Télécharger Imprimer la page
Edwards EVHRS Mode D'emploi
Edwards EVHRS Mode D'emploi

Edwards EVHRS Mode D'emploi

Capteur de référence cardiaque (hrs)

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

Heart Reference Sensor (HRS)
English (en).............................................................................................................................................................................................................................................................................................1
Français (fr)............................................................................................................................................................................................................................................................................................. 3
Deutsch (de)...........................................................................................................................................................................................................................................................................................5
Español (es)............................................................................................................................................................................................................................................................................................ 7
Italiano (it)...............................................................................................................................................................................................................................................................................................9
Nederlands (nl)...................................................................................................................................................................................................................................................................................11
Dansk (da)............................................................................................................................................................................................................................................................................................ 13
Svenska (sv)......................................................................................................................................................................................................................................................................................... 15
Ελληνικά (el)........................................................................................................................................................................................................................................................................................ 17
Português (pt).....................................................................................................................................................................................................................................................................................19
Česky (cs).............................................................................................................................................................................................................................................................................................. 21
Magyar (hu)......................................................................................................................................................................................................................................................................................... 23
Polski (pl).............................................................................................................................................................................................................................................................................................. 25
Slovensky (sk)......................................................................................................................................................................................................................................................................................27
Norsk (no)............................................................................................................................................................................................................................................................................................. 29
Suomi (fi)...............................................................................................................................................................................................................................................................................................31
Български (bg)...................................................................................................................................................................................................................................................................................33
Română (ro)......................................................................................................................................................................................................................................................................................... 35
Eesti (et)................................................................................................................................................................................................................................................................................................ 37
Lietuvių (lt)...........................................................................................................................................................................................................................................................................................39
Latviešu (lv)..........................................................................................................................................................................................................................................................................................41
Türkçe (tr)............................................................................................................................................................................................................................................................................................. 43
Русский (ru).........................................................................................................................................................................................................................................................................................45
Srpski (sr).............................................................................................................................................................................................................................................................................................. 47
Hrvatski (hr)......................................................................................................................................................................................................................................................................................... 49
Symbol Legend ■ Légende des symboles ■ Zeichenerklärung ■ Significado de los símbolos ■ Legenda dei simboli ■ Lijst met symbolen ■ Symbolforklaring
■ Symbolförklaring ■ Υπόμνημα συμβόλων ■ Legenda dos símbolos ■ Legenda se symboly ■ Jelmagyarázat ■ Legenda symboli ■ Vysvetlivky k symbolom
■ Symbolforklaring ■ Merkkien selitykset ■ Легенда на символите ■ Legendă de simboluri ■ Sümbolite seletus ■ Simbolių paaiškinimas ■ Simbolu
skaidrojums ■ Sembol Açıklamaları ■ Условные обозначения ■ Legenda sa simbolima ■ Legenda simbola............................................................................................ 51
English
Heart Reference Sensor (HRS)
EVHRS
Carefully read these instructions for use, which address the warnings, precautions, and residual risks for this medical
device.
1.0 Description
The heart reference sensor (also referred to as 'HRS') can be used with the EV1000 clinical platform NI and HemoSphere advanced monitoring platform to
noninvasively measure blood pressure and key hemodynamic parameters using a compatible Edwards finger cuff(s) wrapped around the finger. When using
this method it is necessary to use a heart reference sensor, which compensates the hydrostatic pressure changes due to difference in height between the
finger and heart. The heart reference sensor is a non-serviceable part.
2.0 Intended Use
The heart reference sensor is intended for use with a compatible Edwards noninvasive monitoring system - composed of compatible monitor, pressure source
(pump), heart reference sensor, compatible Edwards finger cuff(s) and pressure controller - for noninvasive measurement of blood pressure and associated
hemodynamic parameters. Refer to the operator's manual of the compatible Edwards monitor being used for specific information on the intended use
environment and patient population.
Edwards, Edwards Lifesciences, the stylized E logo, EV1000, and HemoSphere are trademarks of Edwards Lifesciences Corporation. All other trademarks are
the property of their respective owners.
Directory
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Edwards EVHRS

  • Page 1 2.0 Intended Use The heart reference sensor is intended for use with a compatible Edwards noninvasive monitoring system - composed of compatible monitor, pressure source (pump), heart reference sensor, compatible Edwards finger cuff(s) and pressure controller - for noninvasive measurement of blood pressure and associated hemodynamic parameters.
  • Page 2 Step Procedure Connect the heart reference sensor to the port on compatible Edwards noninvasive monitoring system and go to the zeroing screen. As instructed in the Instructions for Use section, bring the two ends of the heart reference sensor level with each other.
  • Page 3 2.0 Utilisation prévue Le capteur de référence cardiaque est destiné à être utilisé avec un système de surveillance non invasive Edwards compatible (constitué d’un moniteur compatible, d’une source de pression [pompe], d’un capteur de référence cardiaque, d’un ou de plusieurs manchons de doigt Edwards compatibles et d’un régulateur de pression) pour une mesure non invasive de la pression artérielle et des paramètres hémodynamiques associés.
  • Page 4 Assistance technique. Une unité de rechange vous sera fournie. Si la valeur change comme indiqué, le capteur de référence cardiaque fonctionne normalement et peut être utilisé pour la surveillance hémodynamique. 6.0 Assistance technique Pour une assistance technique, appeler le Support Technique Edwards au numéro suivant : En France :.......01 30 05 29 29 En Suisse :.......041 348 2126 En Belgique :............02 481 30 50...
  • Page 5 Restrisiko für dieses Medizinprodukt enthält, bitte aufmerksam lesen. 1.0 Beschreibung Der Herz-Referenzsensor (auch bezeichnet als „HRS“) kann bei Einsatz einer oder mehrerer kompatibler Edwards Fingermanschetten, die um einen Finger gewickelt werden, zusammen mit der EV1000 Klinischen Plattform NI und der HemoSphere Erweiterten Überwachungsplattform zur nicht invasiven Messung des Blutdrucks und wichtiger hämodynamischer Parameter verwendet werden.
  • Page 6 Herzreferenzsensor ordnungsgemä und kann zur hämodynamischen Überwachung verwendet werden. 6.0 Technischer Kundendienst Bei Fragen oder Problemen technischer Art rufen Sie bitte den Edwards technischen Kundendienst unter der folgenden Nummer an: In Deutschland: ......089-95475-0 In sterreich: .
  • Page 7 El sensor de referencia del coraz n se utiliza junto a un sistema de monitorizaci n no invasivo Edwards compatible que consta de un monitor compatible, una fuente de presi n (bomba), un sensor de referencia del coraz n, uno o varios manguitos para el dedo Edwards compatibles y un controlador de presi n, que se utilizan para medir de forma no invasiva la presi n arterial y los parámetros hemodinámicos asociados.
  • Page 8 6.0 Asistencia técnica Para solicitar asistencia técnica, p ngase en contacto con el Servicio Técnico de Edwards llamando al siguiente n mero: En España:..........902 51 3880 Este documento está sujeto a modificaciones sin previo aviso. Consulte la versi n más reciente del manual del usuario de la plataforma clínica EV1000 NI o de la plataforma de monitorizaci n avanzada HemoSphere para obtener más informaci n.
  • Page 9 2.0 Uso previsto Il sensore di riferimento cuore è previsto per l'uso con un sistema di monitoraggio non invasivo Edwards compatibile (composto da un monitor compatibile, una sorgente di pressione (pompa), un sensore di riferimento cuore, fascette per dito Edwards compatibili e un pressostato) per la misurazione non invasiva della pressione sanguigna e dei parametri emodinamici associati.
  • Page 10 6.0 Assistenza tecnica Per l’assistenza tecnica, chiamare il Supporto Tecnico della Edwards al seguente numero telefonico: In Italia: ......... . 02 5680 6503 In Svizzera: .
  • Page 11 (of vingermanchetten) van Edwards die om de vinger is (z n) gewikkeld. Als u deze methode gebruikt, is het noodzakel k om een hartreferentiesensor te gebruiken die de hydrostatische drukverschillen als gevolg van hoogteverschillen tussen de vinger en het hart compenseert.
  • Page 12 6.0 Technische Bijstand Gelieve voor technische b stand contact op te nemen met de Technische Dienst van Edwards op het volgende telefoonnummer: In Belgi :........02 481 30 50 In Nederland:........
  • Page 13 Hjertereferencesensoren (ogs kaldet „HRS“) kan bruges sammen med EV1000 klinisk platform NI og HemoSphere avanceret monitoreringsplatform til noninvasiv m ling af blodtryk og vigtige h modynamiske parametre ved hj lp af en kompatible Edwards fingermanchet(ter), viklet rundt om fingeren. N r denne metode anvendes, er det n dvendigt at anvende en hjertereferencesensor, som kompenserer for de hydrostatiske tryk ndringer p grund af h jdeforskellen mellem fingeren og hjertet.
  • Page 14 Trin Procedure Ombyt enderne, s den anden ende nu er placeret 15 cm (6 tommer) over den f rste ende. Kontrollér, at den viste v rdi er ndret i modsat retning med mindst 5 mmHg. Hvis v rdien ikke ndrer sig som beskrevet, er hjertereferencesensoren muligvis blevet beskadiget. Kontakt det lokale teknisk support-kontor iht. anvisningerne i afsnittet Teknisk hj lp.
  • Page 15 Hjärtreferenssensorn (kallas även för HRS ) kan användas med EV1000 klinisk plattform NI och HemoSphere avancerade övervakningsplattform för att utföra icke-invasiv mätning av blodtryck och hemodynamiska nyckelparametrar med hjälp av en kompatibel Edwards fingermanschett som lindas runt fingret. Den här metoden kräver att en hjärtreferenssensor används, vilket kompenserar för de hydrostatiska tryckförändringarna som uppst r p grund av höjdskillnaden mellan fingret och hjärtat.
  • Page 16 Steg Procedur Byt ändarna s att den andra änden nu är 15 cm (6 tum) ovanför den första änden. Kontrollera att värdet som visas har ändrats i motsatt riktning med minst 5 mmHg fr n det ursprungliga värdet. Om värdet inte ändras p det sätt som beskrivs, kan hjärtreferenssensorn vara skadad. Kontakta ditt lokala tekniska supportkontor, som anges i avsnittet Teknisk assistans.
  • Page 17 υναμικ ν πα αμ ων μ ση νό συμβα αισ η α ακ λ υ η Edwards, υλι μ ν υ ω από άκ υλ . α ά η ση αυ η μ ό υ, ναι απα α η η η...
  • Page 18 σ ην αιμ υναμικ πα ακ λ ηση. 6.0 Τεχνική Βοήθεια ια νικ β ια, ηλ ων σ σ ην Edwards Technical Support σ υ ακόλ υ υ ηλ ωνικ α ι μ +30 210 28.07.111. υ ό α υπόκ ι αι σ αλλα...
  • Page 19 HemoSphere para medir de forma n o invasiva a press o arterial e os principais parâmetros hemodinâmicos usando uma dedeira pletismográfica Edwards compatível em torno do dedo. Este método implica o uso de um sensor de referência cardíaco, que compensa as alteraç es na press o hidrostática devido à...
  • Page 20 6.0 Assistência técnica Para assistência técnica, telefone para o Suporte Técnico da Edwards nos n meros: +55 11 5567 5230 ou 5567 5282. Este documento está sujeito a alteraç o sem aviso prévio. Para obter informaç es adicionais, consulte a vers o mais recente do manual do operador da Plataforma Clínica NI EV1000 ou da plataforma de monitoramento avançado HemoSphere.
  • Page 21 (pumpou), srde ním referen ním sníma em, kompatibilními prstov mi man etami Edwards a regulátorem tlaku pro neinvazivní m ení krevního tlaku a p idru en ch hemodynamick ch parametr . Viz návod k obsluze kompatibilního monitoru Edwards pou ívaného pro specifické informace o ur eném prost edí...
  • Page 22 . 6.0 Technická asistence Pro technickou asistenci prosím volejte následující telefonní íslo Edwards Lifesciences AG: +420 221 602 251. Tento dokument se m e zm nit bez p edchozího upozorn ní. Další informace najdete v nejnov jší verzi návodu k obsluze klinické platformy EV1000 NI nebo pokro ilé...
  • Page 23 Emelje a szív‑referenciaérzékel egyik végét 15 cm (6 hüvelyk) értékkel a másik vége fölé. Ellen rizze, hogy a megjelenített érték legalább 5 Hgmm értékkel változott‑e. Az Edwards, az Edwards Lifesciences, a stilizált E-log , az EV1000 és a HemoSphere az Edwards Lifesciences Corporation védjegyei. Minden egyéb védjegy az adott tulajdonosé.
  • Page 24 és felhasználhat hemodinamikai monitorozáshoz. 6.0 Műszaki segítségnyújtás M szaki segítségny jtásért kérjük, hívja az Edwards Technikai Csoportot a következ telefonszámon Edwards Lifesciences AG: +420 221 602 251. A jelen dokumentum el zetes bejelentés nélkül megváltozhat. További informáci kért olvassa el az EV1000 NI klinikai platform vagy a HemoSphere kib vített monitoroz platform használati tmutat jának leg jabb verzi ját.
  • Page 25 Czujnik HRS jest przeznaczony do stosowania z kompatybilnym, nieinwazyjnym systemem monitorowania Edwards, sk adaj cym si z kompatybilnego monitora, r d a ci nienia (pompy), czujnika HRS, kompatybilnego mankietu (mankiet w) na palec Edwards oraz modu u ci nieniowego, w celu nieinwazyjnego pomiaru ci nienia krwi i powi zanych parametr w hemodynamicznych.
  • Page 26 6.0 Wsparcie techniczne W celu uzyskania pomocy technicznej prosz dzwoni pod nast puj cy numer telefonu Edwards Lifesciences AG: +48 (22) 256 38 80. Ten dokument mo e ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. Dodatkowe informacje mo na znale w najnowszej wersji Instrukcji stosowania platformy klinicznej EV1000 NI lub zaawansowanej platformy monitorowania HemoSphere.
  • Page 27 Sníma srdcovej frekvencie je ur en na pou itie s kompatibiln m neinvazívnym monitorovacím systémom Edwards, ktor sa skladá z kompatibilného monitora, zdroja tlaku (pumpa), sníma a srdcovej frekvencie, kompatibiln ch prstov ch man iet Edwards a regulátora tlaku, a sl i na neinvazívne meranie krvného tlaku a príslušn ch hemodynamick ch parametrov.
  • Page 28 6.0 Technická asistencia Technické problémy, prosím, konzultujte na nasledovnom telef nnom ísle Edwards Lifesciences AG: +420 221 602 251. Tento dokument sa m e zmeni bez predchádzaj ceho upozornenia. alšie informácie nájdete v najnovšej verzii návodu na obsluhu klinickej platformy EV1000 NI a pokro ilej monitorovacej platformy HemoSphere.
  • Page 29 Hjertereferansesensoren (ogs kalt HRS) kan brukes med EV1000 klinisk plattform NI og HemoSphere avansert overv kningssystem til ikke-invasiv m ling av blodtrykk og sentrale hemodynamiske parametere ved hjelp av en kompatibel Edwards fingermansjett p satt rundt fingeren. Ved bruk av denne metoden er det n dvendig bruke en hjertereferansesensor, som kompenserer for de hydrostatiske trykkendringene p grunn av forskjell i h yde mellom fingeren og hjertet.
  • Page 30 Trinn Prosedyre Bytt om endene slik at den andre enden er 6 tommer (15 cm) h yere enn den f rste enden. Observer at verdien som vises, har forandret seg i motsatt retning med minst 5 mmHg fra den opprinnelige verdien. Hvis verdien ikke endrer seg som beskrevet, kan hjertereferansesensoren v re skadet. Ta kontakt med teknisk support lokalt som angitt i delen om teknisk assistanse.
  • Page 31 Katso nollausnäytössä näkyvää arvoa. Nosta sydänviiteanturin toinen pää 15 cm (6 tuumaa) toisen pään yläpuolelle. Katso, että näytössä näkyvä arvo on muuttunut vähintään 5 mmHg. Tavaramerkit Edwards, Edwards Lifesciences, tyylitelty E-logo, EV1000 ja HemoSphere omistaa Edwards Lifesciences Corporation. Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta.
  • Page 32 Laitteen tilalle toimitetaan vaihtolaite. Jos arvo muuttuu, sydänviiteanturi toimii normaalisti ja sitä voidaan käyttää hemodynaamiseen tarkkailuun. 6.0 Tekninen tuki Jos tarvitset teknistä tukea, soita Edwards Lifesciences ‑yhtiön numeroon +358 (0)20 743 00 41. Tämän asiakirjan tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Lisätietoja saat kliinisen EV1000 NI- tai edistyneen HemoSphere -järjestelmän käyttöohjeen uusimmasta versiosta.
  • Page 33 налягането за неинвазивно измерване на кръвно налягане и свързаните емодинамични араметри. а равете с равка с ръководството за о ератора на съвместимия монитор Edwards за с е и ична ин орма ия относно средата за редназначена у отреба и о ула ия на а иентите.
  • Page 34 ромени, сърдечният ре ерентен сензор унк ионира нормално и мо е да се из олзва за емодинамичен мониторинг. 6.0 Техническа помощ а те ническа омо се свър ете с Edwards Lifesciences AG на теле он: +420 221 602 251. ози документ одле и на ромяна без редизвестие. а овече ин орма ия на равете с равка с най-актуалната версия на ръководството за...
  • Page 35 Senzorul de referin ă inimă este destinat utilizării cu un sistem de monitorizare neinvazivă Edwards compatibil - compus dintr-un monitor compatibil, o sursă de presiune (pompă), un senzor de referin ă inimă, man ete pentru deget Edwards compatibile i un regulator de presiune - pentru măsurarea neinvazivă a presiunii sangvine i a parametrilor hemodinamici asocia i.
  • Page 36 6.0 Asistență tehnică Pentru asisten ă tehnică contacta i Edwards Lifesciences AG la numărul de telefon: +420 221 602 251. Acest document poate fi modificat fără notificare prealabilă. Pentru mai multe informa ii, consulta i cea mai recentă versiune a manualului de utilizare al platformei clinice EV1000 NI sau platformei de monitorizare avansată...
  • Page 37 2.0 Sihtotstarve Südame viiteandur on m eldud kasutamiseks ettev tte Edwards ühilduva mitteinvasiivse jälgimissüsteemiga see koosneb ühilduvast monitorist, r huallikast (pump), südame viiteandurist, ettev tte Edwards ühilduvatest s rmemansettidest ja r huregulaatorist verer hu ja seotud hemodünaamiliste parameetrite mitteinvasiivseks m tmiseks.
  • Page 38 Tehniline tugi. Teile tagatakse asendusosa. Kui väärtus muutub, töötab südamereferentsandur tavapäraselt ja seda saab kasutada hemodünaamiliseks jälgimiseks. 6.0 Tehniline tugi Tehnilise toe saamiseks helistage ettev ttesse Edwards Lifesciences numbril +358 (0)20 743 00 41. Seda dokumenti v idakse ette teatamata muuta. Täpsemat teavet vaadake EV1000 kliinilise platvormi NI v i täiustatud jälgimisplatvormi HemoSphere kasutusjuhendi viimasest väljaandest.
  • Page 39 „Edwards“ steb jimo sistema, kuri sudaro suderinamas steb jimo prietaisas, sl gio šaltinis (siurblys), širdies atskaitos jutiklis, suderinama (-os) „Edwards“ piršto man et (- s) ir sl gio valdymo taisas, ir skirtas kraujosp d iui bei susijusiems hemodinaminiams parametrams matuoti neinvaziniu b du.
  • Page 40 6.0 Techninė pagalba Nor dami gauti technin s pagalbos, skambinkite „Edwards Lifesciences“ telefonu: +358 (0)20 743 00 41. is dokumentas gali b ti kei iamas be išankstinio pranešimo. Daugiau informacijos rasite naujausioje EV1000 klinikin s platformos NI arba „HemoSphere“...
  • Page 41 2.0 Paredzētā lietošana Sirds kontrolsensors ir paredz ts lietošanai ar sader gu Edwards neinvaz vu p rraudz bas sist mu, kas sast v no sader ga monitora, spiediena avota (s k a), sirds kontrolsensora, sader gas(- m) Edwards pirksta manšetes(- m) un spiediena kontrollera neinvaz vai asinsspiediena un saist to hemodinamisko parametru noteikšanai.
  • Page 42 . 6.0 Tehniskā palīdzība Lai sa emtu tehnisko pal dz bu, l dzu, zvaniet Edwards Lifesciences pa t lru a nr.: +358 (0)20 743 00 41. aj dokument ietvert inform cija var tikt main ta bez iepriekš ja br din juma. Papildinform ciju skatiet EV1000 kl nisk s platformas NI vai HemoSphere uzlabot s p rraudz bas platformas operatora rokasgr matas jaun kaj versij .
  • Page 43 Kalp referans sensörü, kan basıncı ve ilişkili hemodinamik parametrelerin noninvaziv ölçümü için uyumlu Edwards noninvaziv izleme sistemi (uyumlu monitör, basınç kayna ı (pompa), kalp referans sensörü, uyumlu Edwards parmak man onları ve basınç kontrolöründen olu ur) ile kullanılmak üzere tasarlanmı tır.
  • Page 44 6.0 Teknik Servis Teknik servis için lütfen aşağıdaki telefon numarasını kullanın: Edwards Lifesciences SA : +41 21 823 4377. Bu belgede önceden haber verilmeksizin değişiklik yapılabilir. Daha fazla bilgi için EV1000 klinik platform NI veya HemoSphere gelişmiş izleme platformu operatör kılavuzunun son sürümüne ba vurun.
  • Page 45 2.0 Назначение онтрол ный датчик работы серд а редназначен для ис ол зования с совместимой системой неинвазивного мониторинга Edwards, состоя ей из совместимого монитора, источника давления (насоса), контрол ного датчика работы серд а, совместимой (-ы ) ал евой (-ы ) ман еты (ман ет) Edwards и...
  • Page 46 контрол ный датчик работы серд а унк ионирует нормал но и мо ет ис ол зоват ся для мониторинга гемодинамически оказателей. 6.0 Техническая помощь а олучением те нической омо и рос ба обра ат ся в отдел те нической оддер ки ком ании Edwards о следу ему теле онному номеру: +7 495 258 22 85 тот...
  • Page 47 2.0 Svrha upotrebe Referentni senzor za pritisak u srcu je namenjen za upotrebu sa kompatibilnim Edwards sistemom za neinvazivni monitoring, koji se sastoji od kompatibilnog monitora, izvora pritiska (pumpe), referentnog senzora za pritisak u srcu, kompatibilnih Edwards man etni za prst i kontrolera pritiska za neinvazivno merenje krvnog pritiska i povezanih hemodinamskih parametara.
  • Page 48 6.0 Tehnička podrška Za tehni ku podršku, pozovite Edwards tehni ku podršku na slede i broj telefona: 49 89 95475-0. Ovaj dokument je podlo an promeni bez najave. Više informacija potra ite u najnovijoj verziji priru nika za rukovaoca klini kom platformom EV1000 NI ili HemoSphere platformom za napredni monitoring.
  • Page 49 2.0 Namjena Referentni senzor za srce namijenjen je za upotrebu s kompatibilnim sustavom za neinvazivno pra enje Edwards, koji se sastoji od kompatibilnog ure aja za pra enje, izvora tlaka (pumpe), referentnog senzora za srce, kompatibilnog naprska/naprstaka Edwards i regulatora tlaka i slu i za neinvazivno mjerenje krvnog tlaka i povezanih hemodinamskih parametara.
  • Page 50 6.0 Tehnička pomoć Za tehni ku pomo nazovite tehni ku podršku tvrtke Edwards na sljede e brojeve telefona: U UK-u: ... +44 163527 7334 Ovaj je dokument podlo an promjenama bez prethodne najave. Za dodatne informacije pogledajte najnovije verzije korisni kog priru nika za klini ku platformu EV1000 NI ili platformu za napredno pra enje HemoSphere.
  • Page 51 Symbol Legend ■ Légende des symboles ■ Zeichenerklärung ■ Significado de los símbolos ■ Legenda dei simboli ■ Lijst met symbolen ■ Symbolforklaring ■ Symbolförklaring ■ Υπόμνημα συμβόλων ■ Legenda dos símbolos ■ Legenda se symboly ■ Jelmagyarázat ■ Legenda symboli ■...
  • Page 52 Symbol Legend ■ Légende des symboles ■ Zeichenerklärung ■ Significado de los símbolos ■ Legenda dei simboli ■ Lijst met symbolen ■ Symbolforklaring ■ Symbolförklaring ■ Υπόμνημα συμβόλων ■ Legenda dos símbolos ■ Legenda se symboly ■ Jelmagyarázat ■ Legenda symboli ■...
  • Page 53 Symbol Legend ■ Légende des symboles ■ Zeichenerklärung ■ Significado de los símbolos ■ Legenda dei simboli ■ Lijst met symbolen ■ Symbolforklaring ■ Symbolförklaring ■ Υπόμνημα συμβόλων ■ Legenda dos símbolos ■ Legenda se symboly ■ Jelmagyarázat ■ Legenda symboli ■...
  • Page 54 Symbol Legend ■ Légende des symboles ■ Zeichenerklärung ■ Significado de los símbolos ■ Legenda dei simboli ■ Lijst met symbolen ■ Symbolforklaring ■ Symbolförklaring ■ Υπόμνημα συμβόλων ■ Legenda dos símbolos ■ Legenda se symboly ■ Jelmagyarázat ■ Legenda symboli ■...
  • Page 55 Symbol Legend ■ Légende des symboles ■ Zeichenerklärung ■ Significado de los símbolos ■ Legenda dei simboli ■ Lijst met symbolen ■ Symbolforklaring ■ Symbolförklaring ■ Υπόμνημα συμβόλων ■ Legenda dos símbolos ■ Legenda se symboly ■ Jelmagyarázat ■ Legenda symboli ■...
  • Page 56 Symbol Legend ■ Légende des symboles ■ Zeichenerklärung ■ Significado de los símbolos ■ Legenda dei simboli ■ Lijst met symbolen ■ Symbolforklaring ■ Symbolförklaring ■ Υπόμνημα συμβόλων ■ Legenda dos símbolos ■ Legenda se symboly ■ Jelmagyarázat ■ Legenda symboli ■...
  • Page 57 Symbol Legend ■ Légende des symboles ■ Zeichenerklärung ■ Significado de los símbolos ■ Legenda dei simboli ■ Lijst met symbolen ■ Symbolforklaring ■ Symbolförklaring ■ Υπόμνημα συμβόλων ■ Legenda dos símbolos ■ Legenda se symboly ■ Jelmagyarázat ■ Legenda symboli ■...
  • Page 58 11/23 Edwards Lifesciences GmbH 10038903003 A / DOC-0231814 A © Parkring 30 Copyright 2023, Edwards Lifesciences LLC 85748 Garching bei München, Germany All rights reserved. Telephone 949.250.2500 Edwards Lifesciences B.V. Web IFU 800.424.3278 Verlengde Poolseweg 16 Edwards Lifesciences LLC 4818 CL Breda, Netherlands 949.250.2525...