Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bus BridgeNet®
ADDENDUM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ariston Thermo Bus BridgeNet

  • Page 1 Bus BridgeNet® ADDENDUM...
  • Page 2 REMOTE CONTROL TECHNICAL AREA (Software version 07.04.07) - Simultaneously press the back “ “ and “OK” buttons until “Enter code” appears on the display. - Turn the knob to enter the technical code (234) then press OK; 1. back button the display will show TECHNICAL AREA.
  • Page 3 DESCRIPTION RANGE DESCRIPTION RANGE 33 4 Thermal Cleanse target temp 33 10 PV integration active OFF - ON 33 6 Statistics - 1 33 10 SG active OFF - ON 33 6 HP running hours (h/10) 33 11 HP diagnostics - 4 33 6 Resistor 1 running hours (h/10) 33 11...
  • Page 4 COMMANDE À DISTANCE MENU TECHNICIEN (Software version 07.04.07) - Appuyez simultanément sur les touches Retour “ “ et “OK” ju- squ’à l’affi chage de l’option “Insérer code”. - Tournez le bouton pour insérer le code (234). Appuyez sur le 1. touche Retour bouton OK pour affi cher MENU TECHNICIEN.
  • Page 5 DESCRIPTION SÉLECTION DESCRIPTION SÉLECTION 33 4 Temps maxi chauffe 1. OFF 2. Pompe à chaleur 33 4 Fonction anti-bactérie OFF - ON 3. Résistance1 4. PAC + 33 4 T° consigne fonction anti-bactérie Résistance1 33 6 STATISTIQUE - 1 5. Résistance1 + 33 10 Mode de chauffage Résistance2...
  • Page 6 CONTROLLO REMOTO AREA TECNICA (Versione software 07.04.07) - Premere contemporaneamente i tasti indietro “ “ e “OK” fino alla visualizzazione sul display “Inserimento codice“. - Ruotare la manopola per inserire il codice tecnico (234), preme- 1. tasto indietro re il tasto OK, il display visualizza AREA TECNICA. (visualizzazione - Ruotare la manopola e selezionare: MENU COMPLETO.
  • Page 7 DESCRIZIONE RANGE DESCRIZIONE RANGE 1. OFF 33 4 Ciclo di sanificazione termica OFF - ON 2. Pompa di calore 3. Modalità SG 33 4 Temperatura obiettivo del ciclo 4. PDC + 33 6 Statistiche - 1 Resistenza 1 33 6 PdC ore di funz.
  • Page 8 CONTROL REMOTO ÁREA TÉCNICA (Software version 07.04.07) - Presionar al mismo tiempo los botones atrás “ “ y “OK” hasta que el display muestre “Inserción código“. - Girar el botón para introducir el código técnico (234), presionar la 1. botón atrás tecla OK, el display visualiza ÁREA TÉCNICA.
  • Page 9 DESCRIPCIÓN RANGO DESCRIPCIÓN RANGO 33 4 Temp Mín 1. OFF 2. Bomba de calor 0. Desactivada 3. HE1 33 4 Función confort 1. Temporizado 4. Bomba de calor 2. Siempre activa + HE1 33 4 Max tiempo de calentamiento 5. HE1 + HE2 33 10 Estado de carga 6.
  • Page 10 BEDIENEINHEIT TECHNISCHEN BEREICH (Softwareversion 07.04.07) - Drücken Sie gleichzeitig die Zurück-Taste “ “ und dieOK“-Taste, bis „Code eingeben“ auf dem Display erscheint. - Drehen Sie den Knopf, um den technischen Code (234) einzugeben 1. Taste „Zurück“ und drücken Sie OK. Das Display zeigt: FACHMANNBEREICH (vorherige Anzeige) - Den Knopf drehen und auswählen: GESAMTMENÜ.
  • Page 11 BESCHREIBUNG RANGE BESCHREIBUNG RANGE 1. AUS 33 4 Legionellenschutz funktion AUS - EIN 2. Wärmepumpe 3. HE1 33 4 Legionellenschutz Solltemperatur 4. WP + HE1 33 6 Statistiken - 1 33 10 Status heizen 5. HE1 + HE2 33 6 WP-betriebsstunden (h/10) 6.
  • Page 12 Bus BridgeNet® Schemes HEAT PUMP WATER HEATER AND SEPARATE HEAT GENERATOR EN: Heat pump water heater and dedicated boiler for heating only / FR: Chauffe-eau thermodynamique et chaudière dédiée au chauffage IT: Scaldacqua a pompa di calore e caldaia dedicata per il solo riscaldamento / ES: Bomba de calor para agua caliente sanitaria y caldera dedicada solo para la calefacción / DE: Warmwasser-Wärmepumpe und Boiler zum ausschließlichen Heizen...
  • Page 13 EN: Heat pump water heater and dedicated heat pump for heating only / FR: Chauffe-eau thermodynamique et pompe à chaleur dédiée au chauffage IT: Scaldacqua a pompa di calore e pompa di calore dedicata per il solo riscaldamento / ES: Bomba de calor para agua caliente sanitaria y bomba de calor dedicada solo para la calefacción / DE: Warmwasser-Wärmepumpe und spezielle Wärmepumpe zum ausschließlichen Heizen SOFTWARE VERSION 04.14.07...
  • Page 14 HEAT PUMP WATER HEATER WITH AUXILIARY GENERATOR EN: Heat pump water heater with boiler as auxiliary generator / FR: Chauffe-eau thermodynamique avec chaudière comme générateur auxiliaire IT: Scaldacqua a pompa di calore con caldaia come generatore ausiliario / ES: Bomba de calor para agua caliente sanitaria con caldera como generador auxiliar / DE: Warmwasser-Wärmepumpe mit Boiler als Hilfsgenerator.
  • Page 15 EN: Heat pump water heater with boiler as auxiliary generator and solar thermal integration. FR: Chauffe-eau thermodynamique avec chaudière comme générateur auxiliaire et intégration solaire thermique IT: Scaldacqua a pompa di calore con caldaia come generatore ausiliario e integrazione solare termico ES: Bomba de calor para agua caliente sanitaria con caldera como generador auxiliar e integración solar térmica DE: Warmwasser-Wärmepumpe mit Boiler als Hilfsgenerator und Solarthermie SOFTWARE VERSION...
  • Page 16 HEAT PUMP WATER HEATER IN PRE-HEATING OF COMBINED HEATING GENERATOR EN: Heat pump water heater in pre-heating of combined boiler. / FR: Chauffe-eau thermodynamique en préchauffage d’une chaudière mixte. IT: Scaldacqua a pompa di calore in preriscaldo di una caldaia combinata. / ES: Bomba de calor para agua caliente sanitaria en precalentamiento de una caldera mixta / DE: Warmwasser-Wärmepumpe beim Vorheizen eines Kombi-Boilers.
  • Page 17 WARNING! / ATTENTION! / ATTENZIONE! / ¡ADVERTENCIA! / VORSICHT! EN: THE HYDRAULIC SCHEMES SHOWN BELOW ARE NOT IN THE ADMITTED TYPES FR: LES SCHÉMAS HYDRAULIQUES INDIQUÉS CI-DESSOUS NE SONT PAS DANS LES TYPES ADMIS IT: GLI SCHEMI IDRAULICI SOTTO RIPORTATI NON RIENTRANO NELLE TIPOLOGIE AMMESSE ES: LOS ESQUEMAS HIDRÁULICOS QUE SE MUESTRAN A CONTINUACIÓN NO COINCIDEN CON LAS TIPOLOGÍAS ADMITIDAS DE: DIE UNTEN ANGEZEIGTEN HYDRAULISCHEN SCHEMEN FALLEN NICHT MIT DEN ZUGELASSENEN TYPEN 17 /...
  • Page 18 NOTE EN The schemes in this addendum are simplified and are intended to give general orientation on installation and configuration. FR Les schémas présentés sont simplifiés et sont destinés à donner une orientation générale sur l’installation et la configuration. Gli schemi riportati sono semplificati e hanno lo scopo di dare orientazioni generali su installazione e configurazione.
  • Page 19 19 /...
  • Page 20 Ariston Thermo SpA Viale Aristide Merloni, 45 60044 Fabriano (AN) Italy Telefono 0732 6011 Fax 0732 602331 info.it@aristonthermo.com...