Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

MANUAL (p. 2)
Wireless Headphones
MODE D'EMPLOI (p. 10)
Casque sans fil
MANUALE (p. 19)
Cuffie senza fili
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 27.)
Vezeték nélküli fejhallgató
BRUKSANVISNING (s. 35)
Trådlösa hörlurar
MANUAL DE UTILIZARE (p. 43)
Căşti wireless
BRUGERVEJLEDNING (p. 51)
Trådløse hovedtelefoner
HPRF200BK
ANLEITUNG (s. 6)
Kabellose Kopfhörer
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14)
Draadloze Hoofdtelefoon
MANUAL DE USO (p. 23)
Audífonos inalámbricos
KÄYTTÖOHJE (s. 31)
Langattomat kuulokkeet
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 39)
Bezdrátová sluchátka
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 47)
Ασύρματα Ακουστικά
VEILEDNING (p. 55)
Trådløse hodetelefoner

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour nedis HPRF200BK

  • Page 1 HPRF200BK ANLEITUNG (s. 6) MANUAL (p. 2) Kabellose Kopfhörer Wireless Headphones MODE D’EMPLOI (p. 10) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14) Casque sans fil Draadloze Hoofdtelefoon MANUALE (p. 19) MANUAL DE USO (p. 23) Cuffie senza fili Audífonos inalámbricos KÄYTTÖOHJE (s. 31) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 27.) Langattomat kuulokkeet Vezeték nélküli fejhallgató...
  • Page 2 ENGLISH Introduction: The Nedis wireless headphones are the perfect solution for enjoying music in and around the house. The closed headphones ensure a great listening experience. Equipped with PLL technology for optimal reception of the signal. Auto detecting system for automatic power on or off. Integrated charging circuit for charging the batteries inside the headphone and auto tuning for the audio signal.
  • Page 3 Step 3: Insert the antenna into the antenna socket of the transmitter. Step 4: Connect the audio cable of the transmitter, fitted with a 3.5 mm jack plug, to the headphones (audio) output of an audio providing appliance, like TV, audio equipment, PC, etc. AUDIO Step 5: Connect the plug on the AC/DC mains adapter...
  • Page 4 Step 6: Before using the headphones, the batteries need to be charged. Take the charging cable with the 2.5 mm power jack and plug it into the recharging socket of the right shell of the headphones. Note: Leave the headphones to charge for 24 hours before first use. Second and subsequent charges take about 10 hours.
  • Page 5 Step 2: Select a channel with the channel switch at the back of the transmitter. Adjust the headphones reception by pressing the AUTO TUNE button at the left shell of the headphones. Note: if the sound is poor, change to a different channel on the transmitter and press the AUTO TUNE button once more.
  • Page 6 DEUTSCH Einleitung: Die kabellosen Kopfhörer von Nedis sind die perfekte Lösung für den Musikgenuss zuhause. Die geschlossenen Kopfhörer garantieren hervorragenden Musikgenuss. Ausgestattet mit PLL-Technologie für optimalen Signalempfang, automatischer Erkennung des Betriebsmodus, integriertem Ladeschaltkreis für die Akkus im Kopfhörer und automatischer Einstellung des Audiosignals. Die Kopfhörer eignen sich für alle Audioquellen wie Fernseher, CD-Player, PC, MP3-Player, Radio usw.
  • Page 7 Schritt 2: Schließen Sie das Batteriefach wieder. Schritt 3: Setzen Sie die Antenne in den Antennenanschluss des Senders ein. Schritt 4: Schließen Sie das Audiokabel des Senders über 3,5-mm-Klinkenstecker am Kopfhörerausgang (Audio) eines Audiogeräts an, wie Fernseher, Audioplayer, PC usw. AUDIO...
  • Page 8 Schritt 5: Schließen Sie den Netzteilstecker am Netzteileingang auf der Rückseite des Senders an. Stecken Sie das Netzteil nun in die Steckdose. Bitte beachten Sie: Die Status-LED leuchtet nicht auf, wenn kein Audiosignal anliegt. Schritt 6: Vor der Benutzung der Kopfhörer müssen die Akkus geladen werden. Schließen Sie das Ladekabel mit 2,5-mm-Klinkenstecker an der Ladebuchse auf der rechten Seite der Kopfhörer an.
  • Page 9 Schritt 1: Schalten Sie die Kopfhörer ein, die Status-LED leuchtet auf. Regeln Sie die Lautstärke nicht ganz hoch, wenn Sie die Kopfhörer einschalten. Schritt 2: Wählen Sie auf der Rückseite des Senders einen Kanal. Stellen Sie den Empfang der Kopfhörer mit Tastendruck auf AUTO TUNE auf dem linken Kopfhörer ein.
  • Page 10 FRANÇAIS Introduction : Le casque sans fil de Nedis représente une solution parfaite pour apprécier la musique à la maison, partout dans la maison. Le casque fermé garantit une qualité d’écoute exceptionnelle. Doté de la technologie PLL pour une réception optimale du signal. Système de détection automatique pour une mise en marche et un arrêt automatiques.
  • Page 11 Pour démarrer : Avant de pouvoir utiliser le casque sans fil, il est nécessaire de procéder aux étapes suivantes. Etape 1: Ouvrez le compartiment des piles sur le côté droit* pour insérer les piles rechargeables. Vérifiez que les pôles positifs (+) et négatifs (-) sont insérés dans le bon sens.
  • Page 12 Etape 4 : Branchez le câble audio de l’émetteur, équipé d’une prise 3,5 mm, sur la sortie (audio) écouteurs d’un appareil audio, un téléviseur, une chaîne audio ou un ordinateur par exemple. AUDIO Etape 5 : Branchez la prise du câble de l’adaptateur secteur sur la prise DC IN à...
  • Page 13 Fonctionnement : Allumez la source audio et réglez son niveau de volume sur environ un quart du volume maximum. L'émetteur se mettra en marche automatiquement. Lorsque la source audio est éteinte, l'émetteur s'éteint lui-même automatiquement au bout de 4 à 5 minutes. Remarque : si le volume est trop bas, l'émetteur s'éteindra et se mettra sur veille et le voyant SIGNAL/MARCHE ne s'allumera pas.
  • Page 14 NEDERLANDS Inleiding: De Nedis draadloze hoofdtelefoon is de perfecte oplossing voor het beluisteren van muziek thuis en dichtbij huis. De gesloten hoofdtelefoon verzekert een fantastische luisterervaring. Uitgerust met PLL- technologie voor een optimale signaalontvangst. Automatisch detectiesysteem voor automatische aan- en uitschakeling.
  • Page 15 Hoe te starten: Alvorens u de draadloze hoofdtelefoon kan gebruiken, dient u eerst de volgende stappen te ondernemen: Stap 1: Open het batterijcompartiment op de *rechterzijde en voer de oplaadbare batterijen in. Zorg ervoor dat de postieve (+) en negatieve (-) polen juist geplaatst zijn. *Opmerking: de rechterzijde van de hoofdtelefoon is gemarkeerd met R op de hoofdband en is ook herkenbaar door de...
  • Page 16 Stap 4: Sluit de audiokabel van de transmitter, uitgerust met een 3.5 mm plug, aan op de hoofdtelefoon- (audio) uitvoer van de audiobron, zoals een TV, CD-speler, PC, enz. AUDIO Stap 5: Sluit de plug van de AC/DC-adapterkabel aan op de DC IN-ingang op de achterkant van de transmitter.
  • Page 17 Bediening: Schakel de audiobron aan en zet het volume ervan op ongeveer één vierde van de maximale instelling. De transmitter zal automatisch aanschakelen. Wanneer het audiotoestel uitgeschakeld wordt, zal de transmitter na 4~5 minutes automatisch uitschakelen. Opmerking: Als de volume-uitvoer te laag is, zal de transmitter uitschakelen of overgaan naar de standby-modus en de SIGNAAL/AAN/UIT-INDICATOR zal niet oplichten.
  • Page 18 Opmerking: Als u de hoofdtelefoon op het maximale volumeniveau beluistert, zullen de batterijen sneller leeg raken. Het kan ook de mogelijkheid op het horen van storing vergroten, veroorzaakt door de draadloze verbinding. Daarom is het aan te raden het volumeniveau van de audiobron te verhogen en het volumeniveau van de hoofdtelefoon te verlagen.
  • Page 19 ITALIANO Introduzione: Le cuffie senza fili Nedis sono la soluzione perfetta per godersi la musica in casa e nei dintorni. Le cuffie chiuse assicurano un ottimo ascolto. Sono equipaggiate con la tecnologia PLL per un’ottima ricezione del segnale. Sistema di auto riconoscimento per l’accensione e lo spegnimento automatico.
  • Page 20 Fase 3: Inserite l’antenna nella presa della trasmittente. Fase 4: Collegate il cavo audio della trasmittente, adatto ad uno spinotto da 3,5 mm, all’uscita (audio) delle cuffie di un dispositivo audio, come un televisore, uno stereo, un PC, etc. AUDIO Fase 5: Collegate la spina del cavo dell’alimentatore AC/DC alla presa sul retro della trasmittente.
  • Page 21 Fase 6: Prima di usare le cuffie, le batterie devono essere caricate. Prendete il cavo di alimentazione con lo spinotto da 2.5 mm e inseritelo nella presa di ricarica nella parte destra delle cuffie. Nota: Lasciate le cuffie sotto carica per 24 ore prima del primo utilizzo. Nella seconda e nelle seguenti cariche, essa impiegherà...
  • Page 22 Fase 2: Selezionate un canale con il selezionatore posto sul retro della trasmittente. Regolate la ricezione delle cuffie premendo il tasto di auto sintonizzazione sul lato sinistro delle cuffie. Nota: Se il suono è basso, cambiate il canale sulla trasmittente e premete il tasto di auto sintonizzazione ancora una volta.
  • Page 23 ESPAÑOL Introducción: Los audífonos inalámbricos de Nedis son la solución perfecta para el disfrute de la música dentro de la casa y en sus alrededores. Estos audífonos, por su construcción cerrada, garantizan una gran experiencia auditiva. Equipados con tecnología PLL para una recepción óptima de la señal. Sistema de auto detección para el encendido y el apagado automáticos.
  • Page 24 Paso 2: Cierre el compartimiento de las baterías después de insertar las baterías recargables. Paso 3: Inserte la antena en el receptáculo de antena del transmisor. Paso 4: Conecte el cable de audio del transmisor, equipado con un enchufe de 3.5 mm a la salida (de audio) para audífonos de un electrodoméstico que proporcione audio, tal como un TV, equipamiento de audio, computadora, etc.
  • Page 25 Paso 5: Conecte el enchufe del cable del adaptador de alimentación CA/CC en el receptáculo DC IN de la parte trasera del transmisor. A continuación enchufe el adaptador en un tomacorriente de pared. Nota: el LED de alimentación no se iluminará si el receptor no está...
  • Page 26 Paso 1: Encienda los audífonos y el LED DE ALIMENTACIÓN se iluminará. No ajuste el volumen al máximo al encender los audífonos. Paso 2: Seleccione un canal con el selector de canales de la parte trasera del transmisor. Ajuste la recepción de los audífonos presionando el botón AUTO TUNE (Sintonía Automática) que está...
  • Page 27 Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. MAGYAR Bevezetés: A Nedis vezeték nélküli fejhallgató tökéletes megoldás a házban és környezetében történő zenehallgatáshoz. A zárt fejhallgató nagyszerű zenehallgatási élményt biztosít. PLL technológiával van ellátva a jel optimális vételéhez. Automatikus észlelési rendszer a be- és kikapcsoláshoz. Beépített töltőáramkör az akkumulátorok fejhallgatón belül történő...
  • Page 28 Használatba vétel: A vezeték nélküli fejhallgató használata előtt először végre kell hajtani az alábbiakat. 1. lépés: Nyissa ki az akkumulátortartót a jobb oldalon* a tölthető akkumulátorok behelyezéséhez. Ügyeljen a pozitív (+) és negatív (-) pólusok megfelelő elhelyezésére. *Megjegyzés: a fejhallgató jobb oldalán a fejpánt R betűvel van jelölve és a bekapcsoló...
  • Page 29 4. lépés: Csatlakoztassa a jeladó 3,5 mm-es csatlakozódugóval ellátott audiokábelét egy audiojelet szolgáltató készülék, például TV, zenelejátszó, számítógép stb. fejhallgató (audio) kimenetéhez. AUDIO 5. lépés: Csatlakoztassa az AC/DC hálózati adapter csatlakozódugóját a DC IN aljzatba a jeladó hátulján. Ezután csatlakoztassa az adapter egy fali csatlakozóaljzatba.
  • Page 30 Használat: Kapcsolja be az audiokészüléket és állítsa azt körülbelül egynegyed hangerő értékre. A jeladó automatikusan bekapcsol. Amikor az audiokészüléket kikapcsolja, akkor a jeladó körülbelül 4~5 perc elteltével automatikusan kikapcsol. Megjegyzés: Ha a hangerő kimenet túl alacsony, akkor a jeladó kikapcsol, vagy készenléti üzemmódba kapcsol és a SIGNAL/POWER (JEL/TÁPELLÁTÁS) LED nem világít.
  • Page 31 Megjegyzés: Amikor maximális hangerőn használja a fejhallgatót, akkor az akkumulátorok rövidebb idő alatt lemerülnek. Ez a vezeték nélküli kapcsolat zajosságának a lehetőségét is növeli. Ezért ajánlatos az audiojelet szolgálató készülék hangerejét növelni és a fejhallgató hangerejét csökkenteni. Ez javítja a vezeték nélküli fejhallgató teljesítményét. Műszaki adatok: •...
  • Page 32 Käyttöönotto: Suorita seuraavat toimenpiteet ennen kuin otat kuulokkeet käyttöön. Vaihe 1: Avaa oikeassa kuulokkeessa sijaitseva paristopesä asentaaksesi ladattavat paristot. Muista noudattaa paristojen napaisuutta (+/-). *Huomaa: Oikea kuuloke on merkitty pantaan R-merkinnällä. Tällä puolella sijaitsee myös virtapainike. Vaihe 2: Aseta kuulokkeen pehmuste takaisin paikoilleen kun olet asentanut paristot.
  • Page 33 Vaihe 4: Liitä lähettimen äänijohto (3,5 mm liittinosa) äänilähteen, kuten television, soittimen tai tietokoneen, audio/korvakuulokeliitäntään. AUDIO Vaihe 5: Liitä laturin johto DC IN-liittimeen lähettimen takaosassa. Työnnä sitten laturin pistoke verkkovirtapistokkeeseen. Huomaa: LED-valo ei syty mikäli lähetin ei vastaanota signaalia. Vaihe 6: Ennen kuin käytät kuulokkeita, paristojen tulee olla ladattuja.
  • Page 34 Käyttö: Kytke äänilähteeseen virta ja säädä sen äänenvoimakkuustaso noin ¼ maksimitasosta. Lähetin kytkeytyy päälle automaattisesti. Kun äänilaite sammutetaan, lähetin sammuu automaattisesti 4-5 minuutin kuluttua. Huomaa: Mikäli äänenvoimakkuus on liian alhainen, lähetin sammuu tai menee valmiustilaan ja SIGNAL/POWER LED -merkkivalo sammuu. Et voi ladata ja ja kuunnella kuulokkeilla samanaikaisesti. Lataminen ohittaa kuuntelun.
  • Page 35 SVENSKA Inledning: Nedis trådlösa hörlurar är den idealiska lösningen för att njuta av musik i och kring hemmet. De slutna hörlurarna ger en fantastisk ljudupplevelse. De har PLL-teknik för optimal mottagning av signal. Automatiskt avkänning för att automatiskt sätta igång/stänga av. Integrerad laddningskrets för laddning...
  • Page 36 Börja så här: Innan du kan ansluta de trådlösa hörlurarna måste detta vara klart. Steg 1: Öppna batterifacket på *höger sida och sätt i de laddningsbara batterierna. Var noga med att de positiva (+) och negativa (-) polerna är korrekt placerade. *OBS: Höger sida av hörlurarna är markerad med R och kan också...
  • Page 37 Steg 4: Anslut ljudkabeln på sändaren (3,5 mm kontakt) till hörlursutgången (audio) på någon ljudkälla som TV, ljudanläggning, PC, etc. AUDIO Steg 5: Anslut kontakten på strömadaptern till DC IN på sändarens baksida. Anslut sedan adaptern till ett vägguttag. OBS: Strömindikatorn tänds inte om mottagaren inte tar emot någon ljudsignal.
  • Page 38 Användning: Sätt igång ljudkällan och justera dess volym till ungefär en fjärdedel av full volym. Sändaren startar automatiskt. När ljudkällan stängs av kommer också sändaren att stängas av efter 4 - 5 minuter. OBS: Om volymen är för låg kommer sändaren att stängas av eller gå till standbyläge och signal/ strömindikatorn tänds inte.
  • Page 39 ČESKY Úvod: Bezdrátová sluchátka firmy Nedis jsou nejlepším řešením pro velmi kvalitní poslech hudby v místnosti i okolo domu. Uzavřená sluchátka zajišťují skvělý poslech. K optimálnímu příjmu signálu jsou vybavena PPL technologií (fázového závěsu). Sluchátka mají automatický detekční systém k samočinnému zapnutí...
  • Page 40 Začínáme: Před použitím sluchátek je třeba provést následující kroky. Krok 1: Otevřete prostor pro baterie *na pravé straně a vložte do něj dobíjitelné baterie. Dbejte na správné zachování polarity (+) a (-). *Poznámka: Pravá strana sluchátek je označena písmenem R na sluchátkovém pásku a lze ji také...
  • Page 41 Krok 4: Připojte audio kabel vysílače s 3,5 mm zástrčkou do výstupu (audio) pro sluchátka zařízení, odkud budete poslouchat jako např. TV, audio zařízení, PC apod. AUDIO Krok 5: Připojte zástrčku kabelu AC/DC adaptéru do zásuvky DC IN v zadní části vysílače. Poté připojte adaptér k síťové...
  • Page 42 Použití sluchátek: Zapněte zdrojové audio zařízení a nastavte na něm hlasitost zhruba do 1/4 maximální hlasitosti. Vysílač se zapne automaticky. Po vypnutí zdrojového audio zařízení se vysílač vypne automaticky po 4 - 5 minutách. Poznámka: Je-li hlasitost výstupu příliš nízká, vysílač se vypne nebo přejde do pohotovostního režimu, indikátor příjmu signálu/zapnutí...
  • Page 43 ROMÂNĂ Introducere: Căştile wireless Nedis sunt soluţia perfectă pentru audiţii muzicale în casă şi în jurul său. Căştile închise asigură o audiţie de o calitate excelentă. Sunt prevăzute cu tehnologie PLL pentru recepţia optimă a semnalului. Sistem de detectare automată pentru pornire sau oprire automate. Circuit de încărcare integrat destinat încărcării bateriilor din cască...
  • Page 44 Primii paşi: Înainte de utilizarea căştilor, trebuie să se urmeze paşii de mai jos. Pasul 1: Desfaceţi compartimentul bateriilor pe partea dreaptă* pentru a introduce bateriile reîncărcabile. Asiguraţi-vă că bornele pozitivă (+) şi negativă (-) sunt aliniate corect. *Observaţie: partea dreaptă a căştii este marcată...
  • Page 45 Pasul 4: Conectaţi cablul audio al transmiţătorului, prevăzut cu mufă jack de 3,5 mm, la ieşirea (audio) pentru căşti a unui aparat cu semnal audio, cum ar fi un televizor, echipamente muzicale, un calculator etc. AUDIO Pasul 5: Conectaţi mufa din adaptorul de reţea CA/CC la priza DC IN (Intrare CC) din partea spate a transmiţătorului.
  • Page 46 Funcţionare: Porniţi aparatul cu semnal audio şi reglaţi-i volumul la aproximativ un sfert din valoarea maximă. Transmiţătorul va porni automat. Când aparatul audio este oprit, transmiţătorul se va opri automat după 4-5 minute. Observaţie: Dacă volumul de ieşire este prea scăzut, transmiţătorul se va închide sau va trece în mod de aşteptare, iar ledul SIGNAL/POWER (semnal/alimentare) nu se va aprinde.
  • Page 47 ΕΛΛΗΝΙΚA Εισαγωγή: Τα ασύρματα ακουστικά Nedis είναι η τέλεια λύση για να απολαμβάνετε μουσική μέσα και έξω από το σπίτι. Τα κλειστά ακουστικά διασφαλίζουν μια σπουδαία ακουστική εμπειρία. Εξοπλισμένα με τεχνολογία PLL για βέλτιστη λήψη του σήματος. Διαθέτει Σύστημα αυτόματης ανίχνευσης για...
  • Page 48 Πώς να ξεκινήσετε: Για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τα ασύρματα ακουστικά, πρώτα πρέπει να γίνουν τα ακόλουθα. Βήμα 1: Ανοίξτε το τμήμα μπαταριών στην *δεξιά πλευρά για να εισάγετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Βεβαιωθείτε ότι οι θετικοί (+) και αρνητικοί (-) πόλοι είναι σωστά ευθυγραμμισμένοι.
  • Page 49 Βήμα 4: Συνδέστε το καλώδιο ήχου του πομπού, που εφαρμόζει με καρφί 3.5 mm, στην έξοδο ακουστικών (ήχου) της συσκευής που παρέχει ήχο, όπως τηλεόραση, εξοπλισμός ήχου, ηλεκτρονικός υπολογιστής, κ.λπ. AUDIO Βήμα 5: Συνδέστε το βύσμα στο καλώδιο προσαρμογέα δικτύου AC/DC στην υποδοχή DC IN στο...
  • Page 50 Λειτουργία: Ενεργοποιήστε την συσκευή με την οποία θα χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά και ρυθμίστε την έντασή της προς περίπου το εν τέταρτο της μέγιστης. Ο πομπός θα ανοίξει αυτόματα. Όταν η συσκευή σβήσει, ο πομπός θα σβήσει αυτόματα μετά από 4~5 λεπτά. Σημείωση: Εάν...
  • Page 51 DANSK Indledning: Nedis trådløse hovedtelefoner er den perfekte løsning til at nyde musik i hele hjemmet. De lukkede hovedtelefoner sikrer en fantastisk lydoplevelse. Udstyret med PLL teknologi til optimal modtagelse af signalet. Auto-påvisningssystem til automatisk tænd og sluk. Indbygget ladekredsløb til opladning af batterier inden i hovedtelefonerne og auto-indstilling af lydsignalet.
  • Page 52 Sådan begynder du: Før de trådløse hovedtelefoner kan tages i brug, skal følgende operationer først udføres. Trin 1: Åben batteriaflukket på den *højre side, for at isætte de genopladelige batterier. Sørg for at den positive (+) og negative (-) pol indstilles korrekt.
  • Page 53 Trin 4: Tilslut senderens lydkabel, udstyret med et 3,5 mm stik, til hovedtelefonernes (lyd) udgang, til en lydenhed, som TV, lydudstyr, PC, osv. AUDIO Step 5: Tilslut stikket på AC/DC lysnet adapterkablet til DC IN stikket, på bagsiden af senderen. Tilslut derefter adapteren til en stikkontakt.
  • Page 54 Betjening: Tænd for lydenheden og juster lydstyrken til omkring 1/4 af den maksimale indstilling. Senderen tænder automatisk. Når lydenheden slukkes, vil senderen automatisk slukke efter 4-5 minutter. Bemærk: Hvis lydeffekten er for lav slukker senderen eller skifter til standby tilstand og SIGNAL/ POWER LED lampen tændes ikke.
  • Page 55 NORSK Innledning: Disse trådløse hodetelefonene fra Nedis er den perfekte løsning for å nyte musikk inne i og rundt huset. De lukkede hodetelefonene sikrer en flott lytteopplevelse. Utstyrt med PLL-teknologi for optimalt signalmottak. Automatisk oppdagelsessystem for automatisk av-/påslåing. Integrert ladekrets for lading av batterier inni hodetelefonene og automatisk innstilling for lydsignalet.
  • Page 56 Hvordan begynne: Før de trådløse hodetelefonene kan brukes, må følgende gjøres. Trinn 1: Åpne batterirommet på høyre* side for å sette inn de oppladbare batteriene. Pass på at batteriene innsettes i overensstemmelse med positive (+) og negative (-) poler. *Merk: høyre side av hodetelefonene er merket med R på...
  • Page 57 Trinn 4: Koble lydkabelen til senderen, utstyrt med en 3.5 mm jack-plugg, til hodetelefonen-/lydutgangen til en lydkilde, som TV, musikkspiller, PC, osv. AUDIO Trinn 5: Koble pluggen til strømadapterkabelen til DC- IN-kontakten bak på senderen. Plugg deretter adapteret inn i en veggkontakt. Merk: Strøm-LED-lampen vil ikke lyse opp hvis mottakeren ikke mottar et lydsignal.
  • Page 58 Bruk: Skru på lydkilden og juster volumet til omtrent en fjerdedel av maksimum. Senderen vil automatisk skrus på. Når lydenheten er skrudd av, vil senderen automatisk skrus av etter 4-5 minutter. Merk: Hvis volumet er for lavt vil senderen skrus av eller gå over til standby-modus og SIGNAL/POWER LED-lyset vil ikke lyse.
  • Page 59 Spesifikasjoner: • Overføringsfrekvens: 863 MHz • Frekvensrespons: 20 - 20.000Hz • S/N-forhold: 54 dB • Rekkevidde: 100 m (åpent område), 30 m (innendørs) • Strømforsyning: 12 V DC, 200 mA • Batterier: 2 x AAA, NiMH, 650 mAh (inkludert) • Ladetid: ±...