DeWalt DCE530 Guide D'utilisation
DeWalt DCE530 Guide D'utilisation

DeWalt DCE530 Guide D'utilisation

Pistolet thermique sans fil
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCE530
Cordless Heat Gun
Pistolet thermique sans fil
Pistola de Calor Inalámbrica
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCE530

  • Page 14: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 15: Consignes De Sécurité Propres Aux Pistolets Thermiques

    FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX restera ainsi pendant une trentaine de minutes après utilisation. Protéger les mains avec des gants. POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES • NE mettre l’embout en contact avec AUCUNE surface AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de pendant et juste après utilisation. sécurité...
  • Page 16: Consigne De Sécurité Supplémentaire

    FRAnçAis Consigne de sécurité supplémentaire ne pourra ni faire trébucher ni faire chuter quelqu’un. Certains outils équipés d’un large bloc- AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque d’incendie piles peuvent tenir à la verticale sur celui-ci, mais ou de choc électrique, ne pas exposer ce produit à la manquent alors de stabilité.
  • Page 17: En Cours De Pratique, Suivre Les Procédures De Sécurité Suivantes

    FRAnçAis national pour la sécurité et la santé (NIOSH), ou • Effectuer divers essais pour déterminer la distance le Bureau des Mines américain. Ces appareils optimale entre l’embout de l’outil et la surface à décaper. respiratoires et leurs filtres de remplacement Cette distance (25,4 mm à...
  • Page 18: Recommandations De Stockage

    FRAnçAis • Ne pas recharger ou utiliser un bloc-piles en milieu a été écrasé ou endommagé de quelque façon que déflagrant, en présence, par exemple, de poussières, ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé d’un coup gaz ou liquides inflammables. Le fait d’insérer ou de marteau, piétiné).
  • Page 19: Transport

    Exemple d’étiquetage d’utilisation et d’expédition bloc-piles, veuillez appeler le1-800-4-D WALT (1-800-433- USE: 120 Wh Shipping: 3 x 40 Wh 9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. Par exemple, le Wh de expédition pourra indiquer Transport 3 x 40 Wh, ce qui correspond à 3 blocs-piles de AVERTISSEMENT : risques d’incendie.
  • Page 20: Chargement Du Bloc-Piles

    FRAnçAis • N’utiliser une rallonge qu’en cas de nécessité • Le chargeur a été conçu pour être alimenté en absolue. L’utilisation d’une rallonge inadéquate courant électrique domestique standard de comporte des risques d’incendie, de chocs électriques 120 volts. Ne pas tenter de l’utiliser avec toute ou d’électrocution.
  • Page 21: Système De Protection Électronique

    FRAnçAis le bloc-piles aura repris une température appropriée, a. Vérifier le bon fonctionnement de la prise le voyant jaune s’éteindra et le chargeur reprendra sa en y branchant une lampe ou tout autre procédure de charge. appareil électrique. Le chargeur ne pourront recharger des blocs-piles b.
  • Page 22: Usage Prévu

    FRAnçAis DESCRIPTION (FIG. A) Paramètre Utilisations AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil Élevé • Modeler tuyaux et panneaux électrique ni aucun de ses composants, car il y plastiques a risques de dommages corporels ou matériels. • Desserrer écrous ou boulons Utilisez seulement des blocs-piles D WALT avec ce rouillés ou bloqués produit.
  • Page 23: Position Correcte Des Mains (Fig. A, D)

    FRAnçAis I : 3,85 CFM [288 ° C (550˚F)] Fig. C Un débit d’air élevé pour chauffer rapidement une pièce à décaper. II : 6,7 CFM [532˚C (990˚F)] 3. Pour alimenter l’outil, retournez le bouton de verrouillage vers le haut et appuyez sur la gâchette .
  • Page 24: Nettoyage

    États-Unis; Temps de refroidissement (Fig. G) composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com. L’embout et les accessoires chauffent énormément pendant l’utilisation. Arrêtez le pistolet thermique, déconnectez-le du Nettoyage secteur et laissez-le refroidir 30 minutes minimum avant de AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière...
  • Page 25: Garantie Limitée De Trois Ans

    Pour plus de détails remplacement gratuit. au sujet de la couverture de la garantie et l'information de réparation sous garantie, visitez www.dewalt.com ou composez le 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires ou dommages causés par des réparations effectuées ou tentées par...
  • Page 40 WALT de 60 V Máx* combinadas). WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (APR19) Part No. N666083 DCE530 Copyright © 2019 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Table des Matières