Publicité

Liens rapides

MARQUE: ELECTROLUX
REFERENCE: ZB 2932
CODIC: 3588408

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ZB 2932

  • Page 1 MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: ZB 2932 CODIC: 3588408...
  • Page 2 Front Back Avant Arrière Frontal Posterior...
  • Page 3 Français Table des matières Déballage et assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mise en charge .
  • Page 4: Station De Charge / Base De Carga

    unpacking and assembly / Déballage et assemblage / Desembalaje y montaje 1 . check that all parts are in the box . Fit the handle 2 . Secure the handle by tightening the locking screw by carefully inserting it into the lower main body . supplied .
  • Page 5: Battery Capacity Display

    charging / Mise en charge / carga 1 . Ergorapido: The indicator light will come on 2 . Ergorapido Plus: The battery capacity display 3 . When fully discharged, approximately 16 hours’ once the Ergorapido is positioned correctly in the lights will come on one after another as the charging is required to regain full battery capacity charging station .
  • Page 6 vacuuming floors and carpets / Nettoyage des sols et des tapis / uso de la aspiradora en suelos y alfombras 1 . You should regularly check that the nozzle 2 . Start Ergorapido by pushing the on/off button . 3 . Adjust the power level by pushing the lower part of wheels and the brush roll are clean in order to the on/off button: avoid scratching sensitive floors .
  • Page 7: Emptying And Cleaning / Vidage Et Nettoyage

    Emptying and cleaning / vidage et nettoyage / vaciado y limpieza Ergorapido’s dust container must be emptied regularly and the dust container and the filters need to be cleaned to maintain a high suction power . Never wash dust containers or filters in a dishwasher. Pour conserver une puissance d'aspiration opti- male, le bac à...
  • Page 8 cleaning the brush roll with the BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY function* / Nettoyage de la brosse avec la fon- ction BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY* / Limpieza del rodillo de cepillo con la función* BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY The brush roll, the hose and the wheels may need to be cleaned if they become blocked or jammed for any reason .
  • Page 9 cleaning the brush roll with the BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY function* / Nettoyage de la brosse avec la fonction BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY* / Limpieza del rodillo de cepillo con la función* BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY 1 . Ergorapido plus: The BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY 2 . Ergorapido: If - while holding the BRUSHROLLCLEAN™...
  • Page 10 cleaning the brush roll / Nettoyage de la brosse rotative / Limpieza del cepillo de rodillo To remove thicker threads or wires as well as on models that are not equipped with the BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY, the brush should be cleaned according to the following instructions .
  • Page 11: Removing Batteries / Enlèvement Des Batteries

    Removing batteries / Enlèvement des batteries / Extracción de las pilas Improper handling of the batteries may be hazardous . Return the complete handheld unit to a recycling station . Batteries must be removed from the appliance before it is scrapped or recycled . Never dispose used batteries with household waste .
  • Page 12 . S'assurer que l'aspirateur est rangé dans un endroit sec . Toutes les révisions et réparations doivent être effectuées dans un Centre Service Agréé Electrolux . Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées,...
  • Page 13 En cas de panne ou de dysfonctionnement, ramener votre Ergorapido à un Centre Service Agréé Electrolux . Si le cordon d'alimentation ou le chargeur est endommagé, il doit être remplacé par Electrolux, l'un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualifiée afin d'éviter tout danger .

Table des Matières