Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

UPUTSTVO ZA MONTIRANJE
ASSEMBLING INSTRUCTION
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
KSANTI 220 OG/KSANTI 220 2OG/MONDEGO 220 OG/
CODE:
Version:
12
9
6
min
90
2
RS ME PRE POČETKA MONTIRANJA OBAVEZNO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA MONTAŽU / UK BEFORE STARTING, REFER TO THE ASSEMBLING ADVICE IN ANNEX / DE AT CH VOR DER MONTAGE BITTE
BEILIEGENDE ANWEISUNGEN LESEN / FR CH AVANT LE DÉBUT DE L'ASSEMBLAGE, S'IL VOUS PLAIT, LISEZ L'INSTRUCTION D'ASSEMBLAGE / ES ANTES DE EMPEZAR EL MONTAJE, LEER CUIDADOSAMENTE
LAS INSTRUCCIONES DEL ANEXO / IT CH PRIMA DI INIZIARE L´INSTALLAZIONE SI RACCOMANDA DI LEGGERE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE / RUS ДО НАЧАЛА МОНТАЖА ОЗНАКОМЬТЕСЬ С
ИНСТРУКЦИЕЙ / CZ SEZNAMTE SE S NÁVODEM PŘED MONTÁŽÍ NÁBYTKU / EL ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ / RO ÎNAINTE DE
ÎNCEPEREA MONTAJULUI ESTE OBLIGATORIE CITIREA INSTRUCŢIUNILOR / BG ПРЕДИ МОНТИРАНЕ НЕ ЗАБРАВЯЙТЕ ДА СК ЧЕТЕ ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ / HU SZERELÉS ELŐTT OKVETLENÜL OLVASSA
EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST / SL PRED ZAČETKOM MONTAŽE OBVEZNO PREBERITE NAVODILA / HR PRIJE MONTAŽE UPOZNATI SE SA UPUTSTVOM / BIH PRE POČETKA MONTIRANJA OBAVEZNO
PROČITAJTE UPUTSTVO ZA MONTAŽU / MK ПРЕД ПОЧЕТОК НА МОНТИРАЊЕ ЗАДОЛЖИТЕЛНО ДА СЕ ПРОЧИТА УПАТСТВОТО ЗА МОНТИРАЊЕ / AL PARA FILLIMIT TË MONTIMIT LEXONI PATJETËR
UDHËZIMIN PËR MONTIM / PL PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU PROSZĘ ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ / PT ANTES DE INICIAR A MONTAGEM, CERTIFIQUE-SE DE LER AS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM /
NL BE LEES DE MONTAGE INSTRUCTIE VOORDAT U MET DE INSTALLATIE BEGINT
KSANTI 220 OG
MONDEGO 220 OG
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
MONTÁŽNÍ NÁVOD
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
MADEIRA 220 OG/MADEIRA 220
UP 01091
08-15112022
3
*
KSANTI 220 2OG
MADEIRA 220 OG
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ
SZERELÉSI UTASÍTÁS
NAVODILA ZA MONTAŽO
UPUTE ZA MONTAŽU
UPUTSTVO ZA MONTIRANJE
*
RS ME Naznačeno vreme montaže važi za stručno obučena lica (profesionalne montažere)/ UK The
specified installation time applies to professionally trained persons (professional installers)/ DE AT CH
ü
bezeichnete Zeit der Montage gilt f
r fachlich geschulte Personen (professionelle Monteure) /
é
é
temps d'installation sp
cifi
s'applique aux personnes form
ES
professionnels) /
El tiempo de instalaci
IT CH
(instaladores profesionales) /
tempo di installazione indicato vale per le persone professionalmente
RUS Приведённое время монтажа действительно для специально
preparate (installatori professionali) /
обученных лиц
профессиональных монтажников
(
é
á
í
é
způsobil
osoby (profesion
ln
mont
r) /
εκπαιδευμένα άτομα
επαγγελματίες εγκαταστάτες
(
persoanelor instruite profesional (instalatori profesioniști) /
професионално обучени лица
професионални монтажници
(
é
é
szakk
pzett szem
lyekre vonatkozik (hivat
za strokovno usposobljene osebe (strokovne monterje) /
osposobljene osobe (profesionalne montažere) /
MK Назначеното време за монтажа важи за стручно обучени лица
lica (profesionalne montažere) /
професионални монтажери
AL
(
) /
Koha e specifikuar e instalimit zbatohet n
ë
PL
profesional (instalues profesionist
) /
ó
PT
(profesjonalnych monter
w).
O tempo de montagem indicado aplica-se a pessoas profissionalmente
treinadas (instaladores profissionais) /
opgeleide personen (professionele installateurs)
MADEIRA 220
УПАТСТВО ЗА МОНТИРАЊЕ
UDHËZIMET PËR MONTIM
INSTRUKCJA MONTAŽU
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
MONTAGE INSTRUCTIE
é
es professionnellement (installateurs
ó
n especificado se refiere a personas profesionalmente capacitadas
CZ
á
) /
Uveden
doba mont
EL Ο αναφερόμενος χρόνος εγκατάστασης ισχύει για
RO
) /
Timpul de instalare specificat se aplică
BG Посоченото време за монтаж се отнася за
ö
HU
) /
Az
sszeszerel
á
ö
SL
sos
sszeszerelők) /
Navedeni čas namestitve (montaže) velja
HR
Navedeno vrijeme montaže odnosi se na stručno
BIH
Naznačeno vrijeme montaže važi za stručno obučena
ë
rast t
Zaznaczony czas montażu dotyczy przeszkolonych zawodowo os
NL BE De aangegeven installatietijd is geldig voor professioneel
.
KSANTI 220 OG
Die
FR CH
Le
áž
e se vztahuje na odborně
é
ö
s megjel
lt ideje a
ë
personave me trajnim
ó
b
1 /37

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Forma Ideale KSANTI 220 OG UP 01091

  • Page 1 ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ УПАТСТВО ЗА МОНТИРАЊЕ ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE UPUTSTVO ZA MONTIRANJE SZERELÉSI UTASÍTÁS UDHËZIMET PËR MONTIM ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ASSEMBLING INSTRUCTION MONTÁŽNÍ NÁVOD NAVODILA ZA MONTAŽO INSTRUKCJA MONTAŽU MONTAGEANLEITUNG UPUTE ZA MONTAŽU INSTRUÇÕES DE MONTAGEM ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE UPUTSTVO ZA MONTIRANJE INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ MONTAGE INSTRUCTIE...
  • Page 2 28637 2096 mm 589 mm 16 mm Package 1/8 Package 2/8 Package 3/8 Package 4/8 2096 mm 560 mm 16 mm 32415 28638 28637 28640 28639 28640 2137 mm 100 mm 16 mm 28638 32413 32418 32417 32414 2138 mm 543 mm 16 mm 32414...
  • Page 3 28637 2096 mm 589 mm 16 mm Package 1/8 Package 2/8 Package 3/8 Package 4/8 2096 mm 560 mm 16 mm 32415 28638 28637 28640 28639 28640 2137 mm 100 mm 16 mm 28638 32413 32418 32417 32414 2138 mm 543 mm 16 mm 32414...
  • Page 4 28637 2096 mm 589 mm 16 mm Package 1/8 Package 2/8 Package 3/8 Package 4/8 2096 mm 560 mm 16 mm 32415 28638 28637 28640 28639 28640 2137 mm 100 mm 16 mm 28638 32413 32418 32417 32414 2138 mm 543 mm 16 mm 32414...
  • Page 5 28637 2096 mm 589 mm 16 mm Package 1/8 Package 2/8 Package 3/8 Package 4/8 2096 mm 560 mm 16 mm 32415 28638 28637 28640 28639 28639 1964 mm 540 mm 16 mm 28638 32413 32418 32417 28640 2137 mm 100 mm 16 mm 32414...
  • Page 6 28637 2096 mm 589 mm 16 mm Package 1/8 Package 2/8 Package 3/8 Package 4/8 2096 mm 560 mm 16 mm 32415 28638 28637 28640 28639 28640 2137 mm 100 mm 16 mm 28638 32413 32418 32417 32414 2138 mm 543 mm 16 mm 32414...
  • Page 7 RS ME FR CH 1. Montažu obavljati na čistoj i mekoj podlozi (karton, tkanina...) 1. Effectuer l'assemblage sur une surface propre et douce (carton, tissu…) 2. Da bi izbegli oštećenja elemenata pridržavati se datih instrukcija. 2. Afin d'éviter l'endommagement des éléments, respectez les instructions données. 3.
  • Page 8 Ø6.3x13 3.5x16 3x16 Ø8x30 Ø6.3x10 L=2000mm 6x60 L=640mm L=2000mm L=2136mm L=2132mm 3.5x13 TL2 x1 TL3 x1 TL4 x1 TL5 x2 TL1 x1 TL6 x2 TL10 x1 TL11 x1 TL7 x1 TL8 x1 TL9 x4 TL14 x2 TL12 x4 TL13 x2 TL16 x2 TL15 x2 G x 4...
  • Page 9 K x 8 B x 8 3.5x16 32413 B x 24 3.5x16 28640 32413 28640 180° I x 6 D x 6 J x 6 Ø8x30 9 /37 KSANTI 220 OG...
  • Page 10 D x 6 E x 2 F x 6 G x 2 H x 4 3x16 28637 D x 6 E x 2 F x 6 G x 2 H x 4 3x16 28638 I x 6 D x 2 J x 6 Ø8x30 32414...
  • Page 11 I x 4 F x 6 Ø8x30 32418 180° J x 4 L x 1 M x 1 B x 1 3.5x16 Ø6.3x10 32418 I x 4 J x 4 F x 6 32418 Ø8x30 180° L x 1 M x 1 B x 1 32418 3.5x16...
  • Page 12 I x 4 J x 4 L x 1 M x 1 B x 1 E x 2 Ø8x30 Ø6.3x10 3.5x16 28639 180° L x 1 M x 1 B x 1 E x 2 Ø6.3x10 3.5x16 28639 D x 4 N x 8 O x 8 32417...
  • Page 13 P x 1 Q x 1 32421 28637 32413 P x 1 Q x 1 28639 13 /37 KSANTI 220 OG...
  • Page 14 P x 1 Q x 1 32421 32414 14 /37 KSANTI 220 OG...
  • Page 15 P x 1 Q x 1 28638 32417 32417 32418 32418 15 /37 KSANTI 220 OG...
  • Page 16 Y x 2 L=640mm max 18 kg max 15 kg 32415 32415 32415 32415 32415 32415 W x 36 16 /37 KSANTI 220 OG...
  • Page 17 P x 4 Q x 4 S x 24 Ae x 1 Ab x 1 L=2136mm TL14 TL16 TL13 TL15 TL14 TL13 TL16 TL15 17 /37 KSANTI 220 OG...
  • Page 18 B x 6 R x 8 Z x 2 Ab x 1 Ae x 1 Af x 1 3.5x16 L=2136mm L=2132mm Ab x 1 TL12 TL10 TL11 18 /37 KSANTI 220 OG...
  • Page 19 Ag x 6 Ac x 2 C x 3 3.5x13 Ag x 16 3.5x13 19 /37 KSANTI 220 OG...
  • Page 20 A x 12 Ab x 1 Ø6.3x13 X x 1 20 /37 KSANTI 220 OG...
  • Page 21 Ac x 1 Ad x 1 Ag x 6 C x 3 3.5x13 Ag x 16 3.5x13 21 /37 KSANTI 220 OG...
  • Page 22 A x 12 Ab x 1 Ø6.3x13 X x 1 22 /37 KSANTI 220 OG...
  • Page 23 23 /37 KSANTI 220 OG...
  • Page 24 24 /37 KSANTI 220 OG...
  • Page 25 T x 2 U x 2 V x 2 B x 4 Aa x 2 6x60 3.5x16 1070 25 /37 KSANTI 220 OG...
  • Page 26 RS ME Dostavljeni plastični tiplovi su namenjeni za ugradnju na standardan zid od cigle. Delivered plastic plugs are intended for fitting on a standard brick wall. Pre ugradnje korisnik je dužan da proveri da li dos tavljeni tiplovi odgovaraju vrsti zida Before fitting, the buyer needs to check if the delivered plugs are suitable for the wall they na koji je predviđena ugradnja.
  • Page 27 RS ME - UPOZORENJE! Poštovani kupci, kako bi izbegli moguće štete i povrede usled pada proizvoda, molimo Vas da se pridržavate uputstva za pričvršćivanje proizvoda za zid. UK - ATTENTION! Dear customers, in order to avoid possible damages and injuries due to the fall of the product, please observe the assembly instructions for fixing the products to the wall. FR CH - ATTENTION! Chers clients, afin d'éviter d'éventuels dommages et blessures dus à...
  • Page 28 FR CH - Les meubles contenant des panneaux à base de bois peuvent émettre des substances polluantes dans l'air intérieur. Il est donc recommandé, après l'installation du meuble, d'aérer fréquemment la pièce pendant au moins quatre semaines. RS ME - Nameštaj koji sadrži ploče na bazi drveta može emitovati zagađujuće materije u vazduh u unutrašnjem prostoru. Stoga se preporučuje da se, nakon postavljanja nameštaja, prostorija često provetrava najmanje četiri nedelje.
  • Page 29 RS ME - Uputstvo za korišćenje Sav naš PLOČASTI I TAPACIRANI nameštaj je potvrđenog kvaliteta od strane nezavisne akreditovane ustanove za ispitivanje kvaliteta. Sve električne komponente su bezbedne i sertifikovane od strane akreditovane ustanove za ispitivanje električnih uređaja. PLOČASTI NAMEŠTAJ - Proizvod je osetljiv na vlagu i potrebno ga je držati u zatvorenim prostorijama vlažnosti vazduha od 50% do70% i temperature od 18ºC do 25ºC. Za čišćenje proizvoda od drveta i oplemenjene iverice koristiti isključivo suvu mekanu krpu i sredstva bez abrazivnih svojstava.
  • Page 30 SL - Navodilo za uporabo Za vse naše PLOŠČATO IN OBLAZINJENO pohištvo je kakovost potrdila neodvisna akreditirana ustanova za preskušanje kakovosti. Vse električne komponente so varne in so jih certificirale akreditirane ustanove za preskušanje električnih naprav. PLOŠČATO POHIŠTVO - Izdelek je občutljiv na vlago in ga je potrebno imeti v zaprtih prostorih, kjer je vlažnost zraka od 50% do 70% in temperatura od 18ºC do 25ºC. Za čiščenje izdelkov iz lesa in oplemenitene iverice uporabljamo izključno suho mehko krpo in neabrazivna sredstva.
  • Page 31 DE AT CH - Möbel aus Naturholz und Plattenwerkstoffen Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank für Ihre Bestellung! Gleichgültig, ob Sie ein aus Naturholz gefertigtes Möbelstück gekauft haben, eine Hochglanzfront oder eine matte Kunststofffront - jedes Möbelstück hat seine ganz speziellen Eigenschaften. Auch Holzbeschaffenheit und -struktur, wie zum Beispiel kleinere Äste bei Naturholzmöbeln, sind Teil der individuellen Ausstrahlung jedes einzelnen Möbelstücks. Da Möbel aus Naturholz ständigen Klima-und Feuchtigkeitsschwankungen ausgesetzt sind, können vereinzelt Veränderungen in der Oberfläche auftreten wie z.B.
  • Page 32 NL - Meubelen van natuurhout en plaatmateriaal Beste klant, Hartelijk dank voor uw bestelling! Het maakt niet uit of u een meubelstuk van natuurhout, een hoogglanzende voorkant of een matte plastic voorkant hebt gekocht - elk meubelstuk heeft zijn heel bijzondere eigenschappen. Ook de staat en structuur van het hout zoals kleinere takken bij natuurhouten meubelen maken deel uit van de individuele look van elk afzonderlijk meubelstuk. Omdat meubelen van natuurhout zijn blootgesteld aan permanente klimaaten vochtigheidsschommelingen, kunnen er af en toe wijzigingen optreden van de bovenlaag zoals haarscheurtjes of kleurveranderingen.
  • Page 33 FR - Meuble en bois naturel et plaque en dérivé du bois Chère cliente, cher client, Merci pour votre commande! Peu importe que vous ayez acheté un meuble fabriqué en bois naturel, un face haute brillance ou une face en plastique mat - chaque meuble a ses propriétés spécifiques.
  • Page 34 RO - Mobilă din lemn natural şi materiale fibrolemnoase Dragi clienţi, vă mulţumim pentru comanda dvs.! Indiferent dacă aţi achiziţionat o piesă de mobilier confecţionată din lemn natural, o faţetă cu luciu intens sau o faţetă mată din material plastic - fiecare piesă de mobilier are caracteristici complet speciale.
  • Page 35 HU - Bútor természetes faanyagból és bútorlapokból Kedves Vásárlónk! Köszönjük a megrendelését! Függetlenül attól, hogy természetes fából vagy más anyagból készült fényes vagy matt felületű bútort vásárolt, minden egyes bútor egyedi jellemzőkkel rendelkezik. A faanyagok és szerkezetüknek egyedi jellemzői, pl. a kisebb ágak miatt göcsök a természetes faanyagból készült bútoroknál minden egyes bútornak egyedi megjelenést kölcsönöznek. A természetes fából készült bútor folyamatosan ki van téve a hőmérséklet- és páratartalom-változásoknak, így annak felületén egyedi változások jelentkezhetnek, pl.
  • Page 36 HR BIH - Namještaj od prirodnog drva i pločastih materijala Poštovani korisniče, Hvala na Vašoj narudžbi! Bez obzira jeste li ste kupili komad namještaja od prirodnog drveta, s prednjom stranom u visokom sjaju ili plastičnom prednjom stranom - svaki komad namještaja ima posebne značajke.
  • Page 37 PT - Móveis feitos de madeira natural e materiais de painel Querido usuário, Obrigado pelo seu pedido! Não importa se você comprou uma peça de móvel de madeira natural, com frente de alto brilho ou frente de plástico - cada móvel tem características especiais. Até...

Ce manuel est également adapté pour:

Ksanti 220 2og up 01091Mondego 220 og up 01091Madeira 220 og up 01091Madeira 220 up 01091