Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

Adolf Würth GmbH & Co. KG
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
Alle Rechte vorbehalten.
Reinhold-Würth-Straße 12 – 17
74653 Künzelsau, GERMANY
T +49 (0)7940 15-0
F +19 (0)7940 15-1000
www.wuerth.de
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
MWV-SL-108-201-06/10
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor Produktveränderungen, die aus unserer Sicht
einer Qualitätsverbesserung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung
jederzeit durchzuführen. Abbildungen können Beispielabbildungen sein, die im
Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen können. Irrtümer behalten
wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
AKKU-BOHRHAMMER
CORDLESS ROTARY
HAMMER
ABH 18 COMPACT
Art. 5701 403 00X
Translation of the original operating instructions
GB
Originalbetriebsanleitung
DE
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
IT
Traduction des instructions de service d'origine
FR
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
ES
Tradução do original do manual de funcionamento
PT
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
DK
Original driftsinstruks i oversettelse
NO
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
FI
Översättning av bruksanvisningens original
SE
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
GR
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
TR
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
PL
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
HU
Překlad originálního návodu k obsluze
CZ
Preklad originálneho návodu na obsluhu
SK
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
RO
Prevod originalnega Navodila za uporabo
SI
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
BG
Originaalkasutusjuhendi koopia
EE
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
LT
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
LV
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
RU
Prevod originalnog uputstva za rad
RS
Prijevod originalnih uputa
HR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Würth 5701 403 00 Serie

  • Page 1 AKKU-BOHRHAMMER CORDLESS ROTARY HAMMER ABH 18 COMPACT Adolf Würth GmbH & Co. KG © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten. MWV-SL-108-201-06/10 Reinhold-Würth-Straße 12 – 17 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. 74653 Künzelsau, GERMANY Wir behalten uns das Recht vor Produktveränderungen, die aus unserer Sicht T +49 (0)7940 15-0 einer Qualitätsverbesserung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung...
  • Page 2 14 - 21 22 - 28 29 - 35 36 - 43 44 - 51 52 - 58 59 - 66 67 - 73 74 - 80 81 - 87 88 - 94 95 - 102 103 - 109 110 - 117 118 - 124 125 - 131 132 - 138...
  • Page 14 Zu Ihrer Sicherheit Die sichere Arbeit mit diesem Gerät ist nur möglich, wenn die Bedienungs- und Sicherheitshinweise vollständig gelesen und die hier enthaltenen Anweisungen streng befolgt werden. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. WARNUNG Lesen alle Sicherheitshinweise Anweisungen.
  • Page 15 Seien aufmerksam, achten bewegenden Teilen erfasst werden. darauf, was Sie tun, und gehen Sie Wenn Staubabsaug- mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein können, sind diese anzuschließen und Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub Alkohol oder Medikamenten stehen.
  • Page 16 Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder Einsatzwerkzeug Sorgfalt. anderen kleinen Metallgegenständen, Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile die eine Überbrückung der Kontakte einwandfrei funktionieren und nicht verursachen könnten. Kurzschluss klemmen, ob Teile gebrochen oder so zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen beschädigt sind, dass die Funktion des oder Feuer zur Folge haben.
  • Page 17 Verbindung mit Ihrem Würth Elektrowerkzeug. Sicherheitshinweise für den Schon allein diese Maßnahme schützt den Akku Hammer vor gefährlicher Überladung. Nutzen Sie ausschließlich Würth Originalakkus mit Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs Lärm kann Gehörverlust bewirken. angegebenen Spannung.
  • Page 18 4. Auslöser Spannung 18 V/DC Bohrfutter 1.5 - 13 mm 6. Akku Geeignet für SDS plus Leerlaufdrehzahl 0-1400 min 8. Klammer Tiefenführung Maximale Bohrkapazität in 26 mm 9. Bohrfutter Beton Maximale Bohrleistung in 30 mm Bestimmungsgemäße Holz Verwendung Maximale Bohrleistung in 13 mm Metall Der Bohrer kann unter Verwendung eines Bohreinsatzes...
  • Page 19 anderen anwesenden Personen allergische Reaktionen Elektrische Geräte sollten nicht mit auslösen und/oder zu Infektionen der Atemwege dem übrigen Müll entsorgt werden. führen. Bitte entsorgen Sie diese an den Bestimmte Stäube, z. B. Eichen- oder Buchenstaub, entsprechenden Entsorgungsstellen. gelten als karzinogen, vor allem in Verbindung Wenden Sie sich an die örtliche Zusätzen Holzbehandlung...
  • Page 20 Vorschriften zum Zeitpunkt des Kaufs (durch Rechnung Geräusch-/ oder Lieferdokument belegt). Aufgetretene Schäden Schwingungsinformationen werden durch Ersatz oder Reparatur behoben. Schäden durch normalen Verschleiß, Überlastung Gemäß EN 60745: gemessene Schallwerte und fehlerhafte Handhabung sind von der Garantie Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel des ausgeschlossen.
  • Page 21 EU-Konformitätserklärung Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, dass dieses Gerät mit den folgenden Normen oder Standardisierungsdokumenten übereinstimmt: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-6:2010, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018, in Übereinstimmung mit den Vorschriften 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU. Technische Dokumentation Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 –...
  • Page 22 For Your Safety Working safely with this product is possible only when the operating and safety information are read completely and the instructions contained therein are strictly followed. General power tool safety warnings WARNING Do not expose power tools to rain or wet conditions.
  • Page 23 battery pack, picking up or carrying the of children and do not allow persons tool. unfamiliar with the power tool or these the switch or energising power tools that have the instructions to operate the power tool. switch on invites accidents. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
  • Page 24 Under abusive conditions, liquid may be Wear a dust mask. ejected from the battery; avoid contact. Some applications may produce a considerable amount of dust, such as impact and diamond core water. If liquid contacts eyes, additionally drilling. Use a dust collection device such as a seek medical help.
  • Page 25 follow the instructions on risk reduction in this Recommended battery type LI 18V/4 Ah BASIC manual. LI 18V/5 Ah BASIC Electric shock after contact with hidden wires – Recommended charger ALG 18/4 BASIC Hold the product only by insulated surfaces. ALG 18/6 FAST Respiratory injury from dust created by operating the product –...
  • Page 26 considered carcinogenic, especially in connection Revolutions or reciprocations per with wood-treatment additives (chromate, wood –1 minute (rpm) preservative). Materials containing asbestos may only be worked on by specialists. CE conformity Provide for good ventilation of the working place. Waste electrical products should not be disposed of with household respirator.
  • Page 27 Noise/Vibration Information sales representative or a customer service agent for Würth compressed-air and power tools. Measured sound values determined according to EN 60745. Disposal Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level 91.5 dB(A); Sound power The product, accessories and packaging should be level 102.5 dB(A).
  • Page 28 EC-Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standarisation documents: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-6:2010, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018, in accordance with the Directives 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/ Adolf Würth GmbH &...
  • Page 29 Per la vostra sicurezza È possibile lavorare in sicurezza con questo prodotto solo se le informazioni d'uso e di sicurezza sono state lette per intero e le istruzioni ivi contenute vengono seguite rigorosamente. Norme di sicurezza generali massa. In questo modo è possibile evitare i rischi AVVERTENZA Leggere attentamente tutte di scosse elettriche.
  • Page 30 elettrico, rimanere vigili, prestare molta aspirazione della polvere, assicurarsi attenzione a ciò che si fa e agire con che quest’ultimo venga installato ed buon senso. Non utilizzare l’apparecchio utilizzato in modo corretto. In questo modo elettrico quando si è stanchi, sotto è...
  • Page 31 caso di componenti danneggiati, fare riparare l’apparecchio prima di utilizzarlo. Molti incidenti sciacquare abbondantemente con acqua sono dovuti ad una cattiva manutenzione degli pulita la zona interessata. In caso di contatto apparecchi. con gli occhi, consultare un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può...
  • Page 32 quando si svolge un’operazione nella completamente alcuni fattori di rischio residuo. quale le lame potrebbero toccare dei cavi nascosti. Se la lama taglia un cavo “vivo” attenzione a questi punti per ridurre il rischio di gravi lesioni alla persona. le parti esposte dell’elettroutensile potrebbero fare da conduttore e causare scosse elettriche.
  • Page 33 Peso, non incluso nel 3.07 kg Simboli gruppo batteria Temperatura ambientale di 0 - 40°C Leggere tutti gli avvertimenti e le esercizio per l'utensile e la istruzioni di sicurezza. batteria Temperatura ambientale di 0 - 27°C Avvertenze conservazione per l'utensile e la batteria Volt Temperatura ambientale...
  • Page 34 Per riavviarlo, rilasciare l'interruttore di accensione e di ricambio, includere sempre il codice dell'articolo poi premerlo nuovamente. Sotto carichi estremi la batteria può riscaldarsi L'elenco corrente delle parti di ricambio per questo notevolmente. In tal caso la batteria si spegne. elettroutensile è...
  • Page 35 Informazioni su rumori/vibrazioni Dichiarazione di Conformità CE Valori del suono misurati determinati secondo lo standard EN 60745. questo prodotto è conforme alle seguenti normative o documenti di normazione: prodotto sono: Livello pressione sonora 91,5 dB(A); EN 60745-1:2009+A11:2010, Livello pressione sonora 102,5 dB(A) Incertezza K=3 EN 60745-2-6:2010, dB (A) EN 55014-1:2017,...
  • Page 36 Pour votre sécurité Il est possible de travailler en toute sécurité avec ce produit uniquement après une lecture intégrale des informations relatives à l'utilisation et à la sécurité et le strict respect des instructions contenues dans le présent document. Avertissements De Sécurité Généraux Pour L’outil Électrique Éviter tout contact du corps avec des AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements...
  • Page 37 ou de médicaments. Un moment d’inattention peut provoquer une blessure grave. en cours d’utilisation d’un outil électrique peut Utilisation et entretien de l’outil électrique entraîner des blessures graves. Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser Utiliser un équipement de protection l’outil électrique adapté...
  • Page 38 conditions de travail et du travail à Ne pas exposer un bloc de batteries ou réaliser. L’utilisation de l’outil électrique pour un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température excessive. Une Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et Suivre toutes les instructions de charge dépourvues d’huiles et de graisses.
  • Page 39 grande quantité de poussière, comme le perçage de protection lorsque vous utilisez le produit. dispositif de récupération de la poussière, comme Blessures dues aux vibrations - Limitez l'exposition un aspirateur, pour collecter la poussière. et suivez les instructions sur la réduction des risques dans ce manuel.
  • Page 40 Température ambiante de 0 - 27°C Symboles stockage pour l'outil et le bloc batterie Lisez tous les avertissements de Température ambiante 5 - 40°C sécurité et toutes les instructions. conseillée pour charger la batterie Avertissement Type de batterie conseillé LI 18V/4 Ah BASIC LI 18V/5 Ah BASIC Volts Chargeur conseillé...
  • Page 41 toujours l'outil et les fentes d'aération du blocage du foret, d'un arrêt soudain ou d'un court- propres. Si l'outil connaît une défaillance malgré le soin puis s'éteint automatiquement. apporté aux procédures de fabrication et d'essais, Pour redémarrer l'outil, relâcher l'interrupteur marche/ après-vente agréé...
  • Page 42 Informations sur le bruit et les 2012/19/EU relative déchets vibrations d'équipements électriques et électroniques Valeurs du son mesuré déterminées selon EN 60745: législation nationale, les outils électriques En standard, les niveaux sonores pondérés A de l'outil qui ne sont plus utilisables doivent sont : Niveau de pression sonore 91,5 dB(A);...
  • Page 43 Déclaration de conformité CE Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est conforme aux normes ou documents de normalisation suivant : 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-6:2010, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018, conformément aux directives 2006/42/CE, 2014/30/EU et 2011/65/EU. Fichier technique disponible sur : Adolf Würth GmbH &...
  • Page 44 Para su seguridad Trabajar de forma segura con este producto solo es posible si se lee en su totalidad la información de uso y seguridad, y si se siguen de forma estricta las instrucciones incluidas en dicha información. Instrucciones generales de seguridad de la herramienta ADVERTENCIA atentamente todas...
  • Page 45 uso de un dispositivo DDR reduce los riesgos de Si la herramienta se suministra con un descargas eléctricas. dispositivo aspirador de polvo, cerciórese de que esté correctamente instalado y que se utiliza como corresponde. De este Preste mucha atención a lo que está modo, reducirá...
  • Page 46 que ninguna pieza esté rota. Controle provocar quemaduras o incendios. el montaje y todos los elementos que Evite todo contacto con el líquido de la puedan afectar el funcionamiento de la batería en caso de pérdida debida a herramienta. Si una pieza se encuentra una utilización incorrecta.
  • Page 47 herramienta puede causar daños personales. de lesión y de daños materiales debido al riesgo de que exploten las baterías. Sujete la herramienta eléctrica por Utilice únicamente accesorios originales de Würth. cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con el cableado oculto.
  • Page 48 Capacidad de perforación 30 mm Uso previsto en la madera El taladro se puede utilizar para perforar diferentes Capacidad de perforación 13 mm materiales, como madera, metal y plástico, con una en la madera broca de perforación con un diámetro de la espiga de Energía de impacto 2.5 J menos de 13 mm.
  • Page 49 a la luz directa del sol durante periodos de tiempo con los materiales de trabajo. prolongados; las temperaturas superiores a los 50 °C causarán daños en la batería. Mantenimiento y limpieza Mantenga limpios los contactos/terminales del Desconecte el enchufe de la fuente de cargador y de la batería reemplazable.
  • Page 50 herramienta eléctrica se envía sin desensamblar a una delegación de Würth, a su representante de que puede utilizarse para comparar una herramienta ventas de Würth o a un agente de atención al cliente con otras. Puede ser utilizado para una evaluación para herramientas eléctricas y de aire comprimido de preliminar de la exposición.
  • Page 51 Declaración de conformidad CE Declaramos, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, que este producto está conforme con lo establecido en las siguientes normas o documentos de normalización: EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-6:2010, EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018, de acuerdo con lo establecido en las Directivas 2006/42/EC, 2014/30/EU y 2011/65/EU.
  • Page 52 Evite qualquer contacto com superfícies AVISO ligadas à terra ou à massa (isto é, tubos, fornecidas com a ferramenta, e consulte riscos de choques eléctricos aumentam se uma Se alguma das instruções listadas abaixo não for cumprida, daí poderá resultar choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
  • Page 53 alcoólicas ou de drogas ou se tomar Uma acção descuidada ou uma falta de atenção medicamentos. Nunca se esqueça que basta podem causar ferimentos graves numa fracção de um segundo de falta de atenção para se ferir segundo. gravemente. sempre os olhos. Conforme as circunstâncias, use também uma máscara anti-poeira, calçado ferramenta adaptada ao trabalho que antiderrapante, um capacete ou protecções...
  • Page 54 e limpa corre menos riscos de bloquear e é mais fácil de controlar. Baterias Utilize a sua ferramenta eléctrica, os acessórios, as pontas, etc. conforme comportamento imprevisível e causar um incêndio, uma explosão ou ferimentos. Para evitar situações perigosas, utilize a sua ferramenta nem ferramentas ao fogo nem a eléctrica apenas para trabalhos para os quais foi temperaturas excessivas.
  • Page 55 deve prestar especial atenção a estes pontos para de metal da ferramenta eléctrica condutivas e tal minimizar o risco de lesões pessoais graves. pode causar um choque eléctrico ao operador. Lesões auditivas – Use proteção adequada para Use máscara contra pó. os ouvidos e limite o tempo de exposição Algumas aplicações poderão produzir uma quantidade considerável de pó, tal como o...
  • Page 56 Temperatura de 0 - 40°C Símbolos funcionamento ambiente para a ferramenta e bateria Leia todos os avisos de segurança e Temperatura de 0 - 27°C todas as instruções. armazenamento ambiente para a ferramenta e bateria Aviso Temperatura de 5 - 40°C carregamento ambiente Volts recomendada...
  • Page 57 elétrica emitindo um zumbido durante 2 segundos e, Em caso de falha do produto apesar dos em seguida, desliga-se automaticamente. procedimentos de manutenção e testes, a reparação deve ser realização por um centro de assistência da Para reiniciar a ferramenta elétrica, liberte o interruptor Würth.
  • Page 58 Valores medidos do som em função da norma EN 60745. Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto está em conformidade com as Em geral, os níveis de ruído do produtos medidos seguintes normas ou documentos de normalização: são: Nível da pressão sonora 91,5 dB(A); Nível da pressão sonora 102,5 dB(A).
  • Page 59 Voor uw veiligheid Veilig werken met dit product is alleen mogelijk als de bedienings- en veiligheidsinformatie volledig is gelezen en de instructies die deze bevat strikt worden opgevolgd. Algemene veiligheidsvoorschriften verloopstekker voor elektrische WAARSCHUWING Lees aandachtig alle apparaten aardaansluiting. waarschuwingen, aanwijzingen beperkt u de kans op elektrische schokken.
  • Page 60 Zorg ervoor dat het stofzuigsysteem Blijf allert, kijk goed naar wat u doet en goed is geïnstalleerd en ook wordt gebruik uw gezond verstand als u een gebruikt wanneer apparaat elektrisch apparaat gebruikt. Gebruik daarmee is uitgerust. Zo voorkomt u gevaar het elektrisch apparaat niet wanneer u voor ongelukken.
  • Page 61 Controleer de montage en alle andere en andere metalen voorwerpen die elementen die de goede werking van het verbinding tussen de klemmen zouden gereedschap kunnen beïnvloeden. Als kunnen maken. Kortsluiting van de klemmen er iets beschadigd is, dient u uw apparaat eerst van de accu kan brandwonden of brand te laten herstellen voordat u het weer gebruikt.
  • Page 62 of andere merken, bestaat er gevaar op letsel en Veiligheidswaarschuwingen voor materiële schade door exploderende accu’s. de boorhamer Gebruik alleen originele Würth-accessoires. Draag oorbeschermers. Blootstelling aan geluid kan het gehoor beschadigen. Gebruik de extra handvatten die met Zelfs wanneer het product zoals voorgeschreven machine worden meegeleverd.
  • Page 63 Maximum boorvermogen in 13 mm Beoogd gebruik metaal De boormachine kan worden gebruikt voor boren Impactkracht 2.5 J in verschillende materialen, zoals hout, metaal en Nominale slagsnelheid 0-4800 min kunststof, door gebruik te maken van een boor met een Diameter spankophouder 43 mm schachtdiameter van minder dan 13 mm.
  • Page 64 Plaats de accu niet op radiatoren en stel de accu niet Onderhoud en reiniging bloot aan intens zonlicht gedurende langere perioden. Temperaturen boven 50°C veroorzaken schade. Haal de stekker van het gereedschap Houd de contacten/aansluitingen van de oplader stroombron en/of accu en de vervangbare accu schoon.
  • Page 65 Verwijdering Gegevens geluid/trilling Om het milieu te beschermen moeten het product, Gemeten geluidswaarden bepaald in overeenstemming de accessoires en de verpakking gesorteerd bij een met EN 60745: erkend recyclingcentrum worden aangeleverd. De A-gewogen geluidsniveaus van het apparaat zijn Verwijder elektrisch gereedschap niet via het over het algemeen: Geluidsdrukniveau 91,5 dB(A);...
  • Page 66 EG-verklaring van overeenstemming Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de volgende normen of standaardisatiedocumenten: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-6:2010, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018, in overeenstemming met de richtlijnen 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/ Technisch bestand op: Adolf Würth GmbH &...
  • Page 67 For din sikkerhed At arbejde sikkert med dette produkt er kun muligt, når drifts- og sikkerhedsoplysningerne læses helt og anvisninger heri følges nøje. Almindelige sikkerhedsregler for elværktøjet redskaber eller værktøjer, som kræver ADVARSEL Læs alle omhyggeligt alle jordforbindelse. Så er der mindre fare for at få...
  • Page 68 der arbejdes med elektrisk værktøj. En skødesløs handling kan forårsage alvorlige Det elektriske redskab eller værktøj må personskader på en brøkdel af et sekund. aldrig bruges, hvis man er træt, påvirket ANVENDELSE OG VEDLIGEHOLDELSE AF af spiritus eller narkotika eller tager medicin.
  • Page 69 disse forskrifter, og tag ligeledes hensyn temperaturer over 130°C forårsage til driftsforholdene og den pågældende eksplosion. opgave. For at undgå farlige situationer må det Følg alle ladeinstrukser, og undlad at elektriske redskab eller værktøj kun anvendes til de oplade batteripakken eller værktøjet formål, det er beregnet til.
  • Page 70 det ned. Værktøjsindsats kan sætte sig fast og medføre tab af kontrol over elværktøjet. Lad være med at åbne batteriet. Fare for Batteridrevet ABH 18 kortslutning. roterende hammer COMPACT Beskytte batteriet mod varme, fx mod fortsat, intens Varenummer 5701 403 00X sollys, ild, vand og fugt.
  • Page 71 længere periode, udvikler ikke sin fulde kapacitet før 6. Batterienhed Anbring ikke batteriet på radiatorer, og udsæt det ikke for direkte sollys i længere perioder. Temperaturer over 8. Dypdestangklemme 50° C medfører skader. 9. Borepatron Hold kontakter/klemmer på opladeren og udskifteligt batteri rene.
  • Page 72 før du foretager justeringer, skifter Ifølge europæiske retningslinje tilbehør eller lægger elværktøjet til opbevaring. Sådanne forebyggende elektronisk udstyr og dets gennemførelse sikkerhedsforanstaltninger reducerer i national ret, skal el-værktøj, der er ikke risikoen for opstart af produktet ved et længere anvendeligt indsamles særskilt uheld.
  • Page 73 Information om støj/vibration EF-Overensstemmelseserklæring Målte lydværdier bestemt iht. EN 60745. Vi erklærer som eneansvarlige, at produktet er i Typisk er de A-vægtede støjniveauer for værktøjet: overensstemmelse med følgende standarder eller Lydtryksniveau 91,5 dB(A); Lydtryksniveau 102,5 standardiseringsdokumenter: dB(A) Usikkerhed K=3 dB (A) EN 60745-1:2009+A11:2010, Brug høreværn! EN 60745-2-6:2010,...
  • Page 74 Av hensyn til sikkerheten Det er bare mulig å arbeide trygt med dette produktet når drifts- og sikkerhetsinformasjonen er fullstendig lest og instruksjonene den inneholder, følges nøye. Generelle sikkerhetsadvarsler for elektrisk verktøy ADVARSEL nøye gjennom alle Ikke utsett et elektroverktøy for regn som følger med verktøyet, og se på...
  • Page 75 Unngå utilsiktet start. Påse at av/på justeringer, skifte tilbehør eller legge bryteren står på ”av” før du kobler verktøyet bort. Dermed reduseres faren for at verktøyet til en stikkontakt eller setter verktøyet starter utilsiktet. inn batteriet, og når du skal ta eller frakte verktøyet.
  • Page 76 Når batteriet ikke er i bruk, skal det Sikkerhetsadvarsler for hammer holdes unna metallgjenstander som binders, mynter, nøkler, skruer, spikre Bruk hørselsvern. Støy kan føre til tap av og andre små gjenstander som kan koble hørselen. kontaktene til hverandre. Kortslutning av Bruk ekstrahåndtaket som følger med batteriets kontakter kan medføre brannsår eller drillen.
  • Page 77 eller andre merker, er det fare for personskade og Chuckhalsdiameter 43 mm skade på eiendom fordi batteriene kan eksplodere. Vekt (I henhold til EPTA- 3.75 kg (4.0 ah) - Bruk bare originalt tilbehør fra Würth. prosedyre 01/2014) 3.76 kg (5.0 ah) Vekt (uten batteripakke) 3.07 kg Gjenværende risiko...
  • Page 78 og trykker på den igjen. Symboler Batteriet kan bli svært varmt under ekstrem belastning. Det slår seg av når dette skjer. Les alle sikkerhetsadvarslene og alle Lad batteriet i laderen for å lade det opp og aktivere instruksjonene. det igjen. Støvavtrekk Advarsel Støv fra slike materialer som blyholdige belegg,...
  • Page 79 er lagt ut på nettet på http://www.wuerth.com/ Informasjon om støy/vibrering partsmanager og kan dessuten bestilles hos nærmeste Würth-kontor. Målte lydverdier bestemt iht. EN 60745: Verktøyets A-vektede støynivåer vanligvis: Garanti Lydtrykknivå 91,5 dB(A); Lydtrykknivå 102,5 dB(A). Usikkerhet K=3 dB (A) For dette Würth-elektroverktøyet gir vi en garanti Bruk hørselsvern! forskriftene fra kjøpsdatoen (bekreftet med faktura Totale...
  • Page 80 EU-erklæring om samsvar Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet oppfyller følgende standarder eller standardiseringsdokumentasjon: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-6:2010, EN 55014-1:2017,, EN 55014-2:2015,, EN IEC 63000:2018, i samsvar med direktiv 2006/42/EF, 2014/30/EU, 2011/65/EU. Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 –...
  • Page 81 Turvallisuutesi tähden Tämän porakoneen turvallinen käyttö edellyttää käyttöä ja turvallisuutta koskevien ohjeiden huolellista lukemista ja ehdotonta noudattamista. Yleiset sähkötyökalujen turvallisuusvaroitukset jne.). Sähköiskuvaara kasvaa, jos joku ruumiinosa VAROITUS Lue tarkkaavaisesti kaikki on kosketuksessa maadoitettuihin pintoihin. tämän työkalun kanssa toimitetut Älä jätä sähkötyökalua sateeseen tai katso lisäksi kuvat.
  • Page 82 ruumiinvammojen välttämiseksi. Irrota pistoke virtalähteestä ja/tai poista akku, jos irrotettavissa, konetyökalusta Ehkäise vahingossa tapahtuvat ennen kuin teet mitään säätöjä, vaihdat käynnistykset. Varmista, että katkaisin lisälaitteen tai varastoit koneen. Vältät on ”seis” asennossa ennen, kuin kytket epähuomiossa tapahtuvat työkalun käynnistykset. työkalun verkkovirtaan asennat siihen akun sekä...
  • Page 83 käyttää vain yhtä erityistä akkutyyppiä. Poravasaran Muunlaisten akkujen käyttö voi aiheuttaa tulipalon. turvallisuusvaroitukset Kun akku ei ole käytössä, pidä se kaukana metalliesineistä kuten Käytä korvasuojia. Altistuminen melulle voi liittimistä, kolikoista, avaimista, vahingoittaa kuuloa. nauloista, ruuveista ja muista esineistä, Käytä laitteen mukana tullutta jotka...
  • Page 84 aiheuttaa henkilö- ja omaisuusvahingon. Paino (EPTA-menetelmän 3.75 kg (4.0 ah) - Käytä ainoastaan alkuperäisiä Würth-lisävarusteita. 01/2014 mukaan) 3.76 kg (5.0 ah) Paino ilman akkua 3.07 kg Käytön riskit Työkalun ja akkupakkauksen 0 - 40°C käyttölämpötila Vaikka tuotetta käytettäisiin ohjeiden mukaisesti, ei ole mahdollista täysin eliminoida tiettyjä...
  • Page 85 Symbolit kytkin ja painamalla sitä sen jälkeen uudelleen. Äärimmäisen suurella kuormituksella akku saattaa Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja kuumeta huomattavasti. Tällöin akku kytkeytyy pois ohjeet. päältä. Lataa akku laturissa uudelleenlatausta ja -aktivointia varten. Varoitus Pölynpoisto Voltti Tasavirta Joistain materiaaleista, kuten lyijyä sisältävästä pinnasta, tietyistä...
  • Page 86 Liitä kaikkeen yhteydenpitoon ja varaosatilauksiin Melu/tärinätiedot mukaan koneen tyyppikilvestä löytyvä tuotenumero. Tämän sähkötyökalun varaosaluettelo on nähtävissä Mitatut arvot määritetty EN 60745 standardin verkko-osoitteessa http://www.wuerth.com/ mukaan. partsmanager tai sen saa pyynnöstä Würthin Työkalun A-painotetut melutasot ovat tyypillisesti: lähimmästä toimipisteestä. Äänipaine 91,5 dB(A); Äänipaine 102,5 dB(A) Epätarkkuus K=3 dB (A) Takuu Käytä...
  • Page 87 EY-vaatimustenmukaisuusvakuu- Yksin tästä tuotteesta vastuullisina vakuutamme, että tuote on seuraavien standardien tai standardointiasiakirjojen mukainen: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-6:2010, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018, seuraavien direktiivien mukaisesti: 2006/42/EY, 2014/30/EU, 2011/65/ Tekninen asiakirja: Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 –...
  • Page 88 För din säkerhet Att arbeta säkert med denna produkt är endast möjligt efter att du läst drift- och säkerhetsinformationen helt och instruktionerna som ryms däri följs strikt. Allmänna säkerhetsföreskrifter för maskinverktyg kylskåp, etc.). Riskerna för elektriska stötar ökar, VARNING Läs uppmärksamt alla om någon kroppsdel är i kontakt med jordade ytor...
  • Page 89 bör du även använda en skyddsmask mot damm, Använd inte ett elektriskt verktyg, om halksäkra skor, en skyddshjälm eller hörselskydd det inte går att sätta i gång det och för att undvika risker för allvarliga kroppsskador. stoppa det med strömbrytaren. Ett verktyg som inte kan sättas på...
  • Page 90 fabrikanten. En laddare som är anpassad till Service på batterier får bara utföras av tillverkaren en viss typ av batteri kan förorsaka brand, om den eller auktoriserade serviceleverantörer. används med batterier av en annan typ. Säkerhetsvarningar för slagborr Endast en särskild typ av batteri får användas med ett sladdlöst verktyg.
  • Page 91 Slagverkshastighet 0-4800 min personskada samt egendomsskada genom Chuckens nackdiameter 43 mm exploderande batterier. Vikt (Enligt EPTA 01/2014) 3.75 kg (4.0 ah) - Använd endast Würth-originaltillbehör. 3.76 kg (5.0 ah) Vikt, exklusive batteri 3.07 kg Batteriets och batteripaketets 0 - 40°C Även om produkten används enligt instruktionerna omgivningstemperatur vid går det inte att eliminera alla eventuella riskfaktorer.
  • Page 92 användaren ansvarig. För att starta om elverktyget, släpp på/av- strömbrytaren och tryck därefter på den igen. Symboler Batteriet kan hettas upp rejält vid extrem belastning. I sådant fall kommer batteriet att stängas av. Ladda batteriet i laddaren för att återladda och Läs alla säkerhetsvarningar och återaktivera det.
  • Page 93 Aktuell lista över reservdelar för detta elverktyg kan Information om ljud/vibrationer hittas på internet via url-länken “http://www.wuerth. com/partsmanager” eller begäras från ditt Würth- Uppmätta ljudvärden enligt EN 60745. branschkontor. De typiska A-viktade ljudnivåerna för produkten är: Ljudtrycksnivå 91,5 dB(A); Ljudtrycksnivå 102,5 Garanti dB(A).
  • Page 94 EG-försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar under eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande standarder eller standardiseringsdokument: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-6:2010, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018, i enlighet med direktiven 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU. Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 –...
  • Page 99 ABH 18 COMPACT 5701 403 00X 18 V/DC 1.5 - 13 mm 0-1400 min 26 mm 30 mm 13 mm 2.5 J 0-4800 min 43 mm 3.75 kg (4.0 ah) - 3.76 kg (5.0 ah) 3.07 kg 0 - 40°C 0 - 27°C 5 - 40°C LI 18V/4 Ah BASIC...
  • Page 101 EN 60745 dB (A)
  • Page 102 EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-6:2010, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU. Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, GERMANY Frank Wolpert Dr.-Ing. Siegfried Beichter Künzelsau: 19.07.2019...
  • Page 103 UYARI talimat ve özellikleri dikkatlice okuyunuz Suyun elektrikli aletin içine neden olabilir. Elektrik kordonunu daima iyi durumda tutmaya özen gösterin. Aletinizi asla kablosuz elektrikli aletleri de belirtmektedir. nesnelerden hareket halindeki Kordonun zarar Aletinizi nemli bir ortamda kullanmaktan olabilir. Bir DDR uzak tutun.
  • Page 104 BAKIMI Elektrikli daima koruyun. olun. Aletinizi prize takmadan Herhangi bir ayar yapmadan, aksesuar olun. Aletin hareket eden Dengenizi korumaya daima özen Elektrikli aletler beklenmedik bir durumda aleti daha iyi kontrol Uygun giysiler giyin. Bol giysiler ya giysilerinizi hareketli aksamdan uzak tutun.
  • Page 105 tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri BAKIM kontrol edilmesine izin vermez. kullanabilirsiniz. Belirli bir tip bataryaya uygun olan bir Kablosuz bir alet ile sadece özel bir sebep olabilir. Gürültüye maruz yaralanmalara neden olabilir. nesneden uzak tutun. sebep olabilir. izolasyonlu tutma yüzeylerinden tutun. neden olabilir.
  • Page 106 SDS plus için uygun 0-1400 min Betonda azami delme 26 mm kapasitesi 30 mm kapasitesi Metaldeki maksimum delme 13 mm kapasitesi Darbe enerjisi 2.5 J 0-4800 min hasar tehlikesi mevcuttur. 43 mm 3.75 kg (4.0 ah) - 01/2014’e göre) 3.76 kg (5.0 ah) 3.07 kg 0 - 40°C 0 - 27°C...
  • Page 107 yüklenmesi halinde elektrikli alet 2 saniye boyunca Semboller Toz Giderme Uyari Volt olabilir. –1 tavsiye edilir. düzenlemelere uyun. için Yerel Makamlarla veya bayi ile irtibat kurun. Elektrikli aletlerde herhangi bir ayar Batarya neden olur. temiz tutun.
  • Page 108 EN 60745 ile uyumlu olarak belirlenen ölçülen belirtin. seviyesi 102,5 dB(A). Belirsizlik K=3 dB (A). Garanti , Belirsizlik K=1,5 m/s . (Betonu darbeli matkap ile delmek) Bu Würth elektrikli alet için (fatura ya da tesellüm , Belirsizlik K=1,5 m/s . (Yontma) Talepler ancak Würth elektrikli aletin bir Würth kabul edilir.
  • Page 109 EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-6:2010, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU yönergelerine uygun olarak. Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, GERMANY Frank Wolpert Dr.-Ing. Siegfried Beichter Künzelsau: 19.07.2019...
  • Page 110 elektrycznych dokonujcie interwencji (napraw) na W ten sposób nich ilustracjami. Nieprzestrzeganie wszystkich Unikajcie wszelkiego kontaktu powierzchniami uziemnionymi przewody, grzejniki, kuchenki, lodówki, czasie. itd.) z korpusem. bezprzewodowe (akumulatorowe). wystawiajcie waszego w dobrym stanie. Nie trzymajcie nigdy Iskry wytworzone przez zapalenia czy wybuchu. trzymajcie z dala dzieci i osoby postronne W ten sposób unikniecie ryzyka dostosowana do gniazda.
  • Page 111 dostarczone systemem zasysania W ten sposób unikniecie ryzyka wypadku. narkotyków czy lekarstw. Nigdy nie dostosowanego do prac, które chcecie Unikajcie wszelkiego przypadkowego zatrzymanie i uruchomienie. Wyjmijcie klucze zaciskowe przed Klucz zaciskowy, który pozostaje przyczepiony ten sposób ograniczycie ryzyko przypadkowego razie nieprzewidzianego wydarzenia, stabilna...
  • Page 112 trzymajcie go z daleka od przedmiotów metalowych, jak: spinacze, monety, Zwarcie akumulatorowym, przypadku naostrzone i czyste lekarza. naostrzone i czyste przedstawia mniejsze ryzyko poparzenie. akcesoria, nasadki, etc. zgodnie Uszkodzone lub zastosowania. uszczerbku na zdrowiu. Uchwyty i inne powierzchnie chwytne czystym i wolnym od olejów oraz smaru. temperatury.
  • Page 113 akumulatorów. Serwisowaniem akumulatorów autoryzowani serwisanci. oddechowy. wystarczy do zabezpieczenia akumulatora przed przypadku stosowania innych akumulatorów — np. Utrata panowania imitacji, akumulatorów z odzysku lub akumulatorów za izolowany uchwyt, gdy zachodzi akumulatora. ryzyko przewiercenia przewodu pod Kontakt przewodem operatora. W niektórych zastosowaniach, takich jak wiercenie jak odkurzacz.
  • Page 114 Informacje o produkcie Patrz strona 3. 1. Uchwyt SDS 2. Wybierak trybu ABH 18 udarowa COMPACT 5701 403 00X 18 V/DC 5. Uchwyt, izolowana powierzchnia chwytna 6. Bateria Uchwyt wiertarski 1.5 - 13 mm 7. Uchwyt dodatkowy, izolowana powierzchnia chwytna 0-1400 min 26 mm wiercenia...
  • Page 115 odpadami domowymi. Prosimy odpowiednich miejscach. Informacje lub sprzedawcy. Akumulator odpowiednich przepisów krajowych. Konserwacja i czyszczenie celu zapewnienia bezpiecznego wysokich momentach obrotowych, zakleszczeniu produkcji i kontroli produkt ulegnie awarii, naprawa master-Service. Odpylanie Gwarancja Würth udzielamy gwarancji zgodnie z przepisami...
  • Page 116 prawa i regulacjami krajowymi od daty zakupu drodze wymiany lub naprawy. 60745. K=1,5 m/s . (Wiercenie udarowe w betonie) Utylizacja K=1,5 m/s komunalnymi! akcesoriami lub nieodpowiednio konserwowane, elektrycznego i elektronicznego oraz czasie pracy. gromadzone oddzielnie i utylizowane w czasie pracy. pracy.
  • Page 117 normalizacyjnymi: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-6:2010, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018, zgodnie z dyrektywami 2006/42/WE, 2014/30/UE oraz 2011/65/UE. Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, GERMANY Frank Wolpert Dr.-Ing. Siegfried Beichter Künzelsau: 19.07.2019 uprzedniego powiadomienia.
  • Page 118 A biztonsága érdekében A termékkel való biztonságos munkavégzés csak akkor lehetséges, ha a módosítsa a csatlakozó dugaszt. Soha ne Figyelmesen olvassa el FIGYELMEZTETÉS használjon adaptert földelt elektromos az ehhez a szerszámhoz mellékelt összes szerszámokkal. Ezáltal elkerülheti az áramütés veszélyét. adatokat, valamint tanulmányozza ábrákat is.
  • Page 119 Az ÁVK használata nagyban csökkenti az áramütés veszélyét. ruhát és ékszert. Haját és ruháját tartsa SZEMÉLYI BIZTONSÁG az ékszert és a hosszú hajat a szerszám mozgó részei bekaphatják. Ha a szerszámhoz porelszívó eszköz szerszámot használ. Ne használja az van mellékelve, ügyeljen arra, hogy azt elektromos szerszámot, fáradt,...
  • Page 120 A szerszámgépeket és a tartozékait használaton kívüli akkumulátort tartsa távol az olyan fémtárgyaktól, mint pl. gémkapocs, pénzérme, kulcs, hogy egyetlen alkatelem tört csavar, szög és bármilyen olyan tárgy, mely rövidre zárhatja az akkumulátor felszerelését / illeszkedését és minden sarkait. Az akkumulátor saruinak (csatlakozó egyéb körülményt, ami befolyásolhatja a sarkainak) rövidre zárása égési sérüléseket és tüzet észlel, javíttassa meg a szerszámot,...
  • Page 121 elektromos kéziszerszám adattábláján feltüntetett feszültséggel. Ha más akkumulátorokat, fúrókalapácshoz pl. utánzatokat, felújított akkumulátorokat vagy más márkkat használ, a felrobbanó akkumulátorok A fokozott zajhatás miatt sérülés és anyagi kár veszélye áll fenn. hosszú távon a hallás elvesztését eredményezheti. Csak eredeti Würth tartozékokat használjon. Használja szerszámhoz mellékelt...
  • Page 122 Maximális fúrási teljesítmény 13 mm kihajtására. fémben Ütési energia 2.5 J Ütésszám 0-4800 min Szimbólumok 43 mm Tömeg (A 01/2014 EPTA- 3.75 kg (4.0 ah) - eljárás szerint) 3.76 kg (5.0 ah) Olvassa el az összes biztonsági Tömeg, akkumulátor nélkül 3.07 kg A szerszám és az 0 - 40°C...
  • Page 123 Túlterhelésvédelem érdekében mindig tartsa tisztán a termék Ha az akkumulátort nagyon nagy energiafogyasztás mellett túlterheli – pl. rendkívül nagy nyomatékú Ha a termék a gyártási és tesztelési eljárások során alkalmazásoknál, a fúrólyuk elakadásakor, hirtelen alkalmazott gondosság ellenére meghibásodna, akkor megállásnál vagy rövidzárlatnál, a szerszám 2 a javítást a Würth mesterszerviznek kell végeznie.
  • Page 124 Zaj/rezgési információk szerint A mért értékek meghatározása az EN 60745 szerint történt ez a termék megfelel az alábbi szabványoknak vagy szabványosítási dokumentumoknak: Hangnyomásszint 91,5 dB(A); Hangnyomásszint 102,5 dB(A) Bizonytalanság K=3 dB (A) EN 60745-1:2009+A11:2010, Viseljen hallásvédelmet! EN 60745-2-6:2010, Általános rezgési értékek (három irány vektorösszege) EN 55014-1:2017, az EN 60745: EN 55014-2:2015,...
  • Page 125 Vyhnete se tak abyste se k nim mohli v budoucnosti vrátit. vlhkem. tmavé oblasti vedou k nehodám. Pokud je napájecí kabel explozi. Vyhnete se kontrolou. kompatibilní se zásuvkou elektrické...
  • Page 126 vlivem alkoholu, drog nebo podle povahy práce, kterou chcete V závislosti na nelze zapnout nebo vypnout hlavním nutné ho nechat opravit. Omezíte tak polohy „zapnuto“. daleko nebo vysoko. Stabilní pracovní pohyblivé prvky stroje zákrytu. zachytit. rizika související se vznikem prachu.
  • Page 127 rozmezí uvedeném v pokynech. Nesprávné Kluzké ním. Jen tak jsou Poškozené baterie nikdy neopravujte. pouze dobíjecím akumulátorem. nástrojem. úraz osob. akumulátoru. Noste respirátor. Kontakt s chemikáliemi,...
  • Page 128 Akumulátorové vrtací ABH 18 kladivo COMPACT 5701 403 00X 18 V/DC 1.5 - 13 mm Vhodné pro upínání SDS-plus 0-1400 min 26 mm do betonu Maximální vrtací kapacita 30 mm Maximální vrtací kapacita 13 mm ve kovu Würth. Síla úderu 2.5 J Zbytková...
  • Page 129 2. Mode selector Baterie Baterii nepokládejte na radiátor a nevystavujte ji po povrchem Tepelná ochrana a potom se automaticky vypne. Symboly aktivovala. Odtah prachu Varování okolí. –1 za minutu Shoda CE smí pracovat pouze odborník. nesmí likvidovat v domovním odpadu. Recyklujte prosím na recyklaci.
  • Page 130 odpadem! Záruka zacházením. obchodnímu zástupci Würth nebo zástupci Likvidace k ekologické recyklaci.
  • Page 131 Informace o hluku a vibracích 91,5 dB(A); Hladina akustického tlaku 102,5 dB(A) Nejistota K=3 dB (A) EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-6:2010, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, , Nejistota K=1,5 . (Vrtací kladivo do betonu) 2014/30/EU, 2011/65/EU. , Nejistota K=1,5 . (Sekání) Technická dokumentace na adrese: Adolf Würth GmbH &...
  • Page 132 VAROVANIE k tomuto elektrickému nástroju. alebo vlhkému prostrediu. Vniknutie vody poranenie. Všetky varovania a inštrukcie uschovajte Nepoškodzujte kábel. Nikdy dobre osvetlenú. Prepchané alebo tmavé Elektrické nástroje neprevádzkujte vo prúdom. prachu. Elektrické nástroje produkujú iskry, ktoré zariadenie na ochranu napájania pred prevádzkovania elektrického nástroja.
  • Page 133 Ochranné pomôcky aplikáciu. pracovná obuv, tvrdá ochrana hlavy alebo (vyp) pred pripojením k elektrickému zdroju a/alebo pripojením súpravy batérií, dvíhaním alebo prenášaním príslušenstva alebo uskladnením nástroja. zo zdroja elektriny alebo vyberte z elektrického náradia sadu batérií, v Pred zapnutím elektrického nástroja Takéto preventívne vyberte z neho všetky nastavovacie spustenia elektrického nástroja.
  • Page 134 maziva. Klzké rukoväte a uchopovacie povrchy dielov. Nikdy neopravujte poškodené sady súpravou batérií. batérií. Vystavovanie klince, skrutky alebo iné malé kovové z jednej svorky na druhú. Skratovanie svoriek s nástrojom. poraneniu osôb. dotknete, vypláchnite vodou. Ak sa izolované úchopné miesta. Pri kontakte Kvapalina alebo popálenie.
  • Page 135 Parametre náradia ABH 18 kladivo COMPACT 5701 403 00X Napätie 18 V/DC 1.5 - 13 mm Vhodné pre SDS plus 0-1400 min Maximálna kapacita pri 26 mm hodnotu napätia rovnakú ako je napätie uvedené 30 mm do dreva 13 mm do kovu majetku spôsobené...
  • Page 136 Akumulátor cykloch nabitia/vybitia. 6. Súprava batérie momentu, zaseknutí vrtáka, nadmernom zastavení sa automaticky vypne. hrotu. Symboly Odsávanie prachu Prachy z materiálov, ako sú nátery obsahujúce olovo, Varovanie Napätie za karcinogénne, a to hlavne v spojení s prísadami na dreva). S materiálmi, ktoré obsahujú azbest, smú –1 Zhoda CE Opotrebované...
  • Page 137 prostredie. Elektrické náradie nelikvidujte vyhodením domového odpadu! Len pre štáty ES: uskladnenie elektrického náradia. zariadení implementácii spustenia elektrického náradia. prostredie. otvorov. náradie nájdete na internete na adrese http://www. Záruka manipuláciou. Likvidácia...
  • Page 138 Informácie o hluku/vibráciách Vyhlásenie o zhode ES akustického tlaku 91,5 dB(A); Hladina akustického EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-6:2010, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, Hodnota emisií vibrácií ah = 16,7 m/s EN IEC 63000:2018, v súlade so smernicami K=1,5 m/s 2006/42/ES, 2014/30/EÚ, 2011/65/EÚ. Hodnota emisií...
  • Page 139 AVERTISMENT etc.). sau umiditate. pentru a le putea consulta ulterior. cablul de alimentare departe de sursele care cablul este deteriorat sau încurcat. iluminat. prelungitoare pentru exterior. riscurile de electrocutare. exploziv, de exemplu în apropiere de electrocutare.
  • Page 140 oprirea acesteia. Pentru a unealta. O cheie de strângere care a persoane care nu sunt familiarizate cu celelalte elemente care ar putea afecta o utiliza. Numeroase accidente se produc în elementele mobile. riscurile de accidente. accesoriile, vârfurile etc. conform dorite.
  • Page 141 incendiu. de contact alunecoase nu permit manevrarea numai piese de schimb originale. un alt tip de baterie. numai un anumit tip de baterie. Utilizarea altor tipuri de baterie poate provoca incendii. Expunerea la zgomot poate produce pierderea auzului. cuie sau orice alt obiect susceptibil de a conecta contactele între ele.
  • Page 142 electrice. scurtcircuitare. ABH 18 de explozie. COMPACT 5701 403 00X acumulatorului pot avea ca rezultat emiterea Tensiune 18 V/DC 1.5 - 13 mm irita sistemul respirator. Potrivit pentru SDS plus 0-1400 min 26 mm 30 mm 13 mm riscul producerii de pagube materiale, cauzate de Energie de impact 2.5 J explozia acumulatorului.
  • Page 143 ALG 18/4 BASIC Conformitate CE recomandat ALG 18/6 FAST Salt la pagina nr. 3. 2. Selector mod reciclarea. 4. Comutator de pornire Baterie 6. Pachet de baterii Un acumulator care este nou sau nu a fost utilizat 9. Cap portbuirghiu pentru perioade mai lungi de timp;...
  • Page 144 Exhaustoarele Pulberile provenite de la materiale precum straturile solicita de la cel mai apropiat birou Würth. Contactul cu sau respirarea pulberilor pot provoca sunt asociate cu aditivii pentru tratarea lemnului Eliminarea accesoriile uneltei sau de a depozita 2012/19/UE privind eliminarea electrice.
  • Page 145 60745. documente de standardizare: În mod uzual, nivelurile de zgomot ponderate A ale EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-6:2010, K=3 dB (A) EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018, în conformitate cu Directivele 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. Incertitudine K=1,5 m/s Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Incertitudine K=1,5 m/s Reinhold-Würth-Straße 12 –...
  • Page 146 Za vašo varnost OPOZORILO Preberite varnostna opozorila, navodila, ilustracije Pazite, da je napajalni kabel v dobrem stanju. Napajalnega kabla nikoli ne Shranite vsa opozorila in navodila za uporabljajte za prenašanje naprave kasnejšo uporabo. deli. osvetljeno. prostem, uporabite podaljševalni kabel, primeren za zunanjo uporabo. Uporaba eksplozivnem okolju, na primer blizu Iskre, ki Uporaba RCD stikala...
  • Page 147 vsakršnimi prilagoditvami, menjavanjem Izogibajte se nenamernemu zagonu dodatkov ali shranjevanjem odstranite naprave. Preverite ali je stikalo v Tako preden jo vzamete v roke ali prenašate. shranite izven dosega otrok in ne dovolite, da bi jo uporabljale osebe, ki Preden napravo vklopite, odstranite poznajo teh navodil.
  • Page 148 Uporaba serviserji. Varnostna opozorila za kladivo Ko akumulator ni v uporabi, ga varno Izpostavljenost shranite, tako da ni v stiku s kovinskimi predmeti, ki bi lahko sklenili oba pola akumulatorja. Kratek stik obeh polov grobem ravnanju lahko po izpiranju k zdravniku. Pri nekaterih vrstah uporabe, kot sta udarno vrtanje in vrtanje z diamantnim svedrom, lahko nastaja opekline.
  • Page 149 Maksimalna kapaciteta 13 mm drugih baterij, npr. imitacij, obnovljenih baterij ali vrtanja v kovino Energija udarca 2.5 J baterije. Udarna stopnja 0-4800 min Uporabljajte samo originalni pribor Würth Premer vratu glave 43 mm 3.75 kg (4.0 ah) - Preostala tveganja EPTA 01/2014) 3.76 kg (5.0 ah) 3.07 kg...
  • Page 150 uporablja za privijanje in odvijanje vijakov z ustreznimi nastavki. zapiskalo in se nato samodejno zaustavilo. skladna z namensko, je odgovoren uporabnik. za vklop/izklop in ga znova pritisnite. Simboli S polnilnikom napolnite baterijo in jo znova aktivirajte. Preberite vsa varnostna opozorila in Odsesavanje prahu navodila.
  • Page 151 Informacije o hrupu/vibracijah Trenutno veljaven seznam nadomestnih delov najdete standardom EN 60745. na spletu na naslovu "http://www.wuerth.com/ Würth. Garancija Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota vseh treh skladu z zakonskimi/nacionalnimi predpisi od dneva Vrednost emisij vibracij ah = 16,7 m/s , Negotovost K=1,5 m/s .(Udarno vrtanje v beton) Vrednost emisij vibracij ah = 14,3 m/s...
  • Page 152 Izjava o skladnosti ES izdelek skladen z naslednjimi standardi ali standardizacijskimi dokumenti: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-6:2010, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018, v skladu z direktivami 2006/42/ES, 2014/30/ES, 2011/65/ES. Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, GERMANY Frank Wolpert Vodja upravljanja proizvodnje...
  • Page 156 Würth.
  • Page 157 43 mm 3.75 kg (4.0 ah) - 3.76 kg (5.0 ah) EPTA) 3.07 kg 0 - 40°C 0 - 27°C 5 - 40°C LI 18V/4 Ah BASIC LI 18V/5 Ah BASIC ALG 18/4 BASIC ALG 18/6 FAST ABH 18 COMPACT 5701 403 00X 18 V/DC 1.5 - 13 mm...
  • Page 158 –1...
  • Page 159 60745:...
  • Page 160 Dr.-Ing. Siegfried Beichter Künzelsau: 19.07.2019 EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-6:2010, EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015, Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, GERMANY Frank Wolpert...
  • Page 161 Teie ohutuse huvides täielikult läbi loetud ja selles sisalduvaid juhiseid järgitakse rangelt. Üldised ohutusreeglid HOIATUS! maandatud pindadega, näiteks torude, radiaatorite, elektripliitide ja tööriista kohta esitatud ohuhoiatused külmikutega. Kehaosade maandamisel tekib ning tutvuge tööriista jooniste ja tehniliste suurendatud elektrilöögi oht. andmetega. Kõigi allpool loetletud...
  • Page 162 nõuavad tuleb kasutada isikukaitsevahendeid, tööriista kasutamine on ohtlik ja see tuleb lasta ära näiteks tolmumaski, libisemiskindlaid tööjalatseid, remontida. kiivrit ja kuulmiskaitsevahendeid, mis kehavigastuste riski vähendavad. Vältige tööriista tahmatut käivitamist. enne iga reguleerimistööd, tarvikute Need ennetavad turvameetmed vähendavad veenduge, et tööriista lüliti on välja tööriista tahtmatu käivitumise riski.
  • Page 163 Kasutage akutööriista ainult selleks Vasara ohutusjuhised ettenähtud akudega. Muu aku kasutamine võib põhjustada kehavigastuse või tulekahju. Kasutage kuulmiskaitsevahendeid. Tugev Sel ajal kui aku ei ole kasutusel, hoidke müra võib põhjustada kuulmiskaotuse. seda eemal teistest metallesemetest, Kasutage töötamisel tööriistaga kaasa antud lisakäepidet. Kontrolli alt väljunud tööriist võib põhjustada kehavigastuse.
  • Page 164 on olemas patareide plahvatamisest tulenevate Löögisagedus 0-4800 min vigastuste ja varalise kahju oht. Padruni läbimõõt 43 mm Kasutage ainult Würthi originaalvaruosi. Kaal (Vastavalt EPTA- 3.75 kg (4.0 ah) - protseduurile 01/2014) 3.76 kg (5.0 ah) Mass ilma akupaketita 3.07 kg Isegi siis, kui seadet kasutatakse kirjeldatud viisil, ei Tööriista ja akukomplekti 0 - 40°C...
  • Page 165 Aku võib äärmusliku koormuse korral tugevalt Sümbolid kuumeneda. Sellisel juhul lülitub aku välja. Laadige akut laadijas selle täitmiseks Lugege kõik ohuhoiatused ja juhised taasaktiveerimiseks. läbi. Tolmu eemaldamine Hoiatus Materjalide nagu näiteks pliid sisaldavate kattekihtide, mõnede puitude, mineraalide ja metallide tolm Volt võib olla tervisele kahjulik.
  • Page 166 wuerth.com/partsmanager" või küsida lähimast Andmed müra/vibratsiooni kohta Würthi kontorist. Mõõteväärtused on kindlaks määratud vastavalt Garantii standardile EN 60745: Toote A-korrigeeritud müratasemed on üldjuhul: Anname sellele Würthi elektritööriistale garantii Helirõhu tase 91,5 dB(A); Helirõhu tase102,5 dB(A) vastavalt õigusnormidele / riigipõhistele eeskirjadele Määramatus K=3 dB (A) alates ostukuupäevast...
  • Page 167 EÜ vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajana, et käesolev toode vastab järgmistele standarditele või standardiseerimisdokumentidele: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-6:2010, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018, vastavalt direktiividele 2006/42/EÜ, 2014/30/EL ja 2011/65/EL. Tehniline fail aadressil: Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt PPT Reinhold-Würth-Straße 12 –...
  • Page 168 Perskaitykite visus saugos ir techninius reikalavimus, pateikiamus su lauke. apšviesta. netvarkingose ar tamsiose vietose. Dirbant Naudokite individualias darbo saugos apsaugos priemones. Darbo saugos...
  • Page 169 patikrinkite, ar jungiklis yra išjungtas. laikykite vaikams nepasiekiamoje šias instrukcijas. eksploatuoti, suremontuokite. Daug patikrinkite, ar jos prijungtos, ir tinkamai naudokite. naudokite pagal šias instrukcijas, Kai prietaiso naudojimas tampa rutina, Naudojant elektros susidaryti pavojingos situacijos. situacijose. Pakartotinai kraukite tik su gamintojo (jei galima) iš...
  • Page 170 Kai baterijos paketas nenaudojamas, tiekiamas rankenas. su kitu. laidais. sudirginti arba nudeginti. Nenaudokite sugadinto arba ar prietaiso. Neardykite akumuliatoriaus. Trumpojo jungimo netinkamai arba kitokioje nurodyta pavojus. tik identiškas atsargines detales. Taip darbus. Naudokite tik originalius „Würth“ akumuliatorius,...
  • Page 171 2.5 J Naudokite tik originalius „Würth“ priedus. 0-4800 min Griebtuvo kaklelio skersmuo 43 mm Svoris (Pagal Europos 3.75 kg (4.0 ah) - 3.76 kg (5.0 ah) 01/2014) 3.07 kg 0 - 40°C 0 - 27°C saugojimo aplinkos 5 - 40°C Rekomenduojamas LI 18V/4 Ah BASIC akumuliatoriaus tipas...
  • Page 172 Esant nepaprastai didelei apkrovai akumuliatorius Voltai ir metalas, gali pakenkti sveikatai. Naudotojui arba Greitis be apkrovimo –1 CE atitiktis asbesto, apdirbti gali tik specialistai. jas ten, kur yra tokios perdirbimo Baterija Prie atlikdami bet kokius reguliavimo, maitinimo tinklo lizdo ir (arba) išimkite Apsauga nuo perkrovos...
  • Page 173 102,5 dB(A) Nepastovumas K=3 dB (A). Naudokite klausos apsaugos priemones! „Würth“ atstovo. Garantija Nepastovumas K=1,5 m/s Nepastovumas K=1,5 m/s .(Nukalimas) Šiame lape nurodytas vibracijos emisijos lygis buvo netinkamo naudojimo garantija negalioja. Deklaruotas vibracijos emisijos lygis priskiriamas naudojamas kitiems tikslams, su kitokiais priedais ar Naudokite papildomas apsaugos...
  • Page 174 EB atitikties deklaracija EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-6:2010, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, 2006/42/EB, 2014/30/ES, 2011/65/ES. Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, GERMANY Frank Wolpert Gamybos direktorius Dr.-Ing. Siegfried Beichter Künzelsau: 19.07.2019...
  • Page 175 vai smagus ievainojumus. risku. Izmantojiet barošanas vadu tikai elektroinstrumentiem. elektroinstrumenta nešanai, vilkšanai apgaismotai. Nelietojiet elektroinstrumentus trieciena risku. Elektroinstrumenti rada dzirksteles, atstatus. Elektroinstrumentu barošanas risku. elektroinstrumentiem aizliegts izmantot Neizmantojiet elektroinstrumentus, ja esat noguris vai, lietojot narkotikas, trieciena risku. alkoholu medikamentus. Mirklis...
  • Page 176 atbilstošu elektroinstrumentu. Pareizais Neizmantojiet elektroinstrumentu, Atvienojiet kontaktdakšu no sprieguma traumatisma risku. Kopiet elektroinstrumentus Daudzus Izmantojiet elektroinstrumentu, elektroinstrumenti tiek izmantoti darbiem, kuriem tie instrumenta drošas lietošanas principus. Izmantojiet savam uzdevumam...
  • Page 177 izmanto ar citu akumulatoru. Izmantojiet elektroinstrumentus tikai ar bloku apkopi. Akumulatoru bloku apkopi ir Jebkuru centram. Lietojiet dzirdes aizsargus. Izmantojiet perforatora rokturus, kas ir Darbos, kuros instruments var saskarties Nelietojiet akumulatora bloku ievainojumu risku. diapazona. APKOPE...
  • Page 178 0-1400 min 26 mm 30 mm kokam 13 mm 2.5 J Triecienu frekvence 0-4800 min 43 mm 3.75 kg (4.0 ah) - Paliekošie riski 3.76 kg (5.0 ah) Svars, bez baterijas pakas 3.07 kg 0 - 40°C risku. 0 - 27°C 5 - 40°C aizsegu vai aizsargbrilles.
  • Page 179 9. Urbja patrona un visas instrukcijas. Volti Apgriezieni bez slodzes –1 Atvienojiet kontaktdakšu no sprieguma Akumulators avota un/vai akumulatoru bloku no Nenovietojiet akumulatoru radiatoriem...
  • Page 180 60745. Würth instrumentu servisam. “http://www.wuerth.com/partsmanager” K=1,5 m/s K=1,5 m/s Garantija vai aizvietojot produktu. instrumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja instrumenta un piederumu apkopi, turiet rokas siltas un atkritumos!
  • Page 181 dokumentiem: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-6:2010, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, 2006/42/EK, 2014/30/ES, 2011/65/ES. Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, GERMANY Frank Wolpert Pilnvarots paraksts Dr.-Ing. Siegfried Beichter Pilnvarots paraksts Künzelsau: 19.07.2019...
  • Page 186 30 mm 13 mm 2.5 J 0-4800 min 43 mm Weight (According to EPTA 3.75 kg (4.0 ah) - procedure 01/2014) 3.76 kg (5.0 ah) 3.07 kg 0 - 40°C 0 - 27°C 5 - 40°C LI 18V/4 Ah BASIC LI 18V/5 Ah BASIC ALG 18/4 BASIC ALG 18/6 FAST...
  • Page 187 –1...
  • Page 188 Würth. Würth master-Service.
  • Page 189 EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-6:2010, EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 2011/65/EU. K=1,5 m/s Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, K=1,5 m/s 74653 Künzelsau, GERMANY Frank Wolpert Dr.-Ing. Siegfried Beichter Künzelsau: 19.07.2019...
  • Page 190 Za vašu bezbednost uputstava. uzemljenim površinama kao što su cevi, UPOZORENJE Rizik od upozorenja, uputstva, ilustracije uzemljeno. Voda koja prodre u Nikada nemojte koristiti kabl za nošenje, ivica ili pokretnih delova. Neuredna ili tamna pogodan za spoljnu upotrebu. kabla pogodnog za spoljnu upotrebu smanjuje u eksplozivnoj atmosferi, odnosno u prašine.
  • Page 191 smanjuju rizik od povreda. bude popravljen. napajanja i/ili baterije, kao i pri podizanju ili nošenju alata. bilo kakva podešavanja, zamenu dodataka ili skladištenje. Ove preventivne od domašaja dece i ne dozvolite osobama ili ovim uputstvima da ga koriste. Proverite da nema neporavnatih ili nepravilno spojenih delova, slomljenih delova ili drugih stanja koja mogu da pokretnih delova.
  • Page 192 koristi sa drugom vrstom baterija. Nosite zaštitu za uši. dovede do gubitka sluha. dostavljene uz alat. da izazove telesne povrede. dalje od metalnih predmeta kao što drugi sitni metalni predmeti koji mogu neku operaciju tokom koje dodatak izazove iritaciju ili opekotine. Nemojte koristiti bateriju ili alat koji sredstava za stezanje je sigurniji za rad nego kad rizik od povrede.
  • Page 193 Koristite samo originalne Würth baterije sa Maksimalni kapacitet 13 mm Energija udara 2.5 J drugih brendova, postoji opasnost od povreda i Broj udara 0-4800 min 43 mm Koristite samo originalne Würth dodatke. 3.75 kg (4.0 ah) - proceduri 01/2014) 3.76 kg (5.0 ah) Ostali rizici 3.07 kg Ambijentalna radna...
  • Page 194 Kada bateriju preopteretite veoma visokom visokih obrtnih momenata, zaglavljivanja burgije, odgovoran je korisnik. Simboli upozorenja i sva uputstva. ponovo pritisnite. Upozorenje Volt aktivirali. Direktna struja Uklanjanje prašine Broj obrtaja ili udara u minuti (o/ –1 min) i/ili respiratorne infekcije kod korisnika ili prisutnih za bacanje ne treba da budu otpadom.
  • Page 195 Za bezbedan i ispravan rad, osigurajte Informacije o buci/vibracijama 60745. tokom procesa proizvodnje i testiranja, popravku treba obaviti u glavnom servisu kompanije Würth. 102,5 dB(A); Neizvesno K=3 dB (A). Nosite zaštitu za uši! Ukupne vrednosti vibracija (vektorska suma tri pravca) Vrednost emisije vibracija ah = 16,7 m/s , Neizvesno K=1,5 m/s...
  • Page 196 dokumentima o standardizaciji: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-6:2010, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018, u skladu sa Direktivama 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU. Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, GERMANY Frank Wolpert Direktor upravljanja proizvodom Dr.-Ing.
  • Page 197 Za vašu sigurnost UPOZORENJE vlazi. ozbiljnih tjelesnih ozljeda. Pazite da kabel za napajanje bude u biste ih naknadno mogli konzultirati. za kabel za napajanje, a kabel nemojte topline, ulja, oštrih predmeta i pokretnih dijelova. dobro osvijetljena. Zatrpani i neosvijetljeni radni prostori izazivaju nezgode. Ako radite na otvorenom, upotrebljavajte namijenjeni uporabi na otvorenom.
  • Page 198 Izbjegavajte svako nenamjerno pokretanje alata. Uvjerite se da je izvora napajanja i/ili izvadite komplet baterija, ako se mogu izvaditi. baterije, kao i kad uzimate ili prenosite alat. Kako biste izbjegli opasnost od nezgoda, djece. Osobe koje ne poznaju alat ili upotrebljavati.
  • Page 199 dovesti do tjelesnih ozljeda. od metalnih predmeta poput spajalica, Kad izvodite radove na mjestima gdje drugih predmeta koji bi mogli izazvati kontakt. površinu za hvatanje. je nastalo zbog neispravne uporabe udara na operatera. Nemojte koristiti komplet baterija ili alat rizik od ozljede. Komplet baterija nemojte izlagati vatri ili previsokoj temperaturi.
  • Page 200 Promjer vrata stezne glave 43 mm Preostale opasnosti 3.75 kg (4.0 ah) - postupku 01/2014) 3.76 kg (5.0 ah) 3.07 kg Okolna temperatura rada 0 - 40°C smanjio opasnost od ozbiljnih osobnih ozljeda. za alat i baterijski sklop Okolna temperatura 0 - 27°C baterijski sklop kada koristite proizvod.
  • Page 201 Simboli napunili i ponovno aktivirali. i sve upute. Upozorenje Volti Istosmjerna struja smatraju se karcinogenim, posebno u spoju s aditivima Broj okreta ili pokreta u minuti –1 za obradu drva (kromat, konzervans za drvo). Na specijalisti. Osigurajte dobru ventilaciju na radnom mjestu. od lokalnih vlasti ili prodavca kako reciklirati.
  • Page 202 Informacije o buci/vibracijama 60745. K=3 dB (A). Nosite zaštitu za sluh! se zamjenom ili popravkom. Ukupne vibracijske vrijednosti (vektorski zbroj triju je iz jamstva. Vrijednost emisija vibracije ah = 16,7 m/s Vrijednost emisija vibracije ah = 14,3 m/s .(Klesanje) Razina vrijednosti vibracija data u ovoj tablici s informacijama mjerena je sukladno normiranom Odlaganje Objavljena razina vrijednosti vibracija predstavlja...
  • Page 203 EZ izjava o sukladnosti Na vlastitu odgovornost izjavljujemo da je ovaj standardizacijskim dokumentima: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-6:2010, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018, u skladu s Direktivama 2006/42/EZ, 2014/30/EU, 2011/65/EU. Adolf Würth GmbH & Co. KG, Abt. PPT Reinhold-Würth-Straße 12 – 17, 74653 Künzelsau, GERMANY Frank Wolpert Direktor odjela za upravljanje proizvodom...

Ce manuel est également adapté pour:

Abh 18 compact