Page 1
Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d’emploi Handleiding MAX! Heizkörperthermostat Elektronischer Funk-Heizkörperthermostat (S. 2) MAX! Radiator Thermostat Electronic Radiator Thermostat (p. 18) MAX! Thermostat de radiateur Thermostat de chauffage électronique sans (p. 34) MAX! Radiatorthermostaat Elektronische draadloze verwarmingsthermostaat (p. 50)
Page 34
Sommaire 1. Utilisation conforme ..........35 2. Utilisation et affichages ..........36 3. Consignes de sécurité ..........37 4. Consignes pour l’élimination ........37 5. Insertion (remplacement) des piles ......37 6. Montage sur le radiateur ..........38 7. Apprentissage des éléments MAX! ......40 8. Suppression / Réinitialisation ........41 9. Modes de service (Auto / Manu / ) ..... 41 10. Fonction Boost ............42 11. Fonction d’ouverture de fenêtre ......43 12. Contenu de l’affichage en mode normal ....44 13. Sécurité enfants / Verrouillage de la commande ..44 14. Activer la pause de chauffage (économie de pile) ..44 15. Activer le mode antigel (désactivation des radiateurs) ........45 16. M ode détartrage ............45 17. Elimination des dysfonctionnements et entretien ...
1. Utilisation conforme Dans le système MAX!, le thermostat de radiateur MAX! est responsable de la régulation de vos radiateurs. Toutes les configurations sont effectuées confortablement à partir du logiciel MAX! et peuvent être paramétrées individuellement pour les différentes pièces. La communication entre les éléments MAX! est bidirectionnelle. Ceci permet d’assu- rer que les informations transmises sont bien réception- nées par le récepteur. Le thermostat de radiateur MAX! sert à réguler une vanne de radiateur courante. Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur et évitez l’exposition à l’humidité, à la pous- sière ainsi qu’au soleil et aux rayonnements thermiques. Toute utilisation autre que celle décrite dans le présent manuel est considérée comme non conforme et entraîne une annulation de la garantie et de la responsabilité du ...
2. Utilisation et affichages A Mode automatique (Auto), Mode manuel (Manu), Mode va- ), Fonction Boost ( ), Fonction d’ouverture de cances ( fenêtre ( B Affichage de la température, température de consigne actuelle C Température éco / confort ( ), Symbole de pile épuisée ( Synchronisation radio ( ), Symbole d’activité ( D Touche Auto/Manu : commutation entre les modes automatique et manuel, quitter la fonction de vacances. E Touche Boost : activation de la fonction Boost ; confirmation ; démarrer le processus d’apprentissage F Commutation entre la température éco et la température confort G Molette de réglage : procéder aux réglages (température)
3. Consignes de sécurité Les appareils ne sont pas des jouets, ne permettez pas à des enfants de jouer avec eux. Ne laissez pas traîner les maté- riels d’emballage, ils peuvent constituer des jouets dangereux pour les enfants. N’ouvrez pas l’appareil, il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. En cas de dysfonctionne- ment, renvoyez l’appareil au service après-vente. 4. Consignes pour l’élimination WEEE - Indication des traitements des déchets Suite aux indications européennes, les déchets électriques et électroniques ne doivent plus être jeter avec les déchets non tirés. Le symbole de la poubelle avec les roues indique l’importance du tri sélectif. Participez vous aussi au respect de l’environne- ment et faites en sorte que, lorsque vous n’utiliserez plus votre appareil, vous suiviez les indications du traitement des déchets. Directive : 2002/96/EG DU PARLEMENT ET CONSEIL EUROPÉENS DU 27 janvier 2003 au sujet d’an- ciens appareils électroniques et électriques. Le sigle CE est un sigle de libre circulation destiné uniquement aux administrations ; il ne constitue pas une garantie de caractéristiques.
5. Insertion (remplacement) des piles • Retirez le couvercle du compartiment à piles • Insérez 2 piles de type LR6 (Mignon/AA) dans le compartiment à piles, en prenant soin de veiller à la polarité. • Refermez et réenclenchez le couvercle du compartiment à piles. La durée de vie de piles alcalines neuves est d’env. 2 ans. Un symbole de pile ( ) indique que les piles devront être remplacées. Après le retrait des piles, atten- dez env. 1 min. avant de remettre les nouvelles piles en ...
Page 39
• Démontez la fixation de la tête de thermostat (B) • Retirez la tête de thermostat de la vanne (C). Pour certaines vannes, un adaptateur sera nécessaire. Des adaptateurs pour vannes Danfoss (RA, RAV, RAVL) sont joints. Les détails figurent dans la vue d’ensemble des adap- tateurs (voir 18). • Placez l’adaptateur sur la vanne et tournez-le jusqu’à ce qu’il soit solidement fixé. • Sur l’adaptateur RAV, placez de plus la rallonge fournie sur le poussoir de vanne. • Fixez les adaptateurs RA et RAV de plus avec la vis et l’écrou fournis. Après la mise en place des piles, le moteur revient d’abord à sa position initiale, tandis que les symboles « AdA » et d’activité ( ) s’affichent. Dès que l’écran affiche « InS », sans le symbole d’activité (X) le thermostat de radiateur électronique peut être installé. Ensuite une course d’adap- tation (« AdA ») est exécutée pour l’adaptation à la vanne.
Si la course d’adaptation a été initiée avant le montage ou si l’écran affiche un message d’erreur (F1, F2, F3), ap- puyez sur la touche Boost pour que le moteur revienne à la position « InS ». Si le thermostat de radiateur MAX! n’est pas enre- gistré dans le MAX! Cube, l’appareil ncommute au- tomatiquement en mode manuel (Manu). Le mode apprentissage peut déjà être activé tant que l’écran affiche « InS ». 7. Apprentissage des éléments MAX! Afin que les éléments MAX! puissent communiquer entre eux, ils doivent faire l’objet d’un apprentissage mutuel. • Commutez d’abord le partenaire d’apprentissage, par ex. le MAX! Cube, en mode d’apprentissage. • Pour activer le mode d’apprentissage sur le thermos tat de radiateur, appuyez pendant plus de 3 secondes sur la touche Boost. Le symbole d’antenne ( ) s’affiche alors à l’écran et le temps d’apprentissage restant s’affiche en secondes. Le temps d’apprentis sage est de 30 secondes. Dès que le thermostat de radiateur MAX! est enre- gistré dans une passerelle telle que le MAX! Cube, toutes les données comme la date, l’heure ou le ...
Le thermostat de radiateur MAX! ne peut être enregistré que dans une passerelle (par ex. le MAX! Cube). Si le thermostat de radiateur MAX! a déjà été configuré via un thermostat mural, une réinitia- lisation à la configuration d’usine doit être réa- lisée ...
thermostat commute en mode automatique. Le thermostat de radiateur permet uniquement la désactivation. L’activation doit être effectuée sur la passerelle (par ex. MAX! Cube). Si le mode de fonctionnement est modifié sur un ap- pareil dans la pièce, tous les autres thermostats de radiateur de cette pièce adoptent cette modification. 10. Fonction Boost La fonction Boost joue sur la sensation de chaleur des per- sonnes. Lors de l’activation, la vanne de chauffage est ou- verte immédiatement à 80 % pendant 5 minutes (paramètre d’usine). L’échauffement de la pièce dure plus de 5 minutes, ...
La chaleur de rayonnement n’a pas d’effet immédiat si le radiateur est masqué, par ex. par un canapé. Si la durée de la fonction Boost est réglée (par ex. via le MAX! Cube) de telle sorte que l’affichage à l’écran dépasse 999 secondes, elle ne sera plus représentée en secondes, mais en minutes. 11. Fonction d’ouverture de fenêtre Le mécanisme de commande diminue automatiquement ...
La température et la durée d’ouverture de fenêtre sont réglables au moyen du logiciel MAX!. Il est également possible de désactiver la détection de chute de température sans contact de fenêtre MAX! (régler la durée à 0 minutes). Le thermostat de radiateur MAX! ne détecte pas la chute de température dès qu’un contact de fênetre MAX! est appris. 12. Contenu de l’affichage en mode normal En mode normal, la température actuelle est affichée avec le mode. Dans l’exemple ci-contre à droite, le thermostat de radiateur MAX! est ...
15. Activer le mode antigel (désactivation des radiateurs) Si la pièce ne doit pas être chauffée, la vanne peut être fermée. La vanne n’est alors ouverte qu’en cas de risque de gel. La protection anticalcaire est toujours réalisée. Pro- cédez de la manière suivante pour l’activation : • Tournez la molette de réglage en mode manuel (Manu) vers la gauche jusqu’à ce que « Off » s’affiche à l’écran. • Pour terminer, quittez le mode manuel (Manu) et tournez la molette vers la droite. 16. Mode détartrage Par rapport aux têtes thermostatiques mécaniques, le thermostat de radiateur MAX! électronique offre l’avantage de protéger contre l’entartrage des vannes. A cet effet, il effectue une fois par semaine une course de détartrage entièrement automatique. Pendant ce bref délai pendant lequel la vanne s’ouvre et se ferme une fois, aucune com- mande n’est possible. Par défaut, la course de détartrage est réglée pour le sa- medi à 11 heures. Le message « CAL » s’affiche alors à l’écran. Le jour et l’heure peuvent être réglés au moyen du logiciel MAX!.
Tension de pile trop Remplacer les piles faible Mécanisme de Contrôler l’installation, commande de contrôler si le poussoir de la vanne partiellement vanne est bloqué grippé Plage de réglage Vérifier la fixation du trop grande mécanisme de commande Plage de réglage Contrôler la vanne de trop petite radiateur, contrôler si le poussoir de la vanne est bloqué Un MAX! Cube est Déclencher une réinitialisation et déjà enregistré réeffectuer l’apprentissage Symbole de la La connexion avec Contrôler la tension synchronisation les éléments MAX! d’alimentation des éléments radio clignote enregistrés a été MAX! enregistrés lentement ( perdue Dépassement du Dans le pire des cas, le Symbole de la synchronisation Duty Cycle thermostat de radiateur ne ...
18. Vue d’ensemble des adaptateurs Fabricant Figure Adaptateur Heimeier, MNG, Junkers, Aucun Landis&Gyr „Duodyr“, adaptateur Honeywell-Braukmann, n’est Oventrop, Schlösser, Simplex, nécessaire Valf Sanayii, Mertik Maxitrol, pour les Watts, Wingenroth (Wiroflex), vannes R.B.M., Tiemme, Jaga M30x1,5 Danfoss RA Joint à la livraison Danfoss RAV Joint à la livraison Danfoss RAVL Joint à la livraison D’autres adaptateurs sont disponibles en tant qu’ac- cessoires.
La portée à l’intérieur des bâtiments peut être très dif- férente de celle en champ libre. En-dehors des perfor- mances d’émission et des propriétés de réception des récepteurs, les influences environnementales comme l’hygrométrie et les données structurelles jouent un rôle important. REV Ritter déclare par la présente que le modèle est conforme aux exigences essentielles et aux autres prescriptions de la directive 1999/EG. Consulter la décla- ration CE de conformité complète : http://www.rev.biz à l’article correspondant.
Piles : 2 piles LR6 (Mignon/AA) Durée de vie des piles : env. 2 ans Ecran : écran LCD Fréquence du récepteur : 868,3 MHz Portée typique en champ libre : 100m Classe de récepteur : SRD Classe 2 Mode d’action : Type 1 Type de protection : IP 20 Eléments enregistrables : 1 MAX! Cube passerelle LAN, 1 MAX! Thermostat mural; via MAX! Cube 7 thermostats de radiateurs et 8 contacts de fenêtre) Dimensions du boîtier : 60x65x100mm (lxhxp) Branchement : M30 x 1,5 Température ambiante : +5 à +55 °C Course linéaire : 4,2mm Force de ressort : ...