Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 249
FDV
PW-E101 NE1712 24kW
Art.nr.: 131149
EAN: 7050481311495
PW-E101 er en moderne varmtvannsvasker som har elektrisk brenner å har derfor ikke noen
avgasser. Den har en robust konstruksjon og en god driftssikkerhet som blant annet
automatisk start/stopp funksjon, mikrolekkasjekontroll, nivåkontroll av avkalkningsvæske
og såpe. Leveres med et brukervennlig digitalt display som gir fullstendig oversikt over
driften samt feilkoder og servicevarsling. PW-E101 har saktegående stempelpumpe med
keramiske stempler og messing pumpetopp, som sørger for maksimal effekt i lang tid.
Pumpekonstruksjonen gir maskinen et meget lavt støynivå. PW-E101 er utstyrt med en 3-
trinns høy effektiv brenner konstruert med AISI 316 rustfritt stål og har en såpetank på hele
22 liter samt en avkalkningstank på 25 liter. Maskinen er utstyrt med nivåkontroll på såpe og
avkalningstanken og en vanntrykksikring som stopper brenneren ved vannmangel. Med sine
svertefrie hjul og høytrykkslange slipper man stygge merker på gulvet.
Dette er den perfekte vasker for brukere som ønsker en miljøvennlig varmtvannsvasker uten
utslipp. Passer til bruk i flere sektorer som f.eks. industri, autobransjen, stat og kommune,
landbruk og alle andre "grønne" bransjer.
Kan leveres med slangetrommel art.nr. KTRI40341
Teknisk data
Spenning:
3x400 - 63 V-Amp
Vekt:
113 kg
Dimensjoner:
110x70x90 cm
Foma Norge AS
loading

Sommaire des Matières pour IPC PW-E101

  • Page 17: Français

    Français Félicitations! Nous vous remercions d'avoir acheté ce nettoyeur, vous avez démontré que vous n'acceptez aucun compromis: Vous voulez le meilleur. Nous avons préparé ce manuel pour vous permettre d'apprécier pleinement les qualités et les performances de ce nettoyeur. Nous vous recommandons de le lire entièrement avant d'utiliser l'appareil. Le marquage CE sur le nettoyeur atteste que l'appareil est conforme aux Normes Européennes en matière de Sécurité.
  • Page 18: Description Des Pictogrammes Placés Sur Le Nettoyeur

    Français DESCRIPTION DES PICTOGRAMMES PLACÉS SUR LE NETTOYEUR D É M A R R A G E M O T E U R POMPE SÉLECTEUR DE DISTRI- BUTION DE SOLUTION DÉ- TERGENTE. VOYANT : Niveau réservoir. VOYANT : Prêt température. ALLUMAGE SYSTÈME CHAUFFAGE.
  • Page 19: Utilisation Du Nettoyeur

    Français Appuyer sur la touche « ESC » pour revenir au sous-menu TABLEAU DE COMMANDES principal. A - Bouton de mise en marche 3) Version : Permet d'afficher la version du logiciel de la carte B - Régulateur de température électronique installée.
  • Page 20 Français message correspondant sur l'afficheur. 5) Déclenchement protection thermique du moteur : le nettoyeur s'arrête. L'anomalie est signalé par le clignotement du voyant E) et le message correspondant sur l'afficheur. 6) Anomalie température élevée : le nettoyeur s'arrête. L'anomalie est signalé par le clignotement du voyant E) et le message correspondant sur l'afficheur.
  • Page 21 Français INCONVÉNIENTS - REMÈDES Avant toute opération éteindre l'appareil à l'aide de l'interrupteur omnipolaire ou le débrancher de la prise de courant, et couper l'alimentation en eau. INCONVÉNIENTS CAUSES REMÈDES Quand on tourne l'interrupteur le net- Absence de branchement électrique Contrôler la tension de réseau.
  • Page 23 Deutsch BESCHREIBUNG DER SYMBOLE AUF DEM HOCHDRUCKREINIGER PUMPENMOTOR EINGE- SCHALTET. WAHLSCHALTER FÜR DIE REINIGUNGSMITTELAB- GABE KONTROLLLAMPE: Füll- stand im Tank. KONTROLLLAMPE: Tempe- ratur bereit. EINSCHALTUNG HEIZSYS- TEM. REGELUNG WASSERTEM- PERATUR. SPANNUNG VORHANDEN. STÖRUNGSANZEIGE. - 19 -...
  • Page 33 Português DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS NA MÁQUINA DE JATO DE ÁGUA A ALTA PRESSÃO LIGAÇÃO DO MOTOR DA BOMBA. SELETOR DE DISTRIBUI- ÇÃO DE SOLUÇÃO DE LIMPEZA. LUZ AVISADORA: Nível no depósito. LUZ AVISADORA: Tempera- tura Pronta. LIGAÇÃO DO SISTEMA DE AQUECIMENTO.
  • Page 48 Dansk BESKRIVELSE AF SYMBOLER PÅ HØJTRYKSRENSEREN TÆNDING AF PUMPEMO- TOR. VÆLGER TIL UDLEDNING AF RENGØRINGSOPLØS- NING. SIGNALLAMPE: Niveau i beholder. SIGNALLAMPE: Temperatur klar. TÆNDING AF VARMESY- STEM. REGULERING AF VAND- TEMPERATUR. NETFORSYNING FORE- FINDES. ANGIVELSE AF FEJL. - 44 -...
  • Page 53 Svenska BESKRIVNING AV SYMBOLERNA PÅ HÖGTRYCKSTVÄTTEN TÄNDNING AV PUMPMO- TORN. VAL AV TVÄTTMEDELSDIS- PENSERING. KONTROLLAMPA: Nivå i tanken. KONTROLLAMPA: Tempe- ratur klar. TÄNDNING AV UPPVÄRM- NINGSSYSTEM. REGLERING AV VATTEN- TEMPERATUR. KOPPLAT NÄT. FELINDIKERING. - 49 -...
  • Page 58 Norsk BESKRIVELSE AV SYMBOLENE PÅ HØYTTRYKKSVASKEREN START AV MOTORPUMPEN. VELGER FOR UTFØRSEL AV VASKEMIDDELLØSNING VARSELLAMPE: Nivå i be- holderen. VARSELLAMPE: Temperatur klar. ANTENNING AV OPPVAR- MINGSSYSTEMET. REGULERING AV VANN- TEMPERATUREN. NETT TILSTEDE. PROBLEMINDIKASJON. - 54 -...
  • Page 72 IP Cleaning S.r.l. Viale Treviso, 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: info@ipcworldwide.com W: www.ipcworldwide.com...
  • Page 152 IP Cleaning S.r.l. Viale Treviso, 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: info@ipcworldwide.com W: www.ipcworldwide.com...
  • Page 165: Français

    Français Félicitations! Nous vous remercions d'avoir acheté ce nettoyeur, vous avez démontré que vous n'acceptez aucun compromis: Vous voulez le meilleur. Nous avons préparé ce manuel pour vous permettre d'apprécier pleinement les qualités et les performances de ce nettoyeur. Nous vous recommandons de le lire entièrement avant d'utiliser l'appareil. Le marquage CE sur le nettoyeur atteste que l'appareil est conforme aux Normes Européennes en matière de Sécurité.
  • Page 166 Français DESCRIPTION DES PICTOGRAMMES PLACÉS SUR LE NETTOYEUR D É M A R R A G E M O T E U R POMPE SÉLECTEUR DE DISTRI- BUTION DE SOLUTION DÉ- TERGENTE. VOYANT : Niveau réservoir. VOYANT : Prêt température. ALLUMAGE SYSTÈME CHAUFFAGE.
  • Page 167 Français Appuyer sur la touche « ESC » pour revenir au sous-menu TABLEAU DE COMMANDES principal. A - Bouton de mise en marche 3) Version : Permet d'afficher la version du logiciel de la carte B - Régulateur de température électronique installée.
  • Page 168 Français message correspondant sur l'afficheur. 5) Déclenchement protection thermique du moteur : le nettoyeur s'arrête. L'anomalie est signalé par le clignotement du voyant E) et le message correspondant sur l'afficheur. 6) Anomalie température élevée : le nettoyeur s'arrête. L'anomalie est signalé par le clignotement du voyant E) et le message correspondant sur l'afficheur.
  • Page 169 Français INCONVÉNIENTS - REMÈDES Avant toute opération éteindre l'appareil à l'aide de l'interrupteur omnipolaire ou le débrancher de la prise de courant, et couper l'alimentation en eau. INCONVÉNIENTS CAUSES REMÈDES Quand on tourne l'interrupteur le net- Absence de branchement électrique Contrôler la tension de réseau.
  • Page 171 Deutsch BESCHREIBUNG DER SYMBOLE AUF DEM HOCHDRUCKREINIGER PUMPENMOTOR EINGE- SCHALTET. WAHLSCHALTER FÜR DIE REINIGUNGSMITTELAB- GABE KONTROLLLAMPE: Füll- stand im Tank. KONTROLLLAMPE: Tempe- ratur bereit. EINSCHALTUNG HEIZSYS- TEM. REGELUNG WASSERTEM- PERATUR. SPANNUNG VORHANDEN. STÖRUNGSANZEIGE. - 19 -...
  • Page 181 Português DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS NA MÁQUINA DE JATO DE ÁGUA A ALTA PRESSÃO LIGAÇÃO DO MOTOR DA BOMBA. SELETOR DE DISTRIBUI- ÇÃO DE SOLUÇÃO DE LIMPEZA. LUZ AVISADORA: Nível no depósito. LUZ AVISADORA: Tempera- tura Pronta. LIGAÇÃO DO SISTEMA DE AQUECIMENTO.
  • Page 196 Dansk BESKRIVELSE AF SYMBOLER PÅ HØJTRYKSRENSEREN TÆNDING AF PUMPEMO- TOR. VÆLGER TIL UDLEDNING AF RENGØRINGSOPLØS- NING. SIGNALLAMPE: Niveau i beholder. SIGNALLAMPE: Temperatur klar. TÆNDING AF VARMESY- STEM. REGULERING AF VAND- TEMPERATUR. NETFORSYNING FORE- FINDES. ANGIVELSE AF FEJL. - 44 -...
  • Page 201 Svenska BESKRIVNING AV SYMBOLERNA PÅ HÖGTRYCKSTVÄTTEN TÄNDNING AV PUMPMO- TORN. VAL AV TVÄTTMEDELSDIS- PENSERING. KONTROLLAMPA: Nivå i tanken. KONTROLLAMPA: Tempe- ratur klar. TÄNDNING AV UPPVÄRM- NINGSSYSTEM. REGLERING AV VATTEN- TEMPERATUR. KOPPLAT NÄT. FELINDIKERING. - 49 -...
  • Page 206 Norsk BESKRIVELSE AV SYMBOLENE PÅ HØYTTRYKKSVASKEREN START AV MOTORPUMPEN. VELGER FOR UTFØRSEL AV VASKEMIDDELLØSNING VARSELLAMPE: Nivå i be- holderen. VARSELLAMPE: Temperatur klar. ANTENNING AV OPPVAR- MINGSSYSTEMET. REGULERING AV VANN- TEMPERATUREN. NETT TILSTEDE. PROBLEMINDIKASJON. - 54 -...
  • Page 220 IP Cleaning S.r.l. Viale Treviso, 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: info@ipcworldwide.com W: www.ipcworldwide.com...
  • Page 221 PW-E101 Mistral-E Mod. D 1710P 12 T - D 1712P 24 T - D 1712P 36 T MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’ INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES    IDROPULITRICE ACQUA CALDA HOT WATER CLEANER...
  • Page 222 I - INDICE Pag. Operazioni preliminari Preparazione Descrizione simboli Consigli per l’ uso dei detergenti Prefazione Manutenzione Avvertenze generali di installazione ed uso Accantonamento Destinazione d’ uso Rottamazione Inconvenienti e rimedi GB - CONTENTS Pag. Preparation Advise on using detergents Description of symbols Maintenance Introduction...
  • Page 249: Preparation Du Nettoyeur Haute Pression

    Français Compliments ! Nous tenons à vous remercier... pour l'achat de ce nettoyeur haute pression. Vous avez démontré que vous n'acceptez pas de compromis : Vous voulez ce qui se fait de mieux. Nous avons préparé ce manuel pour vous permettre d'apprécier pleinement les qualités et les hautes performances que ce nettoyeur haute pression vous garantit.
  • Page 250: Description Symboles Sur Les Nettoyeurs Haute Pression

    Français DESCRIPTION SYMBOLES SUR LES NETTOYEURS HAUTE PRESSION NE PAS DIRIGER LE JET ALLUMAGE MOTEUR VERS LES PERSONNES, POMPE. LES ANIMAUX, LES PRISES DE COURANT ET L'APPA- REIL LUI-MEME. ALLUMAGE SYSTÈME SOUS TENSION. CHAUFFAGE. RÉGLAGE TEMPÉRATURE DE L'EAU. INDICATION DES ANOMA- ATTENTION : DANGER LIES D'ELECTROCUTION.
  • Page 251: Classification Des Risques

    Français NORMES GENERALES DE CLASSIFICATION DES RISQUES: SECURITE POUR L’EMPLOI DES Danger NETTOYEURS HAUTE PRESSION Indique un risque imminent pouvant entraîner des blessures graves voire mortelles. Attention Attention - Le branchement électrique doit être effec- Indique un risque possible pouvant entraîner des blessures graves. tué par des techniciens qualifiés travaillant dans le respect des normes en vigueur Important Indique une situation de risque possible pouvant entraîner des (Norme IEC...
  • Page 252: Pour Débrancher L'appareil Du Réseau

    Français Il est nécessaire de vérifier cette condition de laire et débrancher la fiche de la prise. sécurité fondamentale ; en cas de doute, de- - Le nettoyeur n'est pas prévu pour être mander à des techniciens qualifiés d’effec- utilisé par des enfants, des adolescents, tuer un contrôle rigoureux de l’installation. des personnes ayant des capacités physi- Le constructeur ne peut être tenu pour re- ques, sensorielles ou mentales réduites, sponsable en cas de dommages éventuels en état d'ébriété, dénuées d'expérience ou...
  • Page 253 Français mement la poignée de la lance. la gachette de la lance en position de re- foulement. - L’utilisation du nettoyeur haute pression - Avant d’effectuer toute opération de net- doit être déterminée en fonction du type de lavage à effectuer. toyage et/ou d’entretien, séparer l’appareil des réseaux de distribution d’électricité...
  • Page 254: Habillement Et Epi

    Français tuer aucune intervention. HABILLEMENT ET EPI Porter des chaussures de sécurité à semelles - En cas d'accident s'adresser à un médecin antidérapantes. ou à un service d'urgence. Porter des lunettes de protection ou une visière et des vêtements de sécurité. Pour ce qui concerne la protection contre Il est recommandé de porter une combinaison de travail afin de la décharge électrique, le nettoyeur haute...
  • Page 255: Emplois Du Nettoyeur Haute Pression

    Français EMPLOIS DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION Attention S'assurer au moment de l'achat que le produit est muni de la plaquette. Si ce n'est pas le cas, avertir immédiatement L'appareil est destiné exclusivement au nettoyage des machi- nes, des véhicules, des bâtiments, des outils et, de manière le constructeur et/ou le détaillant.
  • Page 256: Transport

    Français TRANSPORT Relier le tuyau haute pression Pour déplacer l'appareil, à l'appareil (fig. 5C) et à la après l'avoir débranché du lance (fig. 6). réseau électrique et du rése- au d'eau, débloquer le frein Danger de stationnement placé sur Le nettoyeur haute pression le côté...
  • Page 257: Utilisation Du Nettoyeur Haute Pres- Sion

    Français UTILISATION DES ACCESSOIRES. UTILISATION DU Le nettoyeur est muni d'une buse à jet plat pour le nettoyage NETTOYEUR HAUTE PRES- de grandes surfaces. SION 41548 Attention PANNEAU DES COMMAN- Maintenir la buse à une certaine distance afin d'éviter tout dommage dû...
  • Page 258: Conseil Pour L' Emploi Des Détergents

    Français 3) Arrêter le nettoyeur haute - Saleté protéique, par exemple dans les denrées alimentaires : 60 °C max pression en positionnant l'in- terrupteur d'allumage sur "0" - Nettoyage de carrosseries automobiles ou de machines- (fig. 7A). outils : 60 - 80 °C. 4) Evacuer la pression du - Décirage, saleté...
  • Page 259: Precautions Contre Le Gel

    Français mentation électrique du nettoyeur haute pression en actionnant CONTROLE DE NIVEAU ET l’interrupteur omnipolaire ou en débranchant la fiche de la prise de courant et du réseau de distribution d'eau en fermant le CHANGEMENT DE L'HUILE robinet d’alimentation (Voir chapitres branchement au réseau DE LA POMPE électrique et hydraulique). Une fois l'opération terminée, avant Contrôler régulièrement le de rebrancher le nettoyeur haute pression au secteur et au...
  • Page 260: Remplacement De La Buse Haute Pression

    Français REMPLACEMENT DE LA BUSE HAUTE PRESSION TABLEAU RECAPITULATIF POUR MAINTENANCE Il est nécessaire de remplacer périodiquement la buse de EXTRAORDINARIE.A LA CHARGE DU CENTRE DE haute pression montée sur la lance car il s'agit d'une pièce SERVICE APRES-VENTE sujette à une usure normale de fonctionnement. L'usure est généralement signalée par une baisse de la pression de Description des opérations : service du nettoyeur haute pression.
  • Page 261: Pannes Et Remèdes

    Français PANNES ET REMEDES Avant toute opération, couper l’alimentation électrique du nettoyeur haute pression en actionnant l’inter- rupteur omnipolaire ou en débranchant la fiche de la prise de courant. PANNES CAUSES REMEDES Contrôler la tension de secteur (voir Absence de branchement électrique. caractéristiques techniques).
  • Page 314: Ce-Konformitätserklärung

    DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE” Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il pro- Bajo nuestra exlusiva responsabilidad, declaramos que el dotto al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle producto, al que esta declaraciòn se refiere, es conforme con las siguientes directivas comunitarias: seguenti Direttive Comunitarie: “CE”...
  • Page 316 IP Cleaning S.r.l. Viale Treviso, 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: info@ipcworldwide.com W: www.ipcworldwide.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Mistral-ePremium