Télécharger Imprimer la page

Intellinet Network Solutions 561167-V3 Instructions

Commutateur gigabit ethernet poe+ à 8 ports géré par le web avec 2 ports sfp

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

8-Port Gigabit Ethernet PoE+ Web-
Managed Switch with 2 SFP Ports
Instructions
Model 561 167-V3 ( IPS-08GM02-140W )
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
For additional benefits:
Scan to
register your
product warranty
or go to:
register.intellinet-network.com/r/561167

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Intellinet Network Solutions 561167-V3

  • Page 1 8-Port Gigabit Ethernet PoE+ Web- Managed Switch with 2 SFP Ports Instructions Model 561 167-V3 ( IPS-08GM02-140W ) Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar. For additional benefits: Scan to register your product warranty or go to: register.intellinet-network.com/r/561167...
  • Page 2 Instructions This guide presents the basic steps to set up and operate this device. For the user manual and specifications, visit intellinetnetwork.com. Register your product at register.intellinet-network.com/r/561167 or scan the QR code on the cover. Placement Prior to use, it is recommended that the switch be placed/positioned: •...
  • Page 3 Instructions Connections • All ports on the switch support Auto-MDI/MDI-X functionality, so you can use straight or crossover UTP/STP cables to connect the RJ45 ports to PCs, routers, hubs, other switches, etc. • Use the included power cable to connect the receptacle on the back of the switch to a power outlet, and confirm that the Power LED lights.
  • Page 4 Anleitung Diese Kurzanleitung zeigt die grundlegenden Schritte zur Einrichtung und Inbetriebnahme dieses Geräts. Das Benutzerhandbuch und die technischen Daten finden Sie unter intellinetnetwork.com. Registrieren Sie Ihr Produkt auf register.intellinet-network.com/r/561167 oder scannen Sie den QR-Code auf dem Deckblatt. Nutzungsumgebung Er wird empfohlen, den Switch vor der Nutzung folgendermaßen aufzustellen: •...
  • Page 5 Anleitung Anschlüsse • Alle Ports unterstützen Auto-MDI/MDI-X Funktionalität, daher können Sie ein Crossover- oder Nicht-Crossover UTP-/STP-Kabel verwenden, um die RJ45-Ports mit PCs, Routern, Hubs, anderen Switchen etc. zu verbinden. • Verwenden Sie das beiliegende Stromkabel, um die Strombuchse auf der Rückseite des Switches mit einer Steckdose zu verbinden und prüfen Sie, dass die Power-LED leuchtet.
  • Page 6 Instrucciones Esta guía presenta los pasos básicos para instalar y operar este dispositivo. Para tener el manual de usuario y los requisitos, visita intellinetnetwork.com. Registre el producto en register.intellinet-network.com/r/561167 o escanee el código QR en la cubierta. Colocación Antes de utilizarlo, se recomienda que el switch sea colocado/fijado: •...
  • Page 7 Instrucciones Conexiónes • Todos los puertos del switch soportan Auto-MDI/MDI-X, puede utilizarse cable directo o cruzado UTP/STP para conectar los puertos RJ45 a la PC, router, hub, otros switches, etc. • Utilice el cable de corriente incluido para conectar la parte trasera del switch con una toma de corriente, y confirme que el LED de encendido se ilumina.
  • Page 8 Instructions Ce guide décrit les bases pour configurer et opérer cet appareil. Pour obtenir le manuel utilisateur et des spécifications, visitez intellinetnetwork.com. Enregistrez votre produit sur register.intellinet-network.com/r/561167 ou scannez le code QR figurant sur la couverture. Placement Avant d’utiliser le commutateur, il est recommandé de le placer: •...
  • Page 9 Instructions Connexions • Tous les ports de ce commutateur supportent la fonctionnalité Auto-MDI/ MDI-X, donc vous pouvez utiliser des câbles UTP/STP croisés ou non-croisés pour connecter les ports RJ45 aux PCs, routeurs, hubs, d’autres commutateurs etc. • Utilisez le cordon d’alimentation inclus pour connecter l’entrée d’alimentation au panneau arrière du commutateur à...
  • Page 10 Instrukcje Ta instrukcja prezentuje podstawowe kroki podłączenia i instalacji urządzenia. Instrukcja obsługi i specyfikacja produktu dostępne na stronie intellinetnetwork.com. Zarejestruj produkt na register.intellinet-network.com/r/561167 lub zeskanuj znajdujący się na pokrywie kod QR. Umiejscowienie Zaleca się, aby urządzenie w trakcie użytkowania było umiejscowione: •...
  • Page 11 Instrukcje Podłączenie • Wszystkie porty przełącznika obsługują auto-krosowanie MDI/MDI-X, możliwe więc jest użycie kabla prostego lub krosowanego, aby połączyć porty RJ45 z komputerami, routerami, czy innymi przełącznikami. • Użyj dołączonego kabla, aby podłączyć zasilanie do gniazda na tylnym panelu przełącznika, sprawdź, czy zapaliła się dioda zasilania. •...
  • Page 12 Istruzioni Questa guida fornisce le indicazioni basilari per settare e mettere in funzione l’apparecchio. Per il manuale di utilizzo e le specifiche, visita intellinetnetwork.com. Registra il tuo prodotto su register.intellinet-network.com/r/561167 o scansiona il codice QR presente sulla copertina. Posizionamento Prima di utilizzare il prodotto, si consiglia di fare attenzione a dove viene collocato lo switch: •...
  • Page 13 Istruzioni Connessioni • Tutte le porte sullo switch supportano la funzionalità Auto-MDI/ MDI-X, così si possono usare sia cavi dritti che incrociati UTP/STP per collegare le porte RJ45 ai PC, router, hub, altri switch, etc. • Utilizzare il cavo di alimentazione incluso per collegare la presa sul retro dello switch ad una presa di corrente e verificare che la luci del LED di alimentazione sia accesa.
  • Page 14 WARRANTY AT: | GARANTIE AUF: | GARANTÍA EN: | GARANTIE À : | GWARANCJA NA: | GARANZIA A: intellinet-network.com EN MÉXICO: Póliza de Garantía Intellinet Network Solutions — Datos del importador y responsable ante el consumidor • IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P.
  • Page 15 2 El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico. 3 La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor.
  • Page 16 All trademarks and trade names are the property of their respective owners. © IC Intracom. All rights reserved. Intellinet Network Solutions is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries. INT_561167_QIG_0522_REV_5.11_V3 Printed on recycled paper.

Ce manuel est également adapté pour:

Ips-08gm02-140w