Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

User's Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
GB
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 7
DE
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FR
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . 9
ES
Manual de instruções . . . . . . . . . . . 10
PT
Istruzione per l'uso . . . . . . . . . . . . .11
IT
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 12
NL
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 13
SE
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
FI
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 15
NO
Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . . 16
DK
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 17
HU
Manual de utilizare . . . . . . . . . . . . 18
RO
Οδηγίες χρήσεως . . . . . . . . . . . . . . 19
GR
SAS-48LT-K
Instruksja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 20
PL
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 21
CZ
Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 22
SI
Uputstvo za korisnike . . . . . . . . . . 23
CS
Upute za uporabu . . . . . . . 24
HR
Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . 25
TR
AE
Инструкция по эксплуатации . . . . 27
RU
Інструкція з експлуатації. . . . . . . . 28
UA
Қолданысы бойынша нұсқама. . 29
KZ
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
LT
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
LV
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . 32
EE
93721275
. . . . . . . . . . . . . . 26

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stomer Professional SAS-48LT-K

  • Page 1 SAS-48LT-K 93721275 User’s Manual ....6 Instruksja obsługi ....20 Bedienungsanleitung ... . 7 Návod k použití.
  • Page 2 START START...
  • Page 3 Ni-MH...
  • Page 4: Cordless Screwdriver

    English WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY): • Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire in the cord of the charger to the earth terminal of the plug • If for any reason the old plug is cut off the cord of the charg- Cordless screwdriver er, it must be disposed of safely and not left unattended To ensure longer service life and proper perform-...
  • Page 5 Deutsch - sollte die Batterieflüssigkeit in die Augen gelangt sein, so- fort mit sauberem Wasser mindestens 10 Minuten gründ- lich spülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen Akku-Schrauber • Wenn sich die Batterie nicht im Werkzeug oder Lade- gerät befindet, vermeiden Sie, daß diese mit Nägeln, Schrauben, Schlüsseln oder anderen Metallen in Berüh- TECHNISCHE DATEN rung kommt, um Kriechströme zu vermeiden...
  • Page 6: Entretien

    Français - si le liquide gicle dans vos yeux, aspergez-vous les avec de l’eau pendant 10 minutes environ et allez consulter un médecin • Quand la batterie n’est pas dans l’outil ni dans le char- Tournevis sans fi l geur, elle doit être placée à l’écart de tous objets métal- liques tels que clous, vis, clés etc.
  • Page 7: Medio Ambiente

    Español • Cuando la batería no está colocada en la herramienta o car- gador, no deje que entre en contacto con objetos metálicos como llaves, cuchillos, tornillos, etc.; evitará así un corto circuito Atornillador a batería • No utilice el cargador si está dañado; llévelo a uno de los servicios técnicos autorizados de SBM Group para hacer el examen de seguridad CARACTERISTICAS TECNICAS...
  • Page 8 Português • Quando danificadas, com muito uso ou sujeitas a tempe- raturas extremas, as baterias poderão começar a verter - se esse líquido ficar em contacto com a pele, lave imedia- tamente com sabão e água e, seguidamente com sumo Parafusadeira à...
  • Page 9 Italiano • Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato; portarlo ad un centro assistenza autorizzato SBM Group per il controllo • Non usate la batteria quando è danneggiata; essa dovreb- Avvitatore a batteria bo essere sostituita immediatamente • Non aprire il caricatore o la batteria •...
  • Page 10 • Wanneer de batterij zich niet in de machine of het oplaad- apparaat bevindt, dient deze uit de buurt gehouden te worden van metalen voorwerpen, zoals spijkers, schroe- ven, sleutels enz., om kortsluiting te voorkomen Accu-schroevendraaier • Gebruik het oplaadapparaat niet wanneer deze bescha- digd is;...
  • Page 11 • Använd aldrig trasig batteriet; de skall omedelbart bytas ut • Försök ej ta isär laddaren eller batteriet • Ej återuppladdningsbara batterier får ej uppladdas med laddaren Batteridrivna skruvdragare För användning av en ny ackumulator behövs: TEKNISKA DATA 1) ladda ur ackumulator helt och hållet under användnings- DELAR PÅ...
  • Page 12 Uuden akun käyttöä varten tarvitaan: Akkuiskumutterinväännin 1) purkaa täysin akku työn aikana 2) akku ladataan käyttämällä toimitukseen kuuluvaa la- tauslaitetta 5-7 tuntien aikana TEKNISET TIEDOT 3) yllämainitut toimet (1-2) toistetaan 3-5 kertaa akun mitoi- tusarvon aikaansaamiseksi TYÖKALUN OSAT HUOLTO 1. Käyttökytkin 2.
  • Page 13 For å bruke et nytt batteri skal man: Batteridrevet skrumaskin 1) utlade batteriet under drift 2) lade batteriet ved å bruke en lader som leveres sammen med utstyret i 5-7 timer. ITEKNISKE OPPLYSNINGER 3) gjenta de nevnte vedtak (1 og 2) 3-5 ganger for å oppnå beregnet kapasitet VERKTØYETS DELER VEDLIKEHOLD...
  • Page 14: Vedligeholdelse

    • Brug ikke batteriet hvis de er beskadiget; de bør erstates straks • Skille ikke opladeren eller batteriet ad • Forsøg ikke at oplade batterierne, som ikke kan genopla- Akku skruemaskine des, med opladeren TEKNISKE SPECIFIKATIONER Ved start brug nyt batteri: VÆRKTØJSELEMENTER 1) Batteriet skal afl...
  • Page 15 • Ha az akkumulátor nem a gépben vagy a töltőkészüléken van, kerülje, hogy az szeggel, csavarral, kulccsal stb. érintkezzen a kóboráram elkerülése miatt • Hibás töltőkészüléket nem szabad üzembe helyezni; ilyen Csavarhúzó akkumulátoros esetben forduljon a SBM Group hivatalos szakszervizé- •...
  • Page 16 • Nu folosiţi încărcătorul dacă acesta deteriorat, adresaţi- vă la una din Staţiile de Deservire SBM Group - reprezentantul oficial înregistrat - pentru verificările de rigoare Şurubelniţă cu acumulator • Nu folosiţi bateria dacă aceasta este avariată; ea trebuie înlocuită imediat •...
  • Page 17 • Μην χρησιμοποιείτε τον φορτιστή όταν έχει βλάβη; δώστε το για έλεγχο σε ένα από τα εξουσιοδοτημένα συνεργεία της SBM Group • Μην χρησιμοποιείτε την μπαταρία όταν έχει βλάβη; πρέπει Kατσαβίδι μπαταρίας να τη αλλάζετε αμέσως • Μην αποσυναρμολογήσετε τον φορτιστή ή την μπαταρία •...
  • Page 18: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski - w przypadku kontaktu z elektrolitem, umyć skażonc miejsce wodą z mydłem a następnie przepłukać sokiem cytrynowym lub octem Akumulatorowa wkrętarkа - w przypadku dostania się elektrolitu do oczu, natych- miast przepłukać dokładnie wodą w ciągu 10 minut i nie- zwłocznic udać...
  • Page 19: Životní Prostředí

    • Nabíječ nebo akumulátor nikdy nerozebírejte • Baterie, které nejsou určeny k opětnému nabíjení, v pří- stroji nedobíjet Pro zavedení do provozu nové akumulátorové Akumulátorový šroubovák baterii je třeba: TECHNICKÉ ÚDAJE 1) dočkat se úplného vybití akumulátorové baterie během použití, PRVKY PŘÍSTROJE 2) dobít akumulátorovou baterii pomocí...
  • Page 20 • Ne uporabljajte poškodovanega polnilca akumulatorjev; v pooblaščeni servisni delavnici preverite, če ustreza varnostnim zahtevam • Ne uporabljajte poškodovanega akumulatorja; takoj ga je Akumulatorski izvijač potrebno zamenjati • Ne razstavljajte polnilca ali akumulatorja • S polnilcem ne poskušajte polniti navadnih (suhih) LASTNOSTI baterij ORODJA DELI...
  • Page 21: Zaštita Životne Sredine

    Za korišćenje novog akumulatora potrebno je: Akumulatorski odvijač 1) do kraja isprazniti akumulator tokom rada 2) napuniti akumulator koristeći punjač koji ulazi u komplet uz uređaj tokom 5-7 časova TEHNIČKI PODACI 3) ponoviti radnje (1-2) 3-5 puta radi dostizanja punog ka- paciteta akumulatora DELOVI ALATKE TEHNIČKO ODRŽAVANJE I BRIGA...
  • Page 22: Zaštita Okoliša

    Hrvatski • Punjač nikada ne rastavljate niti zamjenjujte • Ne pokušavajte punjačem puniti baterije koje nisu predviđene za punjenje Aku-odvijač Da bi osigurali duži vijek trajanja i ispravan rad baterije, prilikom upotrebe nove baterije postupi- TEHNIČKI PODACI te kako slijedi: 1.
  • Page 23: Çevre Koruma

    • Hasarlı şarj cihazını çalıştırmayın, test yapmak üzere sözleşmeli bir SBM Group servisinde getirin • Hasarlı batarya’ları kullanmayın, hemen yenileyin • Şarj cihazını ve bataryayı hiçbir zaman sökmeyi deneme- Akülü tornavida • Şarj edilemeyen aküleri şarj cihazı ile şarj etmeyi dene- meyin TEKNİK VERİLER ALETİN KISIMLARI...
  • Page 25 • Запрещается бросать аккумулятор в огонь или воду, подвергать его воздействию высоких температур. Это может привести к короткому замыканию, взрыву или выбросу в окружающую среду вредных химичес- Отвертка аккумуляторная ких веществ • Во избежание короткого замыкания не следует: - подключать дополнительные провода к контактам ак- НАЗНАЧЕНИЕ...
  • Page 26 • Забороняється кидати акумулятор у вогонь або воду, піддавати його впливу високих температур. Це може призвести до короткого замикання, вибуху або викиду в навколишнє середовище шкідливих хімічних речо- Викрутка акумуляторна вин. • Щоб уникнути короткого замикання не слід: - підключати додаткові дроти до контактів акумулято- ПРИЗНАЧЕННЯ...
  • Page 27 • Қысқаша тұйықталуды болдырмау үшін: - аккумулятордың түйіспелеріне қосымша сымдар жалғамаған; - аккумуляторды қағаз қыстырғыштар, монеталар, сым Аккумуляторлы бұрауыш темір бұйымдары сияқты кішкене металл заттардың жанында сақтамаған жөн • Аккумуляторды +45 С жоғары температурада сақтау ҚЫЗМЕТІ о оның істен шығуына əкеп соқтырады Аккумуляторлы...
  • Page 28: Techninis Aptarnavimas Ir Priežiūra

    • Nenaudokite pažeistų ar sugedusių kroviklių; atneškite kroviklį patikrinti į įgaliotą SBM Group įrankių taisyklą • Nenaudokite pažeistų akumuliatorių baterijų, jas būtina tuoj pat pakeisti Akumuliatorinis atsuktuvas • Nemėginkite ardyti akumuliatorių baterijos ar kroviklio • Nemėginkite akumuliatorių krovikliu krauti baterijų, kurias įkrauti draudžiama TECHNINIAI DUOMENYS Prieš...
  • Page 29: Jūsu Drošībai

    • Ja akumulatora korpuss ir bojāts, vai arī akumulators ir ti- cis izmantots ekstrēmos ekspluatācijas un temperatūras apstākļos, no tā var izplūst elektrolīts; šādos gadījumos: - ja elektrolīta šķidrums nokļūst uz ādas, ātri nomazgājiet Akumulatora skrūvgriezis to ar ziepēm un ūdeni un pēc tam apstrādājiet ādu ar citronu sulu vai etiķi - ja šķidrums iekļūst acīs, vismaz 10 min.
  • Page 30 • Ärge monteerige laadijat või akut lahti • Ärge püüdke laadida laadijaga mittelaetavaid patareisid Aku kruvikeeraja Uue aku ekspluatatsiooni võtmiseks on vaja: TEHNILISED ANDMED 1. aku, tööolukorras, täielikult maha laadida. 2. aku täis laadida, kaasas oleva akulaadija abil, 5-7 tunni SEADME OSAD jooksul.
  • Page 32: Konformitätserklärung

    DECLARATION OF CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE We declare under our sole responsibility that this Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que product is in conformity with the following standards este producto cumpre as seguintes normas ou docu- or standardized documents: EN60335, EN55014, mentos normativos: EN 60335, EN 55014, EN 60745, EN60745, accordance...
  • Page 33 FI TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Declarăm pe proprie răspundere că acest product este Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä conform cu următoarele standarde sau documente tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisa- standardizate: EN 60335, EN 55014, EN 60745, în siakirjojen vaatimusten mukainen EN 60335, EN conformitate cu regulile 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 55014, EN 60745, seuraavien sääntöjen mukaisesti...
  • Page 34 IZJAVA O USTREZNOSTI Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN 60335, EN 55014, EN 60745, v skladu s predpisi na- vodil 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC. HRUP/VIBRACIJA Izmerjeno v skladu s predpisom 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC EN 60 745 je raven zvočnega pritiska za to orodje <70 dB(A) in jakosti zvoka <70 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija <2.5 m/s...
  • Page 35 KOKYBĖS ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60335, EN 55014, EN 60745 pagal EEB reglamentų 2006/42/EB, 2006/95/EB, 2004/108/EB nuostatas. TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN 60 745 reikalavimus keliamo triukšmo garso slėgio lygis sie- kia <70 dB(A) ir akustinio galingumo lygis <70 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis,...
  • Page 40 Subject to change Pridržujemo si pravico do sprememb Änderungen vorbehalten Sa pravom na izmene Sous réserve de modifi cations S pravom na izmjene Reservado el derecho de modifi caciones Değişik yapmak hakkı saklıdır téchnicas Reservado o direito a modifi cações Изделия...

Ce manuel est également adapté pour:

93721275

Table des Matières