Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 3
English . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 7
Français . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 11
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . .
p. 15
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 19
Português . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 23
Italiano. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 27
Eλληνικά
. . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 31
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 35
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 39
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 43
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . .
p. 47
NC00124279
FDD9
www.krups.com
VISUEL POUR INFO
(photo)
www.krups.com
D
UK
FDD9
DE
FR
EN
NL
FR
IT
NL
ES
PT
IT
EL
DA
FI
NO
SV
WWW.KRUPS.COM
g
c
a
b
d
i
e
f
h
j

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Krups FDD95D

  • Page 1 FDD9 www.krups.com www.krups.com Deutsch ....p. 3 English ....
  • Page 2 Deutsch BESCHREIBUNG Betriebskontrollleuchte (rot) Befestigungshaken zur Arretierung b Temperaturkontrollleuchte (grün) Magnetische Teigauffangplatte Regelbarer Thermostat Verriegelungstaste für vertikale Auswurftaste für die obere und untere Platte Aufbewahrung des Geräts Handgriff Anschlusskabel Abnehmbare Waffelplatten Die Abbildungen befinden sich auf Seite 51 INSTALLATION ■ Öffnen Sie das Gerät. ■...
  • Page 3 Eigenschaften eines defekten Produktes dienen, durch Reparatur oder Austausch und fügen Sie das Salz, den Zucker, die geschmolzene Butter und die Eier hinzu. eines defekten Teiles und der dazu erforderlichen Arbeit. KRUPS behält sich vor, ein Ersatzgerät ■ Geben Sie etwas Milch hinzu.
  • Page 4 End of pre-heating light (green) Magnetic batter collection tray Adjustable thermostat Button for locking appliance in vertical KRUPS ist nicht verpflichtet, ein Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, wenn diesem kein Buttons for ejecting upper and lower plates position for storage gültiger Kaufbeleg beiliegt.
  • Page 5 The Guarantee RECIPES This product is guaranteed by KRUPS (company address and details included in the country list of the KRUPS International Guarantee) against any manufacturing defect in materials or T r a d i t i o n a l w a f f l e s workmanship for a period of 2 years starting from the initial date of purchase.
  • Page 6 English Français Français DESCRIPTION KRUPS shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. Voyant de mise sous tension (rouge) Plaques gaufres amovibles This guarantee will not cover any damage which could occur as a result of misuse, negligence, failure to follow KRUPS instructions, use on current or voltage other than as stamped on the b Voyant de fin de préchauffage (vert)
  • Page 7 Une recette classique pour des gaufres épaisses et nourrissantes. La Garantie Ce produit est garanti par KRUPS (adresse et contacts dans la liste des pays de la Garantie Thermostat en position 6 - Pour 8 gaufres - Temps de cuisson : environ 3 à 4 min Internationale KRUPS) contre tout défaut de fabrication ou de matière, pendant 2 ans à...
  • Page 8 BESCHRIJVING Conditions & Exclusions La Garantie Internationale de KRUPS ne s’applique que pendant la période définie pour les pays cités dans la Liste des Pays jointe, et n’est valable que sur présentation d’un justificatif d’achat. Le produit Controlelampje ‘aan/uit’ (rood) Verwijderbare wafelplaten peut être déposé...
  • Page 9 De Garantie RECEPTEN Dit product wordt gegarandeerd door KRUPS (het adres van de firma en de details staan vermeld op bijgevoegde lijst van de KRUPS Internationale Garantie) tegen iedere fabricagefout voor de periode T r a d i t i o n e l e w a f e l s van 2 jaar.
  • Page 10 CONEXIÓN Y PRECALENTAMIENTO een transporteur. De internationale KRUPS garantie is alleen van toepassing voor producten die gekocht zijn in de landen ■ Desenrolle el cable. die in bijgaande lijst vermeld staan, en die alleen voor huishoudelijk gebruik zijn gebruikt in die landen.
  • Page 11 Termostato en posición 6 – Para 8 gofres – Tiempo de cocción: de 3 a 4 minutos. Este es un producto garantizado por KRUPS (la dirección y demás datos de la compañía figuran en la 300 g de harina, 10 g de levadura química, 1 pizca de sal, 75 g de azúcar, 100 g de mantequilla, 2 huevos lista de países de la Garantía Internacional KRUPS) contra defectos de fabricación o en los materiales...
  • Page 12 KRUPS. La dirección completa de los Servicios Post-venta autorizados en cada país puede Botões de ejecção das placas superior e Botão de bloqueio do aparelho na posição obtenerse en la página web de KRUPS (www.krups.com) o llamando al número de teléfono del país en inferior vertical para arrumação cuestión indicado en la Lista de Países, en el que le proporcionarán la dirección de correo.
  • Page 13 Uma versão mais ligeira e mais estaladiça dos waffles clássicos. A garantia internacional KRUPS apenas se aplica durante o período de 2 anos, e é válida apenas mediante Termóstato na posição 6 - Para 6 waffles - Tempo de cozedura: cerca de 4 minutos a 4 minutos e meio apresentação duma prova de compra.
  • Page 14 Italiano Português Italiano DESCRIZIONE: A KRUPS não tem obrigação de proceder à reparação ou substituição dum aparelho caso não seja acompanhado por uma prova de compra válida. Perni di fissaggio delle piastre Spia di messa sotto tensione (rossa) Esta garantia não abrange danos que sejam resultantes de má utilização, negligência, não cumprimento...
  • Page 15 G a u f r e t r a d i z i o n a l i La Garanzia questo prodotto è garantito da KRUPS (indirizzo e dati inclusi nel paese elenco delle KRUPS garanzia Una ricetta classica per creare gaufre spesse e nutrienti.
  • Page 16 La garanzia Internazionale KRUPS,si applica solo per i prodotti acquistati in uno dei paesi elencati e utilizzati per scopi interni solo in uno dei paesi di cui il Paese List. Se un prodotto è acquistato in un paese,ma viene ΨΗΣΙΜΟ...
  • Page 17 Για να ξεκλειδώσετε το προϊόν, πατήστε ξανά αυτό το πλήκτρο και μπορείτε να ξαναβάλετε τη συσκευή σε Αυτό το προϊόν έχει την εγγύηση της KRUPS (τη διεύθυνση της εταιρείας και περισσότερα στοιχεία θα οριζόντια θέση, στρέφοντας τη λαβή στα αριστερά. Έτσι, μπορεί να ξαναχρησιμοποιηθεί.
  • Page 18 Η συγκεκριμένη εγγύηση δεν καλύπτει οποιοδήποτε ελάττωμα μπορεί να προκληθεί από κακό χειρισμό, Plade til opsamling af dej, som fastgøres b Kontrollampe for afsluttet forvarmning (grøn) από απροσεξία, ή αδιαφορία προς τις οδηγίες χρήσης της KRUPS, από χρήση σε λάθος τάση ρεύματος Regulerbar termostat magnetisk από...
  • Page 19 Krups kan vælge at tilbyde et S p r ø d e v a f l e r erstatningsprodukt i stedet for at reparere et defekt produkt.
  • Page 20 (kuva 4). Vihreä merkkivalo sammuu ja syttyy säännöllisesti valmistuksen aikana ilmoittamaan, että Den internationale Krups-garanti gælder kun for produkter, der er købt i et af de angivne lande, og som er lämpötila pysyy vakiona. anvendt til husholdningsbrug i et af de lande, der er inkluderet på landelisten. Hvis et produkt er købt i ét land fra listen og efterfølgende er brugt i et andet land fra listen:...
  • Page 21 Takuu kattaa tuotteen korjaamisen tai maitoa. koko tuotteen tai viallisen osan vaihtamisen uuteen sekä työn. KRUPS voi harkintansa mukaan tarjota tilalle ■ Sekoita jauhot ja kuivahiiva isossa kulhossa. Tee keskelle kolo ja lisää suola, sokeri, voisula ja kokonaiset korvaavan tuotteen viallisen tuotteen korjaamisen sijaan.
  • Page 22 Norsk Suomi Norsk BESKRIVELSE KRUPSilla ei ole velvollisuutta korjata tai vaihtaa uuteen tuotteeseen, jonka mukana ei toimiteta asianmukaista ostokuittia tai takuutodistusta. Lysdiode for strøm (rød) Monteringstapper på platene Takuu ei kata väärästä käytöstä, laiminlyönnistä, muusta kuin KRUPSin käyttöohjeessa selvitetystä käytöstä, b Lysdiode for forvarming fullført (grønn) Magnetisk deigsamlerbrett muun kuin tuotteeseen merkityn jännitteen käytöstä, tuotteeseen tehdyistä...
  • Page 23 KRUPS kan selv velge å tilby et erstatningsprodukt i stedet for å reparere et defekt produkt. KRUPS’s eneste forpliktelse og kundens eneste løsning er i S p r ø v a f l e r henhold til denne garantien begrenset til slik reparasjon eller utskifting.
  • Page 24 ■ Öppna apparaten. KRUPS’s internasjonale garanti gjelder bare produkter som er kjøpt i et av landene på listen og brukt utelukkende til private formål i et av landene som er oppført i landsoversikten. Følgende vilkår gjelder ■...
  • Page 25 återgår till att uppfylla de ursprungliga produktspecifikationerna. Detta kan ske genom smöret och äggen. reparation eller genom ersättning av bristfälliga delar. I vissa fall, om KRUPS finner det lämpligt, kan hela ■ Häll i mjölk, lite i taget.
  • Page 26 än den som anges på produkten, eller om den modifierats på eget bevåg eller reparerats av någon som inte är auktoriserad av KRUPS. Garantin gäller inte heller vid slitage till följd av normal användning och underhåll eller för ersättning av förbrukningsdelar. Ingen garanti lämnas:...

Ce manuel est également adapté pour:

Fdd9Fdd95d10