Télécharger Imprimer la page

KWC GASTRO 24.501.103 Instructions De Montage Et D'entretien

Publicité

Liens rapides

802113
11/11
Küchenmischer
Mitigeur de cuisine
Miscelatore da cucina
Mezclador de cocina
Kitchen faucet
01/2008-
A225 =
A300 =
-12/2007
A225 =
A300 =
Schweiz, Suisse:
KWC AG
Hauptstrasse 57
5726 Unterkulm
Tel.:
062 768 68 68
Fax:
062 768 61 62
Oesterreich:
Hansa Austria GmbH
Rottfeld 7
5020 Salzburg
Tel:
0662 433 100
Fax:
0662 433 100 20
KWC GASTRO
24.501.103
24.501.104
K.24.61.23
K.24.61.24
Deutschland:
KWC Deutschland GmbH
Sigmaringer Strasse 107
70567 Stuttgart
Tel:
0711 49 08 39-0
Fax:
0711 49 08 39-30
USA:
KWC AMERICA INC.
1770 Corporate Drive #580 0
US - Norcross, Georgia 30093
Phone 678 334 21 21
Fax
678 334 21 28
Montage- und Serviceanleitung
Instructions de montage et d'entretien
Istruzioni di montaggio e di assistenza
Instrucciones de montaje y servicio
Installation and service instructions
A300 =
A400 =
A300 =
K.24.62.14
A400 =
K.24.62.16
Italia:
KWC Italia Srl
Via M. Gaetana Agnesi 37
I-37014 Castelnuovo del Garda (VR)
Tel.
045 757 06 58
Fax
045 757 04 67
Recyclingpapier auf 100% Altpapierbasis.
Papier de recyclage sur 100% bases de vieux papier.
Riciclaggio della carta sulla base della carta straccia di 100%.
Reciclaje del documento sobre base del papel usado del 100%.
Recycling paper on 100% waste paper basis.
K.24.62.44
K.24.62.46
France:
Hansa France
Rue Ettoré Bugatti
67038 Strasbourg-Cedex2
Tél:
03 88 78 88 08
Fax:
03 88 76 55 32

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KWC GASTRO 24.501.103

  • Page 1 A400 = K.24.62.16 A300 = K.24.61.24 Schweiz, Suisse: Deutschland: Italia: France: KWC AG KWC Deutschland GmbH KWC Italia Srl Hansa France Hauptstrasse 57 Sigmaringer Strasse 107 Via M. Gaetana Agnesi 37 Rue Ettoré Bugatti 5726 Unterkulm 70567 Stuttgart I-37014 Castelnuovo del Garda (VR) 67038 Strasbourg-Cedex2 Tel.:...
  • Page 2 Betriebsdaten Caractéristiques de fonctionnement Caratteristiche di funzionamento Datos de servicio Operating data Idealer Betriebsdruck : 3 bar Presión ideal de servicio : 3 bar Max. Betriebsdruck : 5 bar Presión máxima de servicio : 5 bar Min. Betriebsdruck : 1 bar Presión mínima de servicio : 1 bar Druckgleichheit empfehlenswert.
  • Page 3 Befestigung Fixation Fissaggio Fijación Connection EU/AUS ø35mm / 1 3/8" ø35mm / 1 3/8" Radius min. = 50mm / 2" USA/CAN ø36mm / 1 7/16” Verlängerungsmutter L= 40mm Ecrou allongé L= 40mm Dado prolungato L= 40mm Tuerca de prolongación L= 40mm Z.503.315 Extension nut L= 40mm / 1 1/2"...
  • Page 4 Inbetriebsetzung Mise en service Messa in funzione Puesta en servicion Initial operation Kalt- und Warmwasser öffnen. Ouvrir eau froide et chaude. Aprire acqua fredda e calda. Abrir la salida de agua fría y caliente. Open cold and hot water. D spülen F rincer sciacquate Sp enjuagar...
  • Page 5 Höchsttemperaturbegrenzung Mengenbegrenzung Limitation de la température max. Limitation du débit Limitazione della temperatura massima Limitazione della portata Limitación de la temperatura máxima Limitación del caudal Maximum temperature limitation Flow rate limitation Temperaturring Anneau de limitation Anello di limitazione Anillo de la temperatura Temperature ring Max.
  • Page 6 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts K.24.61.23 K.24.61.24 Z.535.824 Z.605.952 Z.504.716 Z.606.154 Z.631.140 Z.631.311 L= 350 mm Z.631.104 Z.600.974 Z.600.975 Z.200.098 K.30.89.44.000.44 1/2" x 3/4” L= 55 mm K.32.60.00 3/4" Z.600.327 L=300 mm Z.200.306 L=225 mm Z.200.113 1/2"...
  • Page 7 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts 24.501.103 24.501.104 Z.535.823 Z.535.824 Z.634.853 Z.631.104 Z.631.140 Z.600.974 L= 350 mm Z.609.880 SW 42 Z.606.493 Z.535.645 K.31.90.01.000A31 M24 x 1 Z.602.988 Z.532.241 Z.602.988 Z.600.528 Z.532.241 Z.600.034 Z.200.223 Z.600.528 Z.600.035 Z.600.034 ø...
  • Page 8 2 GIGCPNGKVWPI HØT #TOCVWTGP WPF <WDGJÒT Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar...

Ce manuel est également adapté pour:

Gastro 24.501.104Gastro k.24.62.44Gastro k.24.62.46Gastro k.24.61.23Gastro k.24.61.24Gastro k.24.62.14 ... Afficher tout