Télécharger Imprimer la page
BH FITNESS G868 Instructions De Montage Et Utilisation
BH FITNESS G868 Instructions De Montage Et Utilisation

BH FITNESS G868 Instructions De Montage Et Utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour G868:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

MOD. G868
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage- und Gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BH FITNESS G868

  • Page 1 MOD. G868 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage- und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Page 2 MOD. G868 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Page 3 MOD. G868 Fig.5 Fig.7 Fig.7...
  • Page 4 MOD. G868 Fig.8 Fig.9 Fig.10...
  • Page 5 MOD. G868 Fig.11 Fig.12 Fig.13 Fig.14...
  • Page 6 MOD. G868 Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.- segundos, no fuerce los músculos. Si siente dolor, PARE. Antes de comenzar cualquier programa de ejercicio, consulte a su médico. Se recomienda la realización de un examen físico completo. Trabaje en el nivel de ejercicio recomendado, no llegue al agotamiento.
  • Page 7 MOD. G868 Pérdida de peso. (108) Tapas derechas de cierre inferior de bastones. En este caso, el factor importante es el esfuerzo (109) Tapa embellecedora izquierda rueda pedal del realizado. Cuando más intenso y más prolongado sea pie. el trabajo, mayor será la cantidad de calorías (110) Tapa embellecedora derecha rueda pedal del quemadas.
  • Page 8 MOD. G868 4. MONTAJE DE LOS TUBOS DE PIES.- 8. MONTAJE DE LOS BRAZOS SUPERIORES.- A continuación coja el pie izquierdo (9), (marcado con Una vez realizado el montaje de los brazos, coja el la letra L) e introduzca el casquillo del extremo, en el brazo superior (5) (marcado con la letra L) e eje de rotación (E) del cuerpo principal (1) Fig.5.
  • Page 9 MOD. G868 Guarde su máquina en un lugar seco con las menores variaciones de temperatura posible. Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto con el (S.A.T).Servicio de Asistencia Técnica, CONEXIÓN A LA RED.- llamando al teléfono de atención al cliente (ver página final del presente manual).
  • Page 10 MOD. G868 English SAFETY INSTRUCTIONS.- Consult your doctor before starting any exercise program. It is advisable to undergo a complete physical examination. Work at the recommended exercise level, do not overexert yourself. If you feel any pain or discomfort, stop exercising immediately and consult your doctor.
  • Page 11 MOD. G868 GENERAL INSTRUCTIONS.- Fig.2 Screws and fasteners. (82) Bushing. Carefully read through the instructions contained in this (64) Screws M-8x15. manual. It provides you with important informa- tion (65) Screws M-8x20. about assembly, safety and use of the machine.
  • Page 12 MOD. G868 Next place the foot wheel embellishment covers (108 Take the front (105) and rear (106) covers and and 109), screw them on with the screws (51) Fig.5. position them on the main post (7), Fig.9. Now use the screws (51) to attach them to the post.
  • Page 13 MOD. G868 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- Avant de commencer tout exercice, demandez l’avis de votre médecin. Il est conseillé de passer un examen médical complet. Travaillez le niveau d’exercice recommandé, ne pas aller jusqu’à l’épuisement. En cas de douleur ou de malaise, arrêtez immédiatement l’exercice et consultez...
  • Page 14 MOD. G868 bâtons. Pour perdre du poids (108) Caches droites de fermeture inférieure des Dans ce cas, l’effort réalisé est l’élément le plus bâtons. important. Plus le travail sera intense et long, plus vous (109) Cache gauche roulette pédale du pied.
  • Page 15 MOD. G868 4. MONTAGE TUBES DES PIEDS.- ressort (58) Fig.9 et visser solidement. Faire le même montage avec le bras droit (6) (signalé Prendre le pied gauche (9), (signalé par la lettre L) et par la lettre R) que celui réalisé avec le bras supérieur introduire la douille de l’extrémité...
  • Page 16 MOD. G868 BRANCHEMLENT AU COURANT.- Pour toute information complémentaire et en cas de doute sur le bon état de l’une quelconque partie de la Introduisez fiche branchement machine, l’hésitez à appeler Service transformateur dans le point de connexion (k) du corps d’Assistance...
  • Page 17 MOD. G868 Deutsch SICHERHEITSHINWEISE.- Muskelverletzungen verringert. Es ist ratsam, einige Streckübungen vorzunehmen, weiter unten Bevor einem Trainingsprogramme erläutert werden. Führen jeder dieser beginnen, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. Wir Streckübungen ca. 30 Sekunden lang durch, ohne empfehlen dabei eine komplette Untersuchung.
  • Page 18 MOD. G868 Möglicherweise müssen sie dabei die Dauer des Linker Fuß Trainings reduzieren. Wenn Sie darüber hinaus Ihre (10) Rechter Fuß. allgemeine physische Form verbessern wollen, (11) Linke Trittfläche. müssen Sie Ihr Trainingsprogramm ändern. Behalten (12) Rechte Trittfläche. Sie die üblichen Aufwärm- und (13) Rohr vorderer Ständer mit Rädern.
  • Page 19 MOD. G868 WICHTIG: Nach einem Monat Nutzung des Geräts 7. MONTAGE DER SPANNVORRICHTUNG.- sollten diese Schrauben nachgezogen werden. Nehmen Sie die Spannvorrichtung des Fußteils (11) und positionieren Sie sie gegenüber dem unteren Arm 3. MONTAGE DES RUDERROHRS.- (7) wie in Fig.8 dargestellt. Setzen Sie die Buchsen Führen Sie das Ruderrohr (2) an das aus dem...
  • Page 20 MOD. G868 TRANSPORT UND AUFBEWAHREN.- 11. MONTAGE DES Dieses Gerät ist mit Rädern (93) ausgestattet Fig.13, TRINKFLASCHENHALTERS.- die den Transport wesentlich erleichtern. Die Räder Setzen Sie die Trinkflaschenhalter (103) auf das Rohr befinden sich auf der Vorderseite des Geräts. Mit ihrer (2) und schrauben Sie ihn dann zusammen mit dem Hilfe können Sie das Gerät bequemer zu dem...
  • Page 21 MOD. G868 Português INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- Antes de começar qualquer programa de exercício, consulte o seu médico. Recomendamos a realização de um exame físico completo. Trabalhe no nível de exercício recomendado, não chegue a um esgotamento. Se sentir dor ou qualquer tipo de mal-estar, pare o exercício imediatamente e dirija-se a um médico.
  • Page 22 MOD. G868 Perda de peso (109) Tampão de roda esquerdo da roda do pedal do pé. Neste caso, o factor importante é o esforço realizado. (110) Tampão de roda direito da roda do pedal do pé. Quando mais intenso e mais prolon-gado for o (92) Tampa traseira decorativa.
  • Page 23 MOD. G868 4. MONTAGEM DOS TUBOS DE PÉS.- 8. MONTAGEM DOS BRAÇOS SUPERIORES.- Depois pegue no pé esquerdo (9), (marcado com a Uma vez realizada a montagem dos braços, pegue no letra L) e introduza o casquilho da extremidade no eixo braço superior (5) (marcado com a letra L) e introduza-...
  • Page 24 MOD. G868 Para qualquier consulta, não hesite em contactar com o LIGAÇÃO À REDE.- S.A.T - Serviço de Assistência Técnica - , telefonando para o serviço de apoio ao cliente (ver página final do Introduza a cavilha (m) de engate do transformador no presente manual).
  • Page 25 MOD. G868 Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA.- 1. La fase del riscaldamento. Questa fase accellera il flusso sanguigno nel corpo e Prima cominciare qualsiasi programma d’ mette a tono i muscoli per l’ allenamento. Riduce allenamento, chieda consulenza medica. Si consiglia di anche il rischio di crampi e lesioni muscolari.
  • Page 26 MOD. G868 (107) Coperchi a sinistra di chiusura inferiore delle aste. Perdita di peso. (108) Coperchi a destra di chiusura inferiore delle aste. In questo caso, il fattore importante è lo sforzo (109) Coperchio decorativo sinistro ruota pedale del realizzato. Quanto più intenso e più prolungato è il piede.
  • Page 27 MOD. G868 4. MONTAGGIO DEI TUBI PER I PIEDI.- 8. MONTAGGIO DELLE BRACCIA Successivamente prendere il piede sinistro (9), SUPERIORI.- (segnato con la lettera L) ed inserire la bussola Una volta realizzato il montaggio delle braccia, sull'estremità nell’asse di rotazione (E) del corpo prendere il braccio superiore (5) (indicato con la lettera principale (1) Fig.5.
  • Page 28 MOD. G868 Conservi il suo apparecchio in un luogo secco con le Per qualsiasi domanda, non esitate a mettervi in minori variazioni di temperatura possibili. contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica, chiamando al telefono di attenzione al cliente COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA.- (consultare l’ultima pagina del presente manuale).
  • Page 29 MOD. G868 Nederlands pijn voelt, STOP dan. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Raadpleeg uw geneesheer alvorens u met een oefeningenprogramma begint. Het wordt aangeraden om een volledig onderzoek te laten doen. Voer de oefening op het aanbevolen niveau uit, vermijd elke vorm van uitputting. Als u pijn of hinder ondervindt, stop dan onmiddellijk met oefening en raadpleeg uw arts.
  • Page 30 MOD. G868 focusstangen. Afvallen. (108) Rechterkappen onderzijde-vergrendeling Voor deze gevallen is de gedane inspanning de belan- focusstangen. grijke factor. Hoe intenser en langer de oefening is, des (109) Linkerkapje voetpedaalwiel. te meer calorieën u zult verbranden. De inspanning is (110) Rechterkapje voetpedaalwiel.
  • Page 31 MOD. G868 Bevestig opnieuw de schroeven (64), de sluitringen (55) en de verende sluitringen (58), Fig.7, en maak 8. DE BOVENSTE FOCUSSTANGEN alles goed vast. MONTEREN.- Zodra u de bovenste focusstangen hebt gemonteerd, 4. DE VOETSTANGEN MONTEREN.- neem de onderste focusstang (5) (gemarkeerd met de Neem vervolgens de linker voerstang (9) (gemarkeerd letter “L”) en voer die in in de naaf voor de bovenste...
  • Page 32 MOD. G868 AANSLUITING OP HET VERPLAATSING & OPSLAG.- ELEKTRICITEITSNET.- Het toestel is uitgerust met wieltjes (93), zoals Steek de verbindingsstekker (m) van de transformator weergegeven in Fig.13, om het verplaatsen ervan in het aansluitpunt, van het centrale frame(k), gemakkelijker te maken. De twee wieltjes aan de...
  • Page 33 MOD. G868...
  • Page 34 MOD. G868...
  • Page 35 MOD. G868 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade...
  • Page 36 MOD. G868 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2004/108/CE y 2006/95/CE. Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with...
  • Page 37 Tel.: +351 234 729 510 Fax: +34 945 56 05 27 Fax: +351 234 729 519 e-mail: sat@bhfitness.com e-mail: info@bhfitness.pt BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Tel: 02037347554 Foothill Ranch e-mail: sales.uk@bhfitness.com...