Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PART. Y3092B
0
N=xIr
ON
I>.90
I>1.05
xIr
11
6
4
5
t
Ir
tr
Im
tm
LEGENDE
In
Courant nominal.
Ir
Protection à longue durée (surcharge).
tr
Retard protection à longue durée avec ou sans
memoire thermique.
Im
Protection à courte durée (court- circuit).
tm
Retard protection à courte durée
(stand. ou à I
t constant).
2
If
Protection instantanée à seuil fixe (3KA).
a
Réglage protection long retard.
Réglage protection à court retard.
b
Prise pour diagnostique.
c
d
LED VERTE, fonctionnement régulier déclencheur.
Allumage avec I≥0,35 In.
e
LED ROUGE, préalarme. Allumage avec I≥0,9 Ir,
clignotante avec I≥1,05 Ir.
fh
LED ROUGE, signalisation de déclenchement.
Réglage du temps de déclenchement long retard.
g
Réglage du temps de déclenchement court retard.
i
j
Réglage protection pôle de neutre
(seulement pour tetrapolaire).
k
Bouton-poussoir test mécanique.
Selectivité dynamique.
l
N.B.:
Réglages protégés par couverture
transparente pouvant être plombée.
AUTOPROTECTION THERMIQUE
Température interne
> 75°C
Led
d
et
e
clignotantes
Déclenchement automatique
≥ 95°C
MA-MH-ML 250E
LEGENDA
1
In
Corrente nominale.
Ir
Protezione a tempo lungo (sovraccarico).
tr
Ritardo protezione a tempo lungo standard o
7
senza memoria termica.
Im
Protezione a tempo breve (c.to c.to).
9
tm
Ritardo protezione a tempo breve
(stand. o a I
10
If
Protezione istantanea a soglia fissa (3KA).
12
a
Regolazione protezione a tempo lungo.
High
Low
SEL
b
Regolazione protezione a tempo breve.
8
Ir = xIn
Presa per diagnostico.
c
1
LED VERDE, funzionamento regolare
d
3
sganciatore. Accensione con I≥0,35 In.
e
LED ROSSO, preallarme. Accensione
Im = xIr
con I≥0,9 Ir, lampeggiante con I≥1,05 Ir.
fh
LED ROSSI, segnalazione intervento.
2
g
Ritardo protezione a tempo lungo.
i
Ritardo protezione a tempo breve.
j
Selettore protezione polo di neutro
(solo per tetrapolare).
Pulsante di test meccanico.
k
Selettività dinamica.
l
N.B.:
Regolazioni protette da copertura
trasparente sigillabile.
AUTOPROTEZIONE TERMICA
If
> 75°C
I
≥ 95°C
KEY
In
Rated current.
Ir
Long-term protection (overload cut-out).
tr
Long-term protection delay or without thermal
memory.
Im
Short-term protection (short circuit).
tm
Short-term protection delay
(standard or with constant I
If
Cut-out at fixed threshold (3KA).
a
Long-term protection setting.
Short-term protection setting.
b
Diagnostic socket.
c
d
GREEN LED, overcurrent release normal
operation. Comes on when I≥0,35 In.
e
RED LED, pre-alarm. Comes on when
I≥0.9 Ir, flashing when I≥1.05 Ir.
fh
RED LEDs, indicating tripped.
Long-term protection delay.
g
Short-term protection delay.
i
j
Neutral pole protection switch
(four-pole only).
k
Mechanical test button.
Dynamic selectivity.
l
N.B.:
Settings are protected by a transparent
sealable cover.
> 75°C
≥ 95°C
Istruzioni d'uso
Montageanleitung
Notice de montage
Instruction sheet
Instrucciones de empleo
t costante).
2
Temperatura interna
Led
d
e
e
lampeggianti
Sgancio automatico
t).
2
THERMAL PROTECTION
Internal temperature
Leds
d
and
e
flashing
Automatic release
07/09-01
LEGENDE
In
Nennstrom.
Ir
Langzeitschutz (Überlast).
tr
Verzögerung der Langzeitschutzvorrichtung in
der Ausführung Standard oder ohne thermischen
Speicher.
Im
Kurzzeitschutz (Kurzschluß).
tm
Verzug des Kurzzeitschutzes
(Standard oder mit I
t konstant).
2
If
Sofortschutz mit unveränderlicher Schwelle (3KA).
a
Einstellung des Langzeitschutzes.
Einstellung des Kurzzeitschutzes.
b
c
Steckerbuchse für Diagnose.
d
GRÜNE LED, reguläre Funktion des Auslösers.
Einschaltung bei I ≥ 0,35 ln.
e
ROTE LED, Voralarm. Einschaltung bei I≥0,9 Ir,
blinkt bei I≥1,05 Ir.
ROTE LEDS, Signalisierung der Auslösung für
fh
Schutzkanal.
g
Verzug des Langzeitschutzes.
Verzug des Kurzzeitschutzes.
i
i
Wählschalter des Schutzes Neutralpol
(nur Tetrapolar).
Mech. Testknopf.
k
l
Dynamische Selektivität.
N.B.:
Die Einstellungen sind durch eine transparente,
plombierbare Abdeckung geschützt.
WÄRME-SELBSTSCHUTZ
Innentemperatur
> 75°C
Leds
d
und
e
blinken
Automatische Auslösung
≥ 95°C
LEYENDA
In
Corriente nominal.
Ir
Protección por retardo largo (sobrecarga).
tr
Retardo protección de tiempo largo estándar
o sin memoria térmica.
Im
Protección por retardo corto (cortocircuito).
tm
Tiempo de desconexion por retardo corto
(standard o con I
t constante).
2
If
Protección instantánea con umbral fijo (3KA).
a
Regulación protección por retardo largo.
Regulación protección por retardo corto.
b
c
Toma para diagnosis.
LED VERDE, funcionamiento normal disparador.
d
Encendido con I≥0,35 In.
e
LED ROJO, prealarma. Encendido con I≥0,9 Ir,
parpadeante con I≥1,05 Ir.
LED ROJOS, señalización maniobra para canal
fh
de protección.
g
Regulación del tiempo de desconexion
por retardo largo.
Regulación del tiempo de desconexion
i
por retardo corto.
Selector protección polo de neutro
j
(sólo para tetrapolar).
Botón de test mecánico.
k
Selectividad dinámica.
l
N.B.:
Regulaciones protegidas con cubierta
transparente precintable.
AUTOPROTECCIÓN TÉRMICA
Temperatura interior
> 75°C
Led
d
y
e
parpadeantes
Disparo automático
≥ 95°C
GF
2
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bticino Y3092B

  • Page 1 Istruzioni d’uso Montageanleitung Notice de montage Instruction sheet PART. Y3092B 07/09-01 MA-MH-ML 250E Instrucciones de empleo LEGENDA LEGENDE Nennstrom. Corrente nominale. Langzeitschutz (Überlast). Protezione a tempo lungo (sovraccarico). Verzögerung der Langzeitschutzvorrichtung in Ritardo protezione a tempo lungo standard o der Ausführung Standard oder ohne thermischen senza memoria termica.
  • Page 2 Campo di regolazione della corrente: Einstellungsfeld des Stromes: Champ de reglage du courant: Current setting range: Campo de ajuste de la corriente: Ir = 0.4 - 1 In = 1.5 - 10 Ir tr = 5 - 30 s (6 Ir) tm1 std = 0 - 0.3 s tm2 I...
  • Page 3 Selettività logica Logische selektivität Selectivité logique Logic selectivity Selectividad lógica CLAC 700 mm Vari livelli di selettività Verschiedene Stufen der Selektivität Nivaux de selectivité OUT SEL Different levels + 12 VCC of selectivity Varios niveles NEEDED de selectividad OUT SEL OUT SEL OUT SEL OUT SEL...
  • Page 4 Logitel di test MTE/2 Logitel Test. MTE/2 Logitel de test MTE/2 Test Logitel MTE/2 Logitel de prueba MTE/2 Interfaccia Megatiker - USB Schnittstelle Megatiker- USB Interface Megatiker - USB Megatiker - USB Interface Interfaz Megatiker - USB Spina “Mini B” Stecker „Mini B”...

Ce manuel est également adapté pour:

Ma-mh-ml 250e