Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH . Technical support, measuring systems  +49 86 69 31-3104 . E-mail: service.ms-support@heidenhain.de
ID-Encoder
ID-Scanning head
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIII
IIIIIIIIOIII
IIIIIIIIOIII
IIIIIIIIOIII
IIIIIIIIOIII
1356272 · Ver00 · 01
General Information · Allgemeine Hinweise · Informations générales · Informazioni generali · Información general
Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a qualified specialist under compliance with local safety regulations.
Do not engage or disengage any connections while under power.
The drive must not be put into operation during installation.
Achtung: Die Montage und Inbetriebnahme ist von einer qualifizierten Fachkraft unter Beachtung der örtlichen
Sicherheitsvorschriften vorzunehmen.
Die Steckverbindung darf nur spannungsfrei verbunden oder gelöst werden.
Der Antrieb darf während der Montage nicht in Betrieb gesetzt werden.
Attention: Le montage et la mise en service doivent être assurés par un personnel qualifié dans le respect des consignes
de sécurit é locales.
La connexion ou la déconnexion ne doit être établie qu'hors tension.
L'entraînement ne doit pas être mis en route pendant le montage.
Attenzione: Il montaggio e la messa in funzione devono essere eseguite da personale qualifucato nel rispetto delle norme
di sicurezza locali.
Collegare o staccare i collegamenti soltanto in assenza di tensione.
L'azionamento non deve essere messo in funzione durante il montaggio.
Atención: El montaje y la puesta en marcha deben ser realizados por un especialista cualificado, observando las
prescripciones locales de seguridad.
El conector sólo puede enchufarse o soltarse sin tensión.
El accionamiento no debe estar en marcha durante el montaje.
General Information · Allgemeine Hinweise · Informations générales · Informazioni generali · Información general
Mounting surface clean and free of paint
Anbaufläche sauber und lackfrei
Surface de montage propre et exempte de peinture
Superficie di montaggio pulita e non verniciata
Superficie de montaje limpia y libre de barniz
ML = Measuring length
Messlänge
Longueur de mesure
Corsa utile
L +
> M
Longitud de medición
3
> 1
3
> 3
General Information · Allgemeine Hinweise · Informations générales · Informazioni generali · Información general
Unlock the shipping brace to move the scanning head
Zum Verschieben der Abtasteinheit, Transportsicherung entriegeln
Pour faire glisser la tête captrice, déverrouiller la sécurité de transport
Per spostare la testina, sbloccare il supporto per il montaggio
Para desplazar el cabezal, desbloquear el seguro de transporte
 90°
 90°
12A
LC 416
LC 496 F
2x
D13.0/8.4
LC 415
Order separately:
LC 495 F
Separat bestellen:
3x
A commander séparément:
LC 495 M
Ordinare a parte:
Mounting Instructions
LC 495 S
Para pedir por separado:
Montageanleitung
Instructions de montage
ID-Encoder
Istruzioni di montaggio
ID-Scanning head
1.0 mm
Instrucciones de montaje
ID 737 748-01
2x
D13.0/8.4
3
LC 4x5
x
MSL 41
Absolute linear encoder
Geräteschild-Aufkleber aufbewahren
ID 770 902-xx
Absolutes Längenmessgerät
Retain the encoder ID label
Système de mesure linéaire absoluit
III
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIII
Conserver l'autocollant de l'étiquette signalétique
III
IIO
III
III
III
Conservare targhetta adesiva
Sistema di misura assoluto
III
III
III
III
IIO
III
IIO
Sistema lineal de medida absoluto
III
IIO
III
Conservar la etiqueta adhesiva del aparato
743 392-90 · Ver00 · Printed in Germany
1/2012
Retain the encoder ID label
Geräteschild-Aufkleber aufbewahren
Conserver l'autocollant de l'étiquette signalétique
Conservare targhetta adesiva
Conservar la etiqueta adhesiva del aparato
M8
1 3 8
ISO 4762 – M4
M4
8
> 9
1.
2.
SW2.5
Order separately:
Separat bestellen:
A commander séparément:
Ordinare a parte:
Para pedir por separado:
1.0 mm
ID 737748-01
MSL 41
ID 770902-xx
ISO 4762 – M8
or, oder, ou, o, o
DIN 6912 – M8
*)
D13.0/8.4
ISO 4032 – M4
Mounting aid
*)
Montagehilfe
Outil de montage
Supporto di montaggio
Ayuda de montaje
Move scanning unit back and forth
Abtasteinheit verschieben
Faire glisser la tête captrice
Spostare la testina
Desplazar el cabezal captador
SALES & SERVICE:
Mounting Instructions
Montageanleitung
A Tech Authority, Inc.
Instructions de montage
13745 Stockton Ave.
Istruzioni di montaggio
Chino CA 91710
Instrucciones de montaje
909-614-4522
sales@atechauthority.com
LC 4x6
Absolute linear encoder
Absolutes Längenmessgerät
Système de mesure linéaire absoluit
Sistema di misura assoluto
Sistema lineal de medida absoluto
04/2022
Dimensions in mm
Maße in mm
Cotes en mm
Dimensioni in mm
Dimensiones en mm
 
ISO 4762 – M8
DIN 6912 – M8
extends
flush
überstehend
bündig
en saillie
bord-à-bord
sporgente
a paro
saliente
a ras
*)
Im Lieferumfang enthalten
Included in delivery
Contenu dans la fourniture
Standard di fornitura
Elementos suministrados

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HEIDENHAIN LC 416

  • Page 1 DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH . Technical support, measuring systems  +49 86 69 31-3104 . E-mail: service.ms-support@heidenhain.de Order separately: LC 416 Separat bestellen: LC 496 F A commander séparément: SALES & SERVICE: Mounting Instructions Ordinare a parte: Para pedir por separado: Montageanleitung A Tech Authority, Inc.
  • Page 2 Assembly · Montage · Montage · Montaggio · Montaje  Begin. of meas. length ML Machine guideway Beginn der Messlänge ML Maschinenführung Début longueur utile ML Guidage de la machine Inizio lunghezza di misura ML Guida della macchina Comienzo longitud útil ML Guía de la máquina 16.5±0.5 121.5...

Ce manuel est également adapté pour:

Lc 496 f