Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

User's Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
GB
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 5
DE
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FR
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . 7
ES
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . 8
PT
Istruzione per l'uso . . . . . . . . . . . . . 9
IT
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 10
NL
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . .11
SE
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FI
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 13
NO
Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . . 14
DK
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 15
HU
Manual de utilizare . . . . . . . . . . . . 16
RO
Οδηγίες χρήσεως . . . . . . . . . . . . . . 17
GR
Instruksja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 18
PL
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 19
CZ
Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 20
SI
Uputstvo za korisnike . . . . . . . . . . 21
CS
Upute za uporabu . . . . . . 22
HR
BOS
Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . 23
TR
AE
Инструкция по эксплуатации . . . . 25
RU
Інструкція з експлуатації. . . . . . . . 26
UA
Қолданысы бойынша нұсқама. . 27
KZ
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
LT
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
LV
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . 30
EE
SAS-36-B
93721268
. . . . . . . . . . . . . . 24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stomer Professional SAS-36-B

  • Page 1 SAS-36-B 93721268 User’s Manual ....4 Instruksja obsługi ....18 Bedienungsanleitung ... . 5 Návod k použití.
  • Page 2 3.6 V 5-7 h 1.8 Ah START START...
  • Page 3 Ni-MH...
  • Page 4 English • Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire in the cord of the charger to the earth terminal of the plug • If for any reason the old plug is cut off the cord of the charg- er, it must be disposed of safely and not left unattended Cordless screwdriver To ensure longer service life and proper perform-...
  • Page 5 Deutsch - sollte die Batterieflüssigkeit in die Augen gelangt sein, so- fort mit sauberem Wasser mindestens 10 Minuten gründ- lich spülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen Akku-Schrauber • Wenn sich die Batterie nicht im Werkzeug oder Lade- gerät befindet, vermeiden Sie, daß diese mit Nägeln, Schrauben, Schlüsseln oder anderen Metallen in Berüh- TECHNISCHE DATEN rung kommt, um Kriechströme zu vermeiden...
  • Page 6 Français - si le liquide gicle dans vos yeux, aspergez-vous les avec de l’eau pendant 10 minutes environ et allez consulter un médecin • Quand la batterie n’est pas dans l’outil ni dans le char- Tournevis sans fi l geur, elle doit être placée à l’écart de tous objets métal- liques tels que clous, vis, clés etc.
  • Page 7 Español • No utilice el cargador si está dañado; llévelo a uno de los servicios técnicos autorizados de SBM Group para hacer el examen de seguridad • Nunca utilice la batería estropeada; debe de ser cambiada Atornillador a batería inmediatamente •...
  • Page 8 Português • Não utilize o carregador se estiver danificado; levo-o a um dos Postos de Assistência autorizados SBM Group para proceder a um teste • Não utilize baterias danificadas; devem ser substituídas Parafusadeira à bateria imediatamente • Não desmonte o carregador ou a bateria •...
  • Page 9 Italiano • Non usate la batteria quando è danneggiata; essa dovreb- bo essere sostituita immediatamente • Non aprire il caricatore o la batteria • Non tentare di ricaricare le batterie non-ricaricabili con il Avvitatore a batteria caricatore Ad assicurare piu lungo vita servizi e funziona- CARATTERISTICHE TECNICHE mento indicato di batteria, eseguite azioni seg- uenti:...
  • Page 10 • Gebruik het oplaadapparaat niet wanneer deze bescha- digd is; breng deze naar een van de officieel aangestelde SBM Group Service Stations voor een veiligheidstest • Gebruik de batterij niet, wanneer deze beschadigd is; ver- Accu-schroevendraaier vang deze onmiddellijk • Haal het oplaadapparaat of de batterij niet uit elkaar •...
  • Page 11 För användning av en ny ackumulator behövs: Batteridrivna skruvdragare 1) ladda ur ackumulator helt och hållet under användnings- period 2) ladda ackumulator med hjälp av medföljande laddare TEKNISKA DATA under 5-7 timmar 3) upprepa ovannämnda handlingar (1 och 2) 3-5 gånger DELAR PÅ...
  • Page 12 Uuden akun käyttöä varten tarvitaan: Akkuiskumutterinväännin 1) purkaa täysin akku työn aikana 2) akku ladataan käyttämällä toimitukseen kuuluvaa la- tauslaitetta 5-7 tuntien aikana TEKNISET TIEDOT 3) yllämainitut toimet (1-2) toistetaan 3-5 kertaa akun mitoi- tusarvon aikaansaamiseksi TYÖKALUN OSAT HUOLTO 1. Käyttökytkin 2.
  • Page 13 For å bruke et nytt batteri skal man: Batteridrevet skrumaskin 1) utlade batteriet under drift 2) lade batteriet ved å bruke en lader som leveres sammen med utstyret i 5-7 timer. ITEKNISKE OPPLYSNINGER 3) gjenta de nevnte vedtak (1 og 2) 3-5 ganger for å oppnå beregnet kapasitet VERKTØYETS DELER VEDLIKEHOLD...
  • Page 14 Ved start brug nyt batteri: Akku skruemaskine 1) Batteriet skal afl ades under arbejdes tiden 2) Oplad batteriet ved brug af batteriopladeren fra sættet indenfor 5-7 timer TEKNISKE SPECIFIKATIONER 3) Gentag punkt 1 og 2 3-5 gange for at opnå optimalt ud- nyttelse af batteriet VÆRKTØJSELEMENTER VEDLIGEHOLDELSE...
  • Page 15 • Hibás töltőkészüléket nem szabad üzembe helyezni; ilyen esetben forduljon a SBM Group hivatalos szakszervizé- • A hibás akkumulátor haladéktalanul cserélje ki Csavarhúzó akkumulátoros • A töltőkészüléket vagy az akkumulátor tilos szétszedni • Soha ne próbáljon töltőkészülékkel nem tölthető akkumu- látort ujra tölteni TECHNIKAI ADATOK Új akkumulátor üzembe állításához az alábbiak...
  • Page 16 Pentru a pune în funcţiune noul acumulator, este necesar să: Şurubelniţă cu acumulator 1) descărcaţi complet acumulatorul în procesul de lucru, 2) încărcaţi acumulatorul în decurs de 5-7 ore, folosind încărcătorul din set, CARACTERISTICI TEHNICE 3) repetaţi acţiunile (1 şi 2) indicate mai sus de 3-5 ori pen- tru a ajunge la capacitatea indicată...
  • Page 17 • Μην χρησιμοποιείτε τον φορτιστή όταν έχει βλάβη; δώστε το για έλεγχο σε ένα από τα εξουσιοδοτημένα συνεργεία της SBM Group • Μην χρησιμοποιείτε την μπαταρία όταν έχει βλάβη; πρέπει Kατσαβίδι μπαταρίας να τη αλλάζετε αμέσως • Μην αποσυναρμολογήσετε τον φορτιστή ή την μπαταρία •...
  • Page 18 - w przypadku dostania się elektrolitu do oczu, natych- miast przepłukać dokładnie wodą w ciągu 10 minut i nie- zwłocznic udać się do lekarza • Chronić styki akumulatorów poza maszyną przed kon- Akumulatorowa wkrętarkа taktem z częściami metalowymi, niebezpieczeństwo po- wstania prądów błądzących •...
  • Page 19 Pro zavedení do provozu nové akumulátorové baterii je třeba: Akumulátorový šroubovák 1) dočkat se úplného vybití akumulátorové baterie během použití, 2) dobít akumulátorovou baterii pomocí adaptéru, který je TECHNICKÉ ÚDAJE součástí dodávky, během 5-7 hodin 3) opakovat body 1. a 2. 3 až 5krát pro dosažení jmenovité PRVKY PŘÍSTROJE kapacity akumulátorové...
  • Page 20 • Ne uporabljajte poškodovanega polnilca akumulatorjev; v pooblaščeni servisni delavnici preverite, če ustreza varnostnim zahtevam • Ne uporabljajte poškodovanega akumulatorja; takoj ga je Akumulatorski izvijač potrebno zamenjati • Ne razstavljajte polnilca ali akumulatorja • S polnilcem ne poskušajte polniti navadnih (suhih) LASTNOSTI baterij ORODJA DELI...
  • Page 21 Za korišćenje novog akumulatora potrebno je: Akumulatorski odvijač 1) do kraja isprazniti akumulator tokom rada 2) napuniti akumulator koristeći punjač koji ulazi u komplet uz uređaj tokom 5-7 časova TEHNIČKI PODACI 3) ponoviti radnje (1-2) 3-5 puta radi dostizanja punog ka- paciteta akumulatora DELOVI ALATKE TEHNIČKO ODRŽAVANJE I BRIGA...
  • Page 22 • Ne pokušavajte punjačem puniti baterije koje nisu predviđene za punjenje Da bi osigurali duži vijek trajanja i ispravan rad Aku-odvijač baterije, prilikom upotrebe nove baterije postupi- te kako slijedi: TEHNIČKI PODACI 1. Upotrijebite novu bateriju bez punjenja, dok se potpuno ne isprazni.
  • Page 23 • Şarj cihazını ve bataryayı hiçbir zaman sökmeyi deneme- • Şarj edilemeyen aküleri şarj cihazı ile şarj etmeyi dene- meyin Akülü tornavida Yeni akümülatörü işletmeye almak için: TEKNİK VERİLER ALETİN KISIMLARI 1) çalışma sırasında akü tam deşarj olmalıdır 2) Akü eklenen şarj tertibatı vasıtasıyla 5-7 saat boyunca 1.
  • Page 25 • Во избежание короткого замыкания не следует: - подключать дополнительные провода к контактам ак- кумулятора; - хранить аккумулятор вместе с небольшими металли- Отвертка аккумуляторная ческими предметами, такими, как скрепки, монеты, метизные изделия • Хранение аккумулятора при температуре свыше НАЗНАЧЕНИЕ С ведёт к его выходу из строя Отвертка...
  • Page 26 - підключати додаткові дроти до контактів акумулято- ра; - зберігати акумулятор разом з невеликими металеви- ми предметами, такими як скріпки, монети, металеві Викрутка акумуляторна вироби. • Зберігання акумулятора при температурі понад +45 С спричиняє його вихід з ладу. ПРИЗНАЧЕННЯ • Заради Вашої безпеки не рекомендується розбирати Викрутка...
  • Page 27 • Сіздің қауіпсіздігіңізді қамтамасыз ету мақсатында аккумуляторды жəне зарядтағыш құрылғыны бөлшектеуге немесе оларды өз бетіңізбен жөндеуге кеңес берілмейді Аккумуляторлы бұрауыш • Осы нұсқаулықтың ережелерін немесе температура шарттарын сақтамаған жағдайда аккумулятор ағуы мүмкін. Аккумулятордан шыққан электролит теріге ҚЫЗМЕТІ тиген жағдайда оны дереу сумен шайған жөн. элект- Аккумуляторлы...
  • Page 28 • Nemėginkite ardyti akumuliatorių baterijos ar kroviklio • Nemėginkite akumuliatorių krovikliu krauti baterijų, kurias įkrauti draudžiama Akumuliatorinis atsuktuvas Prieš pradedant eksploatuoti naują akumuliatorių reikia: TECHNINIAI DUOMENYS 1) Pilnai iškrauti akumuliatorių darbo režimu. PRIETAISO ELEMENTAI 2) Įkrauti akumuliatorių naudojant kartu tiekiamą įkroviklį. Įkrovimo laikas 5-7 valandos.
  • Page 29 - ja elektrolīta šķidrums nokļūst uz ādas, ātri nomazgājiet to ar ziepēm un ūdeni un pēc tam apstrādājiet ādu ar citronu sulu vai etiķi - ja šķidrums iekļūst acīs, vismaz 10 min. skalojiet tās ar Akumulatora skrūvgriezis tīru ūdeni, tad steidzami griezieties pie ārsta •...
  • Page 30 Uue aku ekspluatatsiooni võtmiseks on vaja: Aku kruvikeeraja 1. aku, tööolukorras, täielikult maha laadida. 2. aku täis laadida, kaasas oleva akulaadija abil, 5-7 tunni jooksul. TEHNILISED ANDMED 3. aku arvestusliku mahtuvuse saavutamiseks kordama punkte 1-2 vähemalt 3-5 korda. SEADME OSAD TEHNILINE TEENINDAMINE JA HOOLDUS 1.
  • Page 32 DECLARATION OF CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE We declare under our sole responsibility that this Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade product is in conformity with the following standards que este producto cumpre as seguintes normas ou or standardized documents: EN60335, EN55014, documentos normativos: EN 60 335, EN 55 014, EN EN60745, accordance...
  • Page 33 FI TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Declarăm pe proprie răspundere că acest product este Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä conform cu următoarele standarde sau documente tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisa- standardizate: EN 60 335, EN 55 014, EN 60 745, siakirjojen vaatimusten mukainen EN 60 335, EN 55 în conformitate cu regulile 73/23/EEC, 89/336/EEC, 014, EN 60 745, seuraavien sääntöjen mukaisesti...
  • Page 34 IZJAVA O USTREZNOSTI Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN 60 335, EN 55 014, EN 60 745, v skladu s predpisi navodil 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. HRUP/VIBRACIJA Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60 745 je raven zvočnega pritiska za to orodje <70 dB(A) in jakosti zvoka <70 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija <2.5 m/s...
  • Page 35 KOKYBĖS ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60 335, EN 55 014, EN 60 745 pagal EEB reglamentų 73/23/EB, 89/336/EB, 98/37/EB nuostatas. TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN 60 745 reikalavimus keliamo triukšmo garso slėgio lygis sie- kia <70 dB(A) ir akustinio galingumo lygis <70 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis...
  • Page 40 Subject to change Pridržujemo si pravico do sprememb Änderungen vorbehalten Sa pravom na izmene Sous réserve de modifi cations S pravom na izmjene Reservado el derecho de modifi caciones Değişik yapmak hakkı saklıdır téchnicas Reservado o direito a modifi cações Изделия...

Ce manuel est également adapté pour:

93721268