Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
ELECTROLUX
ZB3230P ERGORAPIDO
4246900
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ergorapido ZB3230P

  • Page 1 MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: ZB3230P ERGORAPIDO CODIC: 4246900 NOTICE...
  • Page 2 Vacuum cleaner User manual Støvsuger Brugervejledning Aspirateur Mode d’emploi Polynimuri Kayttoohje Staubsauger Bedienungsanleitung Aspirapolvere Istruzioni per l’uso Stovsuger Bruksanvisning Stofzuiger Gebruikershandleiding Aspirador Manual de Instruções Aspiradora Manual de instrucciones Dammsugare Bruksanvisning ‫مكنسة كهربائية‬ ‫دليل المستخدم‬ Прахосмукачка Ръководство на потребителя Usisivač Korisnički priručnik Vysavač...
  • Page 3 ‫والنفايات املنزلية الجافة الخفيفة. لضامن أفضل النتائج، احرص دا مئ ًا عىل استخدام امللحقات‬ draadloze steelstofzuiger bedoeld voor licht en kabelloser Stabstaubsauger für den Einsatz in Innenräumen .‫. فهي مصممة بشكل خاص ملكنستك الكهربية‬Electrolux ‫وقطع الغيار األصلية من‬ droog huishoudelijk vuil. Gebruik voor de beste und zum Aufsaugen von leichten und trockenen Schmutz- resultaten altijd originele Electrolux-accessoires en und Staubpartikeln im Haushalt.
  • Page 4 Informationen für den Verbraucher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Disfrute de su Electrolux ERGORAPIDO®! Wir wünschen viel Freude mit Ihrem Electrolux ERGORAPIDO®! AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION...
  • Page 5 De tels dommages ou blessures ne sont pas couverts par la garantie ni par Electrolux. La garantie ne couvre pas la perte d’autonomie de la batterie liée à son âge et/ou à son utilisation.
  • Page 7 35 35 DESCRIPTION OF ERGORAPIDO® DESCRIPTION D’ERGORAPIDO® DESCRIPCIÓN DE ERGORAPIDO® On/off button 1. Touche Marche/Arrêt Tecla «On/Off» Power Up/Down button 2. Touche de régulation de puissance Plus/ Moins Tecla de energía más/menos On/off button, hand unit 3. Touche Marche/Arrêt de l’aspirateur à main Tecla «On/Off», unidad de mano Handle 4.
  • Page 8 41 41 Charging station 1. Insert the adaptor into the mains and position the charging station on a Unpacking and assembly 2. Secure the handle by tightening the locking screw supplied. Use 1. Fit the handle by carefully inserting it into the main stable and horizontal surface away from heat sources, direct sunlight or wet places.
  • Page 9 42 42 The Animal Care nozzle is designed to thoroughly remove dirt, fibres and pet hairs Charging ERGORAPIDO® On ERGORAPIDO® the numbers of LED lamps will indicate the level of from fabric and furnitures. Connect the nozzle to the inlet of the hand unit. To remove it, The charging indicator will be lit with orange light when ERGORAPIDO®...
  • Page 10 43 43 Vacuuming with ERGORAPIDO® Before vacuuming, check that the nozzle The wall unit can also be mounted on a wall. Start and stop ERGORAPIDO® by pushing the ON/OFF button A. ERGORAPIDO® has 2 power settings wheels and the brush roll are clean from sharp objects in order to avoid Separate it from the floor unit.
  • Page 11 44 44 Vacuuming furniture, car seats etc. 1. The crevice nozzle and small brush are stored in the charging station and BRUSHROLLCLEAN® Technology ERGORAPIDO® models are equipped with BRUSHROLLCLEAN® Technology – a function can also be´placed on the handle. 2. Attach the crevice nozzle to facilitate cleaning of areas difficult to reach. Attach that helps to keep the brush roll free from hair and fibres.
  • Page 12 45 45 1. Place ERGORAPIDO® on a hard and even surface. Do not use the BRUSHROLLCLEAN® function on carpets. 2. Press the BRUSHROLLCLEAN® pedal with your foot while the cleaner is switched on. Hold for 5 seconds until hairs and fibres are removed and then release the pedal.
  • Page 13 46 46 Emptying of the dust container. Please note that the BRUSHROLLCLEAN® function might not be b) Take out the filters by pressing the release c) Empty the contents into a dustbin. Never wash the dust able to remove thicker threads, wires or fibres that are caught in a) Open the dust container by pressing the dust buttons*.
  • Page 14 47 47 Cleaning the filters. (Recommended every 5th emptying). Take out both filters Pull the filter cleaning rod (B) to its end position and release it to remove dust by pressing the release buttons*. Take out the filters by pulling the tabs*. Separate both filters.
  • Page 15 48 48 IMPORTANT - FILTER CLEANING! Rinse the filter parts carefully under lukewarm water without using any Shake to remove excess water and leave to dry minimum 12h. detergents. (never use the dishwasher or washing machine) Make sure that the filter parts are completely dried before putting them The filters must be cleaned at regular intervals to ensure a high cleaning back into the cleaner.
  • Page 16 49 49 Cleaning the hose and air channel Cleaning the brush roll on the Animal Care nozzle Cleaning the wheels Turn off the product by pressing the On/Off button. Push the brush roll release button. Remove the If the wheels get jammed or need to be cleaned, Loosen the hose behind the nozzle from its upper connection.
  • Page 17 51 51 Voyants - fonctionnement normal Que signifient-ils ? Que faire ? 3 voyants = le niveau de la batterie est toujours bon, il reste plus de 75 % 2 voyants = le niveau de la batterie est toujours bon, il reste plus de 25 % 1 à...
  • Page 18 Patientez quelques heures avant d’utiliser le produit, afin que ses composants puissent sécher et soient à température ambiante normale. Empfohlener Betrieb und Lagerung von AEG-Akkusaugern basierend auf Luftfeuchtigkeit und Raccomandazioni di utilizzo e magazzinaggio per i prodotti a batteria Electrolux in base alla Temperatur. temperatura e ai livelli di umidità.
  • Page 19 If the supply cord or charger is damaged, it must be replaced by par Electrolux. Electrolux or its service agent or an equally qualified person in order to Afin d’éviter tout danger, si le câble d’alimentation ou le chargeur sont avoid a hazard.
  • Page 20 English Italiano Nederlands The symbol on the product or on its packaging Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica Het symbool op het product of op de verpakking indicates that this product may not be treated as che il prodotto non deve essere considerato come un wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag household waste.
  • Page 21 NA1 02 01 21...