Télécharger Imprimer la page

Singer C5200 Manuel D'instructions page 46

Publicité

HAND-LOOK QUILT STITCH
POINT DE MATELASSAGE D'APPARENCE FAIT À LA MAIN
PUNTADA DE ACOLCHADO CONTINUA
This stitch is designed to look like hand
sewing for topstitching and quilting.
1. Thread bobbin with desired top stitching
color. When sewing, the machine will
pull this thread to the top.
2. T h r e a d m a c h i n e w i t h i n v i s i b l e o r
lightweight thread of color that matches
your fabric. This thread should not show.
3. Increase thread tension a little bit at
a time until you achieve the desired
appearance.
NOTE: For a dramatic appearance,
experiment with different tension and
stitch length combinations.
Ce point est conçu pour ressembler à
un point de surpiqûre et de matelassage
cousu à la main.
1. Enfilez la bobine en utilisant la couleur
désirée pour la surpiqûre Ce fil sera
tiré vers le dessus du tissu lorsque la
machine sera en mode de couture.
2. Enfilez la machine en utilisant un fil
invisible ou de même couleur que le
tissu et qui ne se verra pas
3. Augmentez la tension du fil supérieur
p e t i t à p e t i t j u s q u ' à c e q u e v o u s
obteniez l'apparence désirée.
R E M A R Q U E : p o u r u n e a p p a r e n c e
remarquable, expérimentez avec des
combinaisons différentes de tensions et
de longueur de point.
INSERTING ZIPPERS AND PIPING
Use zipper foot to sew to the right or left of
the zipper or close to the cording.
INSÉREZ UNE FERMETURE À GLISSIÈRE OU
UN PASSEPOIL
Utilisez le pied fermeture à glissière, au
moyen duquel vous pouvez piquer aussi
bien à gauche qu'à droite, ou aussi au
plus près du cordonnet.
38
02
Esta puntada fue diseñada para que pareciera
c o m o c o s t u r a a m a n o p a r a p u n t a d a s d e
revestimiento y acolchados.
1. Enhebre la bobina con el color de hilo
deseado.
2. Enhebre la máquina con hilo del mismo
color o invisible a la tela y no será visible.
3. Aumente la tensión del hilo un poco.
NOTA: Para un aspecto espectacular,
experimente con diferentes combinaciones
de tensión y largo de puntadas.
COLOCACIÓN DE CIERRES Y VIVO
Utilizar el prensatelas de cierres que permite
c o s e r a l a d e r e c h a o l a i z q u i e r d a d e l a
cremallera o cerca del cordón vivo.
Needle to left of foot
Aiguille à gauche du
pied presseur.
Aguja a la izquierda del
prensatelas
Needle to right of foot
Aiguille à droite du
pied presseur.
Aguja a la derecha del
prensatelas

Publicité

loading