Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DEU
EINBAUANLEITUNG
22105979000C1
EXHAUST SYSTEM:
Slip-on

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Remus 22105979000C1

  • Page 1 EINBAUANLEITUNG 22105979000C1 EXHAUST SYSTEM: Slip-on...
  • Page 2 SYMBOLE Folgende Symbole werden in dieser Einbauanleitung verwendet: WERKZEUG UND SCHUTZAUSRÜSTUNG ANZUGSDREHMOMENT ERFORDERLICH SCHMIERUNG VON HAND FESTZIEHEN EINBAUHINWEIS VORSICHT BZW. WICHTIG RICHTUNGSPFEIL HINWEISPFEIL KERAMIKPASTE Als Schmiermittel und Korrosionsschutz für Schrauben, Bolzen, Passungen und Stifte. Frei von Standard- und Schwermetallen, verhindert Kleben und Festfressen, neutral gegenüber allen bekannten Dichtungsmaterialien, ungiftig, bis +1400°C hitzebeständig, kurzzeitig bis zu +1600°C, vorbeugend gegen Abnutzung und Verschleiß.
  • Page 3 Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Kauf eines REMUS-Produkts und danken für Ihr Vertrauen. Wir sind stets bestrebt, Ihnen das beste Produkt für Ihr Fahrzeug zu bieten, durch kontinuierliche Innovationsprozesse und Verwendung neuester Technologien. UNBEDINGT LESEN Bitte lesen Sie diese Einbauanleitung vollständig und sorgfältig durch, bevor Sie die REMUS-Abgasanlage installieren und nutzen.
  • Page 4 HINWEISE Die Marke REMUS, einschließlich ihrer Firmenlogos und Markenzeichen, unterliegt dem Urheberrecht sowie den Markenrechten von REMUS, seinen Lizenznehmern oder Dritten, die von REMUS zur Nutzung berechtigt werden. Jede Vervielfältigung, technische oder sonstige Änderung, Übersetzung oder sonstige Nutzung der hierin enthaltenen Urheber- und/oder Markenrechte ist ohne die ausdrückliche vorherige schriftliche Zustimmung von...
  • Page 5 Stellen Sie sicher, dass alle für die Installation Ihrer neuen REMUS-Abgasanlage not-wendigen Bauteile gemäß der Stückliste dieser Anleitung vorhanden sind. Sollten Bau-teile fehlen, bitte nicht mit dem Ausbau der vorhandenen Abgasanlage bzw. dem Einbau der REMUS- Abgasanlage beginnen! Kontaktieren Sie in diesem Fall Ihren Händler, bei dem Sie die REMUS- Abgasanlage gekauft haben.
  • Page 6 A, B, C PACKUNGSINHALT Sportschalldämpfer InnensechskantschraubeM8x 16 mm (vormontiert) Unterlegscheibe M8 (vormontiert) Halter Distanzscheibe M8 Senkkopfschraube M8x25mm Keramikpaste Paar Handschuhe Errors and omissions excepted!
  • Page 7 Hinsicht hier zur Verfügung gestellt werden, als allgemeine Informationen betrachtet werden sollten, die lediglich zu Ihrer Annehmlichkeit bereitgestellt werden. REMUS übernimmt keine Haftung oder Verantwortung hinsichtlich des Ausbaus des be-stehenden Abgasanlage und der Garantie für diese ausgebaute Abgasanlage, das Fahrzeug oder deren fortdauernde Gebrauchsfähigkeit.
  • Page 8 AUSBAU DER VORHANDENEN ABGASANLAGE: Lösen Sie die Halterschraube und Schelle des Serienschalldämpfers und nehmen Sie diesen ab. Errors and omissions excepted!
  • Page 9 EINBAU DER REMUS ABGASANLAGE Montieren Sie den mitgelieferten Halter am REMUS Sportschalldämpfer. Montieren Sie beide Distanzscheiben am zuvor montierten Halter. Errors and omissions excepted!
  • Page 10 Montieren Sie, mithilfe der Serienschelle, den Sportschalldämpfer am Serienkrümmer. Ziehen Sie die Halterschraube zusätzlich leicht an. Errors and omissions excepted!
  • Page 11 Richten Sie den REMUS Sportschalldämpfer aus und ziehen Sie alle Verbindungen fest. 30 Nm 22 ftlb 8 Nm 6 ftlb Errors and omissions excepted!
  • Page 12 ABSCHLIESSENDE SCHRITTE WICHTIG: Alle demontierten oder teilweise ausgebauten Serienteile (Radläufe, Stoßstange usw.) wieder einbauen; Anzugsdrehmomente im Handbuch des Fahrzeugherstellers nachschlagen. WICHTIG: Sicherstellen, dass alle Muttern und Schrauben ausreichend angezogen sind. Falls die Abgasanlage die Verkleidung oder andere Teile berührt, richten Sie die Abgasanlage erneut aus oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
  • Page 13 Periodically make sure all the bolts and springs are sufficiently tight. DAS AUSTRETEN VON WEISSEM RAUCH AUS DEM DÄMPFER BEI ERSTINBETRIEBNAHME IST NORMAL. ACHTUNG: NIEMALS HINTER DEM SCHALLDÄMPFER STEHEN! ACHTUNG: NIEMALS AUTORADREINIGER ODER ANDERE REINIGER MIT SÄUREHALTIGEN ZUSÄTZEN FÜR DIE REINIGUNG DER REMUS-ABGASANLAGE VERWENDEN Errors and omissions excepted!
  • Page 14 Errors and omissions excepted!
  • Page 15 INSTALLATION INSTRUCTIONS 22105979000C1 EXHAUST SYSTEM: Slip-on...
  • Page 16 SYMBOLS The following symbols are used throughout these installation instructions: TOOLS AND PROTECTIVE TIGHTENING TORQUE EQUIPMENT REQUIRED LUBRICATION HAND TIGHTEN INSTALLATION TIP CAUTION OR IMPORTANT MOVEMENT ARROW INDICATOR ARROW CERAMIC PASTE For lubrication and corrosion protection on screws, bolts, fits and pins. Free of standard and heavy metals, prevents sticking and seizing, neutral to all known sealing materials, non toxic, up to +1400°C heat resistant, short term up to +1600°C, prevents wear and tear.
  • Page 17 The instructions provided in this manual should be followed to ensure proper installation and safe use of the REMUS exhaust system. REMUS and/or its partners shall not be held liable for any damage or personal injury (including direct, indirect, or consequential damage) sustained as a result of improper installation of the REMUS exhaust system or its use and maintenance contrary to the instructions and warnings contained herein.
  • Page 18 REMUS takes all copyright and other rights infringement cases under serious consideration. If you have any reason to believe that your exhaust system is not an original REMUS product, please contact our local partners or REMUS at office@remus.at...
  • Page 19 Make sure that you have all the parts necessary for the installation of your new REMUS exhaust system, according to the parts list in this manual. If any of the...
  • Page 20 A, B, C packing content sport exhaust hex socket screw M8x16 mm (premounted) washer M8 (premounted) bracket spacer M8 countersunk screw M8x25mm ceramic paste pair of gloves Errors and omissions excepted!
  • Page 21 REMUS shall not assume any liability or responsibility with regard to uninstalling your existing exhaust system, warranty coverage of such exhaust system or vehicle or their further fitness for use.
  • Page 22 REMOVAL OF STOCK EXHAUST SYSTEM: Loosen the bracket’s screw as well as the clamp and remove the serial muffler. Errors and omissions excepted!
  • Page 23 INSTALLATION OF THE REMUS EXHAUST SYSTEM Install the supplied bracket onto the REMUS sport exhaust. Mount both spacers onto the previously installed bracket. Errors and omissions excepted!
  • Page 24 Mount the sport exhaust onto the serial header using the serial clamp and slightly tighten the bracket‘s screw. Errors and omissions excepted!
  • Page 25 Align the REMUS sport exhaust and tighten all connections. 30 Nm 22 ftlb 8 Nm 6 ftlb Errors and omissions excepted!
  • Page 26 FINAL STEPS IMPORTANT: reinstall the dismounted or partially removed stock parts (wheel arches, bumper etc.); check vehicle manufacturer manual for tightening torques. IMPORTANT: make sure all the nuts and bolts are sufficiently tightened. In case the exhaust system touches the cowling or other parts, repeat the adjustment of the exhaust system or contact your authorized dealer.
  • Page 27 IT IS NORMAL FOR WHITE SMOKE TO COME OUT OF THE MUFFLER AT FIRST OPERATION. CAUTION: DO NOT STAND BEHIND THE MUFFLER AT ANY TIME. CAUTION: DO NOT USE AUTOMOTIVE WHEEL CLEANERS OR ANY CLEANING PRODUCTS WHICH CONTAIN ACIDIC ADDITIVES TO CLEAN THE REMUS EXHAUST SYSTEMS. Errors and omissions excepted!
  • Page 28 Errors and omissions excepted!
  • Page 29 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE 22105979000C1 EXHAUST SYSTEM: Slip-on...
  • Page 30 SIMBOLI I simboli seguenti sono utilizzati in ogni parte di queste istruzioni di installazione: SONO NECESSARI UTENSILI E COPPIA DI SERRAGGIO DISPOSITIVI DI PROTEZIONE LUBRIFICAZIONE SERRARE A MANO SUGGERIMENTI DI ATTENZIONE O IMPORTANTE INSTALLA-ZIONE FRECCIA DI SPOSTAMENTO FRECCIA DI INDICAZIONE PASTA CERAMICA Per lubrificazione e protezione dalla corrosione su viti, bulloni,accoppiamenti e perni.
  • Page 31 (compresi i danni diretti, indiretti o emergenti) sostenuti come risultato di installazioni non corrette del sistema di scarico REMUS o del suo utilizzo o manutenzione diversi dalle istruzioni e dalle avvertenze contenute in questo manuale.
  • Page 32 I componenti effettivi del sistema di scarico REMUS possono non corrispondere in tutto alle fotografie e alle altre illustrazioni. REMUS prende in seria considerazione tutti i casi di violazione del copyright e di altri diritti. Se si ha ragione di credere che il proprio sistema di scarico non sia un prodotto originale REMUS, contattare i nostri partner locali o REMUS all’indirizzo di posta elettronica: office@ remus.at...
  • Page 33 REMUS, in base all’elenco delle parti presente in questo manuale. Se qualcuna delle parti è mancante, non procedere con la disinstallazione del proprio sistema di scarico stan-dard e con l’installazione del sistema di scarico REMUS e contattare il rivenditore presso il quale il sistema di scarico REMUS è stato acquistato.
  • Page 34 A, B, C CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Silenziatore sportivo Vite a esagono incassato M8x16 mm (premontata) Rondella M8 (premontata) Supporto Rondella di spallamento M8 Vite a testa svasata M8x25mm Pasta ceramica Paio di guanti Salvo errori e omissioni!
  • Page 35 REMUS non si assume alcuna responsabilità o impegno in riferimento alla disinstallazione del sistema di scarico esistente e inoltre non fornisce alcuna garanzia per tale sistema di scarico o veicolo o per la possibilità...
  • Page 36 SMONTAGGIO DELL’IMPIANTO DI SCARICO ESISTENTE: Svitare la vite di supporto e la fascetta dell’ammortizzatore di serie e rimuovere quest’ultimo. Salvo errori e omissioni!
  • Page 37 MONTAGGIO DELL’IMPIANTO DI SCARICO REMUS Montare il supporto fornito sul silenziatore sportivo REMUS. Montare le due rondelle di spallamento sul supporto precedentemente montato. Salvo errori e omissioni!
  • Page 38 Con l’ausilio della fascetta di serie, montare il silenziatore sportivo sul gomito di serie. Stringere ancora un po’ la vite del supporto. Salvo errori e omissioni!
  • Page 39 Allineare il silenziatore sportivo REMUS e stringere bene tutti i collegamenti. 30 Nm 22 ftlb 8 Nm 6 ftlb Salvo errori e omissioni!
  • Page 40 PASSAGGI FINALI IMPORTANTE: reinstallare le parti standard smontate o parzialmente rimosse (passaruota, paraurti, ecc.); controllare il manuale del produttore del veicolo per quanto riguarda le coppie di serraggio. IMPORTANTE: accertarsi che tutti i dadi e i bulloni siano serrati in modo adeguato. Nel caso in cui il sistema di scarico tocchi la carenatura o altre parti, ripetere la regolazione del sistema di scarico o contattare il proprio rivenditore autorizzato.
  • Page 41 DURANTE IL FUNZIONAMENTO INIZIALE. ATTENZIONE: NON SOSTARE MAI DIETRO LA MARMITTA. ATTENZIONE: NON UTILIZZARE DETERGENTI PER RUOTE DEL SETTO RE AUTO O EVENTUALI PRODOTTI DI PULIZIA CHE CON TENGANO ADDITIVI ACIDI PER LA PULIZIA DEI SISTEMI DI SCARICO REMUS. Salvo errori e omissioni!
  • Page 42 Salvo errori e omissioni!
  • Page 43 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 22105979000C1 EXHAUST SYSTEM: Slip-on...
  • Page 44 SYMBOLES Les symboles suivants sont utilisés dans l’ensemble de ces instructions d‘installation: OUTILS ET ÉQUIPEMENT DE COUPLE DE SERRAGE PROTECTION REQUIS LUBRIFICATION SERRAGE MANUEL CONSEIL D’INSTALLATION PRUDENCE OU IMPORTANT FLÈCHE D’INDICATION FLÈCHE DE MOUVEMENT PÂTE CÉRAMIQUE Pour la lubrification et la protection contre la corrosion des vis, des boulons, des ajustements et des goupilles.
  • Page 45 Les dommages causés par une installation, une utilisation et une maintenance incorrectes du système d‘échappement REMUS ne sont pas couverts par la garantie REMUS. Veuillez vous référer à la garantie ci- jointe en ce qui concerne les conditions de notre garantie.
  • Page 46 La marque REMUS, y compris les logos et emblèmes d‘entreprise, sont soumis au droit d‘auteur ainsi qu‘aux droits de marque de REMUS, de ses concédants de licence ou des tiers autorisés par REMUS à les utiliser. Toute reproduction, manipulation technique ou autre, traduction ou autre utilisation des droits d‘auteur et/ou des droits de marque contenus dans le présent document est...
  • Page 47 Assurez-vous que vous disposez de toutes les pièces nécessaires à l‘installation de votre nouveau système d‘échappement REMUS, en respect de la liste des pièces de ce manuel. Si l‘une des pièces manque, veuillez ne pas procéder à la désinstallation de votre système d‘échappement/à...
  • Page 48 A, B, C CONTENU D'EMBALLAGE silencieux sport vis à six pans creux.M8x16 mm (prémontée) prémontée M8 (prémontée) support rondelle entretoise M8 vis à tête fraisée M8x25mm pâte céramique paire de gants Sous réserve d’erreurs et d’omissions!
  • Page 49 à cet égard dans le présent document doit être considérée comme une information générale fournie uniquement pour votre commodité. REMUS n‘assume aucune responsabilité en ce qui concerne la désinstallation de votre système d‘échappement existant, la couverture de garantie de ce système d‘échappement ou du véhicule ou leur aptitude à...
  • Page 50 DÉMONTAGE DU SYSTÈME D'ÉCHAPPEMENT EXISTANT : Dévissez la vis de support et le collier du silencieux standard et retirez celui-ci. Sous réserve d’erreurs et d’omissions!
  • Page 51 MONTAGE DU SYSTÈME D'ÉCHAPPEMENT REMUS Montez le support fourni sur le silencieux sport REMUS. Montez les deux rondelles entretoise sur le support préalablement monté. Sous réserve d’erreurs et d’omissions!
  • Page 52 À l'aide du collier standard, montez le silencieux sport sur le collecteur standard. De plus, serrez légèrement la vis de support. Sous réserve d’erreurs et d’omissions!
  • Page 53 Redressez le silencieux sport REMUS et serrez à fond chaque raccord à vis. 30 Nm 22 ftlb 8 Nm 6 ftlb Sous réserve d’erreurs et d’omissions!
  • Page 54 ÉTAPES FINALES IMPORTANT: réinstallez les pièces de série démontées ou partiellement démontées (passages de roue, pare-chocs, etc.); vérifiez les couples de serrage dans le manuel du constructeur du véhicule. IMPORTANT: assurez-vous que tous les boulons et écrous sont suffisamment serrés. Si le système d‘échappement touche le capot ou d‘autres pièces, répétez le réglage du système d‘échappement ou contactez votre revendeur agréé.
  • Page 55 SILENCIEUX LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION. PRUDENCE: NE RESTEZ JAMAIS DERRIÈRE LE SILENCIEUX. PRUDENCE: N‘UTILISEZ PAS DE NETTOYANT POUR ROUES AUTOMOBILES NI AUCUN PRODUIT NETTOYANT CONTENANT DES ADDITIFS ACIDES POUR NETTOYER LES SYSTÈMES D‘ÉCHAPPEMENT REMUS. Sous réserve d’erreurs et d’omissions!
  • Page 56 Sous réserve d’erreurs et d’omissions!
  • Page 57 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 22105979000C1 EXHAUST SYSTEM: Slip-on...
  • Page 58 SÍMBOLOS Estas instrucciones de instalación incluyen los siguientes símbolos: SE REQUIEREN HERRAMIENTAS PAR DE APRIETE Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN LUBRICACIÓN APRETAR A MANO CONSEJO DE INSTALACIÓN PRECAUCIÓN O IMPORTANTE FLECHA DE MOVIMIENTO FLECHA INDICADORA PASTA CERÁMICA Para la lubricación y la protección anticorrosión de tornillos, pernos, acoplamientos y pasadores.
  • Page 59 (por ejemplo, el vehículo puede dejar de ser apto para su uso en vías públicas), y a la cobertura de la garantía. Si el sistema de escape REMUS se manipula de alguna manera, ¡la aprobación de tipo ya no es válida! El sistema de escape solo puede usarse conforme a las leyes y normas pertinentes, incluidas las estatales y federales, cuando proceda.
  • Page 60 REMUS se toma muy en serio los casos de vulneración de los derechos de autor y otros derechos. Si tiene algún motivo para creer que el sistema de escape no es un producto original REMUS, póngase en contacto con nuestros socios locales o con REMUS en office@remus.at.
  • Page 61 Asegúrese de tener todas las piezas necesarias para la instalación del nuevo sistema de escape REMUS conforme a la lista de piezas que se incluye en este manual. Si falta algu-na de las piezas, no continúe con el desmontaje del sistema de escape existente ni con la instalación del sistema de escape REMUS y póngase en contacto con el distribuidor al que le compró...
  • Page 62 A, B, C CONTENIDO DEL POS. PAQUETE Silenciador deportivo Tornillo Allen M8 x 16 mm (premontado) Arandela M8 (premontada) Soporte Arandela espaciadora M8 Tornillo avellanado M8 x 25 mm Pasta de cerámica Par de guantes Puede contener errores u omisiones.
  • Page 63 Si por algún motivo decide no hacerlo, tenga en cuenta que la información que aquí se ofrece a este respecto debe considerarse únicamente como información general para su mayor comodidad. REMUS no se responsabiliza por la desinstalación del sistema de escape existente, la cobertura de la garantía de dicho sistema o del vehículo o su idoneidad de uso.
  • Page 64 EXTRACCIÓN DEL SISTEMA DE ESCAPE EXISTENTE: Afloje el tornillo del soporte y la abrazadera del silenciador estándar y retírelo. Puede contener errores u omisiones.
  • Page 65 MONTAJE DEL SISTEMA DE ESCAPE REMUS Monte el soporte suministrado en el silenciador deportivo REMUS. Monte ambas arandelas espaciadoras en el soporte previamente montado. Puede contener errores u omisiones.
  • Page 66 Sirviéndose de la abrazadera estándar, monte el silenciador deportivo en el colector estándar. Además, apriete ligeramente el tornillo del soporte. Puede contener errores u omisiones.
  • Page 67 Alinee el silenciador deportivo REMUS y apriete todas las conexiones. 30 Nm 22 ftlb 8 Nm 6 ftlb Puede contener errores u omisiones.
  • Page 68 PASOS FINALES IMPORTANTE: Vuelva a instalar las piezas existentes desmontadas o parcial-mente extraídas (pasos de rueda, amortiguador, etc.). Consulte los pares de apriete en el manual del fabricante del vehículo. IMPORTANTE: Asegúrese de que todos los pernos y tuercas estén bien apre-tados.
  • Page 69 ES NORMAL QUE SALGA HUMO BLANCO DEL SILENCIADOR DURANTE EL PRIMER USO. PRECAUCIÓN: NO PERMANEZCA DETRÁS DEL SILENCIADOR EN NINGÚN MOMENTO. PRECAUCIÓN: NO EMPLEE LIMPIADORES PARA AUTOMÓVILES NI PRODUCTOS DE LIMPIEZA QUE CONTENGAN ADITIVOS ÁCIDOS PARA LIMPIAR LOS SISTEMAS DE ESCAPE REMUS. Puede contener errores u omisiones.
  • Page 70 Puede contener errores u omisiones.
  • Page 71 EINBAUANLEITUNG 22105979000C1 EXHAUST SYSTEM: Slip-on...
  • Page 72 SYMBOLE Folgende Symbole werden in dieser Einbauanleitung verwendet: WERKZEUG UND SCHUTZAUSRÜSTUNG ANZUGSDREHMOMENT ERFORDERLICH SCHMIERUNG VON HAND FESTZIEHEN EINBAUHINWEIS VORSICHT BZW. WICHTIG RICHTUNGSPFEIL HINWEISPFEIL KERAMIKPASTE Als Schmiermittel und Korrosionsschutz für Schrauben, Bolzen, Passungen und Stifte. Frei von Standard- und Schwermetallen, verhindert Kleben und Festfressen, neutral gegenüber allen bekannten Dichtungsmaterialien, ungiftig, bis +1400°C hitzebeständig, kurzzeitig bis zu +1600°C, vorbeugend gegen Abnutzung und Verschleiß.
  • Page 73 Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Kauf eines REMUS-Produkts und danken für Ihr Vertrauen. Wir sind stets bestrebt, Ihnen das beste Produkt für Ihr Fahrzeug zu bieten, durch kontinuierliche Innovationsprozesse und Verwendung neuester Technologien. UNBEDINGT LESEN Bitte lesen Sie diese Einbauanleitung vollständig und sorgfältig durch, bevor Sie die REMUS-Abgasanlage installieren und nutzen.
  • Page 74 HINWEISE Die Marke REMUS, einschließlich ihrer Firmenlogos und Markenzeichen, unterliegt dem Urheberrecht sowie den Markenrechten von REMUS, seinen Lizenznehmern oder Dritten, die von REMUS zur Nutzung berechtigt werden. Jede Vervielfältigung, technische oder sonstige Änderung, Übersetzung oder sonstige Nutzung der hierin enthaltenen Urheber- und/oder Markenrechte ist ohne die ausdrückliche vorherige schriftliche Zustimmung von...
  • Page 75 Stellen Sie sicher, dass alle für die Installation Ihrer neuen REMUS-Abgasanlage not-wendigen Bauteile gemäß der Stückliste dieser Anleitung vorhanden sind. Sollten Bau-teile fehlen, bitte nicht mit dem Ausbau der vorhandenen Abgasanlage bzw. dem Einbau der REMUS- Abgasanlage beginnen! Kontaktieren Sie in diesem Fall Ihren Händler, bei dem Sie die REMUS- Abgasanlage gekauft haben.
  • Page 76 A, B PACKUNGSINHALT Sportschalldämpfer Schraube M8x16 mm (vormontiert) Halter Distanzscheibe M8 Senkkopfschraube M8x25mm Keramikpaste Paar Handschuhe Errors and omissions excepted!
  • Page 77 Hinsicht hier zur Verfügung gestellt werden, als allgemeine Informationen betrachtet werden sollten, die lediglich zu Ihrer Annehmlichkeit bereitgestellt werden. REMUS übernimmt keine Haftung oder Verantwortung hinsichtlich des Ausbaus des be-stehenden Abgasanlage und der Garantie für diese ausgebaute Abgasanlage, das Fahrzeug oder deren fortdauernde Gebrauchsfähigkeit.
  • Page 78 AUSBAU DER VORHANDENEN ABGASANLAGE: Lösen Sie die Halterschraube und Schelle des Serienschalldämpfers und nehmen Sie diesen ab. Errors and omissions excepted!
  • Page 79 EINBAU DER REMUS ABGASANLAGE Montieren Sie den mitgelieferten Halter am REMUS Sportschalldämpfer. Montieren Sie beide Distanzscheiben am zuvor montierten Halter. Errors and omissions excepted!
  • Page 80 Montieren Sie, mithilfe der Serienschelle, den Sportschalldämpfer am Serienkrümmer. Ziehen Sie die Halterschraube zusätzlich leicht an. Errors and omissions excepted!
  • Page 81 Richten Sie den REMUS Sportschalldämpfer aus und ziehen Sie alle Verbindungen fest. 25 Nm 18 ftlb 30 Nm 22 ftlb 8 Nm 6 ftlb Errors and omissions excepted!
  • Page 82 ABSCHLIESSENDE SCHRITTE WICHTIG: Alle demontierten oder teilweise ausgebauten Serienteile (Radläufe, Stoßstange usw.) wieder einbauen; Anzugsdrehmomente im Handbuch des Fahrzeugherstellers nachschlagen. WICHTIG: Sicherstellen, dass alle Muttern und Schrauben ausreichend angezogen sind. Falls die Abgasanlage die Verkleidung oder andere Teile berührt, richten Sie die Abgasanlage erneut aus oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
  • Page 83 Periodically make sure all the bolts and springs are sufficiently tight. DAS AUSTRETEN VON WEISSEM RAUCH AUS DEM DÄMPFER BEI ERSTINBETRIEBNAHME IST NORMAL. ACHTUNG: NIEMALS HINTER DEM SCHALLDÄMPFER STEHEN! ACHTUNG: NIEMALS AUTORADREINIGER ODER ANDERE REINIGER MIT SÄUREHALTIGEN ZUSÄTZEN FÜR DIE REINIGUNG DER REMUS-ABGASANLAGE VERWENDEN Errors and omissions excepted!
  • Page 84 Errors and omissions excepted!
  • Page 85 INSTALLATION INSTRUCTIONS 22105979000C1 EXHAUST SYSTEM: Slip-on...
  • Page 86 SYMBOLS The following symbols are used throughout these installation instructions: TOOLS AND PROTECTIVE TIGHTENING TORQUE EQUIPMENT REQUIRED LUBRICATION HAND TIGHTEN INSTALLATION TIP CAUTION OR IMPORTANT MOVEMENT ARROW INDICATOR ARROW CERAMIC PASTE For lubrication and corrosion protection on screws, bolts, fits and pins. Free of standard and heavy metals, prevents sticking and seizing, neutral to all known sealing materials, non toxic, up to +1400°C heat resistant, short term up to +1600°C, prevents wear and tear.
  • Page 87 The instructions provided in this manual should be followed to ensure proper installation and safe use of the REMUS exhaust system. REMUS and/or its partners shall not be held liable for any damage or personal injury (including direct, indirect, or consequential damage) sustained as a result of improper installation of the REMUS exhaust system or its use and maintenance contrary to the instructions and warnings contained herein.
  • Page 88 REMUS takes all copyright and other rights infringement cases under serious consideration. If you have any reason to believe that your exhaust system is not an original REMUS product, please contact our local partners or REMUS at office@remus.at...
  • Page 89 Make sure that you have all the parts necessary for the installation of your new REMUS exhaust system, according to the parts list in this manual. If any of the...
  • Page 90 A, B packing content sport exhaust screw M8x16 mm (premounted) bracket spacer M8 countersunk screw M8x25mm ceramic paste pair of gloves Errors and omissions excepted!
  • Page 91 REMUS shall not assume any liability or responsibility with regard to uninstalling your existing exhaust system, warranty coverage of such exhaust system or vehicle or their further fitness for use.
  • Page 92 REMOVAL OF STOCK EXHAUST SYSTEM: Loosen the bracket’s screw as well as the clamp and remove the serial muffler. Errors and omissions excepted!
  • Page 93 INSTALLATION OF THE REMUS EXHAUST SYSTEM Install the supplied bracket onto the REMUS sport exhaust. Mount both spacers onto the previously installed bracket. Errors and omissions excepted!
  • Page 94 Mount the sport exhaust onto the serial header using the serial clamp and slightly tighten the bracket‘s screw. Errors and omissions excepted!
  • Page 95 Align the REMUS sport exhaust and tighten all connections. 25 Nm 18 ftlb 30 Nm 22 ftlb 8 Nm 6 ftlb Errors and omissions excepted!
  • Page 96 FINAL STEPS IMPORTANT: reinstall the dismounted or partially removed stock parts (wheel arches, bumper etc.); check vehicle manufacturer manual for tightening torques. IMPORTANT: make sure all the nuts and bolts are sufficiently tightened. In case the exhaust system touches the cowling or other parts, repeat the adjustment of the exhaust system or contact your authorized dealer.
  • Page 97 IT IS NORMAL FOR WHITE SMOKE TO COME OUT OF THE MUFFLER AT FIRST OPERATION. CAUTION: DO NOT STAND BEHIND THE MUFFLER AT ANY TIME. CAUTION: DO NOT USE AUTOMOTIVE WHEEL CLEANERS OR ANY CLEANING PRODUCTS WHICH CONTAIN ACIDIC ADDITIVES TO CLEAN THE REMUS EXHAUST SYSTEMS. Errors and omissions excepted!
  • Page 98 Errors and omissions excepted!
  • Page 99 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE 22105979000C1 EXHAUST SYSTEM: Slip-on...
  • Page 100 SIMBOLI I simboli seguenti sono utilizzati in ogni parte di queste istruzioni di installazione: SONO NECESSARI UTENSILI E COPPIA DI SERRAGGIO DISPOSITIVI DI PROTEZIONE LUBRIFICAZIONE SERRARE A MANO SUGGERIMENTI DI ATTENZIONE O IMPORTANTE INSTALLA-ZIONE FRECCIA DI SPOSTAMENTO FRECCIA DI INDICAZIONE PASTA CERAMICA Per lubrificazione e protezione dalla corrosione su viti, bulloni,accoppiamenti e perni.
  • Page 101 (compresi i danni diretti, indiretti o emergenti) sostenuti come risultato di installazioni non corrette del sistema di scarico REMUS o del suo utilizzo o manutenzione diversi dalle istruzioni e dalle avvertenze contenute in questo manuale.
  • Page 102 I componenti effettivi del sistema di scarico REMUS possono non corrispondere in tutto alle fotografie e alle altre illustrazioni. REMUS prende in seria considerazione tutti i casi di violazione del copyright e di altri diritti. Se si ha ragione di credere che il proprio sistema di scarico non sia un prodotto originale REMUS, contattare i nostri partner locali o REMUS all’indirizzo di posta elettronica: office@ remus.at...
  • Page 103 REMUS, in base all’elenco delle parti presente in questo manuale. Se qualcuna delle parti è mancante, non procedere con la disinstallazione del proprio sistema di scarico stan-dard e con l’installazione del sistema di scarico REMUS e contattare il rivenditore presso il quale il sistema di scarico REMUS è stato acquistato.
  • Page 104 A, B CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Silenziatore sportivo Vite a esagono incassato M8x16 mm (premontata) Supporto Rondella di spallamento M8 Vite a testa svasata M8x25mm Pasta ceramica Paio di guanti Salvo errori e omissioni!
  • Page 105 REMUS non si assume alcuna responsabilità o impegno in riferimento alla disinstallazione del sistema di scarico esistente e inoltre non fornisce alcuna garanzia per tale sistema di scarico o veicolo o per la possibilità...
  • Page 106 SMONTAGGIO DELL’IMPIANTO DI SCARICO ESISTENTE: Svitare la vite di supporto e la fascetta dell’ammortizzatore di serie e rimuovere quest’ultimo. Salvo errori e omissioni!
  • Page 107 MONTAGGIO DELL’IMPIANTO DI SCARICO REMUS Montare il supporto fornito sul silenziatore sportivo REMUS. Montare le due rondelle di spallamento sul supporto precedentemente montato. Salvo errori e omissioni!
  • Page 108 Con l’ausilio della fascetta di serie, montare il silenziatore sportivo sul gomito di serie. Stringere ancora un po’ la vite del supporto. Salvo errori e omissioni!
  • Page 109 Allineare il silenziatore sportivo REMUS e stringere bene tutti i collegamenti. 25 Nm 18 ftlb 30 Nm 22 ftlb 8 Nm 6 ftlb Salvo errori e omissioni!
  • Page 110 PASSAGGI FINALI IMPORTANTE: reinstallare le parti standard smontate o parzialmente rimosse (passaruota, paraurti, ecc.); controllare il manuale del produttore del veicolo per quanto riguarda le coppie di serraggio. IMPORTANTE: accertarsi che tutti i dadi e i bulloni siano serrati in modo adeguato. Nel caso in cui il sistema di scarico tocchi la carenatura o altre parti, ripetere la regolazione del sistema di scarico o contattare il proprio rivenditore autorizzato.
  • Page 111 DURANTE IL FUNZIONAMENTO INIZIALE. ATTENZIONE: NON SOSTARE MAI DIETRO LA MARMITTA. ATTENZIONE: NON UTILIZZARE DETERGENTI PER RUOTE DEL SETTO RE AUTO O EVENTUALI PRODOTTI DI PULIZIA CHE CON TENGANO ADDITIVI ACIDI PER LA PULIZIA DEI SISTEMI DI SCARICO REMUS. Salvo errori e omissioni!
  • Page 112 Salvo errori e omissioni!
  • Page 113 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 22105979000C1 EXHAUST SYSTEM: Slip-on...
  • Page 114 SYMBOLES Les symboles suivants sont utilisés dans l’ensemble de ces instructions d‘installation: OUTILS ET ÉQUIPEMENT DE COUPLE DE SERRAGE PROTECTION REQUIS LUBRIFICATION SERRAGE MANUEL CONSEIL D’INSTALLATION PRUDENCE OU IMPORTANT FLÈCHE DE MOUVEMENT FLÈCHE D’INDICATION PÂTE CÉRAMIQUE Pour la lubrification et la protection contre la corrosion des vis, des boulons, des ajustements et des goupilles.
  • Page 115 Les dommages causés par une installation, une utilisation et une maintenance incorrectes du système d‘échappement REMUS ne sont pas couverts par la garantie REMUS. Veuillez vous référer à la garantie ci- jointe en ce qui concerne les conditions de notre garantie.
  • Page 116 La marque REMUS, y compris les logos et emblèmes d‘entreprise, sont soumis au droit d‘auteur ainsi qu‘aux droits de marque de REMUS, de ses concédants de licence ou des tiers autorisés par REMUS à les utiliser. Toute reproduction, manipulation technique ou autre, traduction ou autre utilisation des droits d‘auteur et/ou des droits de marque contenus dans le présent document est...
  • Page 117 Assurez-vous que vous disposez de toutes les pièces nécessaires à l‘installation de votre nouveau système d‘échappement REMUS, en respect de la liste des pièces de ce manuel. Si l‘une des pièces manque, veuillez ne pas procéder à la désinstallation de votre système d‘échappement/à...
  • Page 118 A, B CONTENU D'EMBALLAGE silencieux sport Vis M8x16 mm (prémontée) support Espaceur M8 vis à tête fraisée M8x25mm pâte céramique paire de gants Sous réserve d’erreurs et d’omissions!
  • Page 119 à cet égard dans le présent document doit être considérée comme une information générale fournie uniquement pour votre commodité. REMUS n‘assume aucune responsabilité en ce qui concerne la désinstallation de votre système d‘échappement existant, la couverture de garantie de ce système d‘échappement ou du véhicule ou leur aptitude à...
  • Page 120 DÉMONTAGE DU SYSTÈME D'ÉCHAPPEMENT EXISTANT : Dévissez la vis de support et le collier du silencieux standard et retirez celui-ci. Sous réserve d’erreurs et d’omissions!
  • Page 121 MONTAGE DU SYSTÈME D'ÉCHAPPEMENT REMUS Montez le support fourni sur le silencieux sport REMUS. Montez les deux rondelles entretoise sur le support préalablement monté. Sous réserve d’erreurs et d’omissions!
  • Page 122 À l'aide du collier standard, montez le silencieux sport sur le collecteur standard. De plus, serrez légèrement la vis de support. Sous réserve d’erreurs et d’omissions!
  • Page 123 Redressez le silencieux sport REMUS et serrez à fond chaque raccord à vis. 25 Nm 18 ftlb 30 Nm 22 ftlb 8 Nm 6 ftlb Sous réserve d’erreurs et d’omissions!
  • Page 124 ÉTAPES FINALES IMPORTANT: réinstallez les pièces de série démontées ou partiellement démontées (passages de roue, pare-chocs, etc.); vérifiez les couples de serrage dans le manuel du constructeur du véhicule. IMPORTANT: assurez-vous que tous les boulons et écrous sont suffisamment serrés. Si le système d‘échappement touche le capot ou d‘autres pièces, répétez le réglage du système d‘échappement ou contactez votre revendeur agréé.
  • Page 125 SILENCIEUX LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION. PRUDENCE: NE RESTEZ JAMAIS DERRIÈRE LE SILENCIEUX. PRUDENCE: N‘UTILISEZ PAS DE NETTOYANT POUR ROUES AUTOMOBILES NI AUCUN PRODUIT NETTOYANT CONTENANT DES ADDITIFS ACIDES POUR NETTOYER LES SYSTÈMES D‘ÉCHAPPEMENT REMUS. Sous réserve d’erreurs et d’omissions!
  • Page 126 Sous réserve d’erreurs et d’omissions!
  • Page 127 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 22105979000C1 EXHAUST SYSTEM: Slip-on...
  • Page 128 SÍMBOLOS Estas instrucciones de instalación incluyen los siguientes símbolos: SE REQUIEREN HERRAMIENTAS PAR DE APRIETE Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN LUBRICACIÓN APRETAR A MANO CONSEJO DE INSTALACIÓN PRECAUCIÓN O IMPORTANTE FLECHA DE MOVIMIENTO FLECHA INDICADORA PASTA CERÁMICA Para la lubricación y la protección anticorrosión de tornillos, pernos, acoplamientos y pasadores.
  • Page 129 (por ejemplo, el vehículo puede dejar de ser apto para su uso en vías públicas), y a la cobertura de la garantía. Si el sistema de escape REMUS se manipula de alguna manera, ¡la aprobación de tipo ya no es válida! El sistema de escape solo puede usarse conforme a las leyes y normas pertinentes, incluidas las estatales y federales, cuando proceda.
  • Page 130 REMUS se toma muy en serio los casos de vulneración de los derechos de autor y otros derechos. Si tiene algún motivo para creer que el sistema de escape no es un producto original REMUS, póngase en contacto con nuestros socios locales o con REMUS en office@remus.at.
  • Page 131 Asegúrese de tener todas las piezas necesarias para la instalación del nuevo sistema de escape REMUS conforme a la lista de piezas que se incluye en este manual. Si falta algu-na de las piezas, no continúe con el desmontaje del sistema de escape existente ni con la instalación del sistema de escape REMUS y póngase en contacto con el distribuidor al que le compró...
  • Page 132 A, B CONTENIDO DEL POS. PAQUETE Silenciador deportivo Tornillo M8 x 16 mm (premontado) Soporte Espaciador M8 Tornillo avellanado M8 x 25 mm Pasta de cerámica Par de guantes Puede contener errores u omisiones.
  • Page 133 Si por algún motivo decide no hacerlo, tenga en cuenta que la información que aquí se ofrece a este respecto debe considerarse únicamente como información general para su mayor comodidad. REMUS no se responsabiliza por la desinstalación del sistema de escape existente, la cobertura de la garantía de dicho sistema o del vehículo o su idoneidad de uso.
  • Page 134 EXTRACCIÓN DEL SISTEMA DE ESCAPE EXISTENTE: Afloje el tornillo del soporte y la abrazadera del silenciador estándar y retírelo. Puede contener errores u omisiones.
  • Page 135 MONTAJE DEL SISTEMA DE ESCAPE REMUS Monte el soporte suministrado en el silenciador deportivo REMUS. Monte ambas arandelas espaciadoras en el soporte previamente montado. Puede contener errores u omisiones.
  • Page 136 Sirviéndose de la abrazadera estándar, monte el silenciador deportivo en el colector estándar. Además, apriete ligeramente el tornillo del soporte. Puede contener errores u omisiones.
  • Page 137 Alinee el silenciador deportivo REMUS y apriete todas las conexiones. 25 Nm 18 ftlb 30 Nm 22 ftlb 8 Nm 6 ftlb Puede contener errores u omisiones.
  • Page 138 PASOS FINALES IMPORTANTE: Vuelva a instalar las piezas existentes desmontadas o parcial-mente extraídas (pasos de rueda, amortiguador, etc.). Consulte los pares de apriete en el manual del fabricante del vehículo. IMPORTANTE: Asegúrese de que todos los pernos y tuercas estén bien apre-tados.
  • Page 139 ES NORMAL QUE SALGA HUMO BLANCO DEL SILENCIADOR DURANTE EL PRIMER USO. PRECAUCIÓN: NO PERMANEZCA DETRÁS DEL SILENCIADOR EN NINGÚN MOMENTO. PRECAUCIÓN: NO EMPLEE LIMPIADORES PARA AUTOMÓVILES NI PRODUCTOS DE LIMPIEZA QUE CONTENGAN ADITIVOS ÁCIDOS PARA LIMPIAR LOS SISTEMAS DE ESCAPE REMUS. Puede contener errores u omisiones.
  • Page 140 Puede contener errores u omisiones.