Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Eleganza
Philippe Starck
Philippe Starck

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kartell Eleganza

  • Page 1 Eleganza Philippe Starck Philippe Starck...
  • Page 2 A NEW ECO FRIENDLY RECYCLED MATERIAL THE MATERIAL: RECYCLED THERMOPLASTIC TECHNOPOLYMER FOR KARTELL PRODUCTS THAT STAND THE TEST OF TIME AND BECOME ICONS OF DESIGN. The recycled material is obtained from pure scrap elements from a variety of sectors, such as furnishing, automotive, electrical appliances and packaging, which are not contaminated by other materials.
  • Page 3 UN NOUVEAU MATÉRIAU RECYCLÉ RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT LE MATÉRIAU : POLYMÈRE TECHNIQUE THERMOPLASTIQUE RECYCLÉ POUR DES PRODUITS KARTELL DURABLES ET ICÔNES DU DESIGN. Le matériau recyclé est issu de ressources pures et non contaminées provenant de différents secteurs, par exemple l’ameublement, l’automobile, l’électro- ménager et l’emballage.
  • Page 4 CON EL MEDIO AMBIENTE EL MATERIAL: TECNOPOLÍMERO TERMOPLÁSTICO RECICLADO PARA PRODUCTOS KARTELL QUE DURAN EN EL TIEMPO Y SE CONVIERTEN EN ICONOS DEL DISEÑO. El material reciclado se obtiene de elementos de existencias puras y no contaminadas, procedentes de distintos sectores como por ejemplo decoración, automoción, electrodomésticos y embalajes.
  • Page 5 可回收材料来源于家具、 汽车、 家电、 包装等各个行业的纯净无污染的备用元素。 这种材料保证了美学质量和结构要求; 这种设计使闲置的工业材料获得新的生命。 새로운 친환경 재생 재료 소재: KARTELL 제품에 사용하는 재생 써모플라스틱 테크노폴리머 소재는 시간이 흘러도 견고 함을 유지하며 브랜드 디자인의 아이콘이 되었습니다. 이러한 재생 소재는 가구, 자동차, 가전, 포장 등 다양한 부문에서 발생한 깨끗하고 오염되지 않...
  • Page 6 НОВЫЙ ЭКОЛОГИЧЕСКИ ЧИСТЫЙ МАТЕРИАЛ МАТЕРИАЛ: РЕЦИКЛИРОВАННЫЙ ТЕРМОПЛАСТИЧЕСКИЙ ТЕХНОПОЛИМЕР ДЛЯ ИЗДЕЛИЙ МАРКИ KARTELL, НЕПОДВЛАСТНЫХ ТЕЧЕНИЮ ВРЕМЕНИ И СТАНОВЯЩИХСЯ ИКОНАМИ ДИЗАЙНА. Рециклированный материал производится из чистых и незагрязненных элементов, поступающих из различных секторов, таких как мебельная промышленность, автомобилестроение, бытовая техника и упаковка.
  • Page 7 EVITARE I SEGUENTI USI IMPROPRI: salire sulla seduta con i piedi, sedersi sullo schienale, utilizzare il prodotto come scaletta. Kartell declina ogni responsabilità per danni causati a cose o a persone derivanti da un uso non corretto del prodotto. La garanzia non comprende alcun tipo di assistenza o riparazione del prodotto o a parti di esso danneggiate in seguito a un uso non corretto del prodotto stesso.
  • Page 8 Mengen Aceton, Trichloräthylen, Ammoniak und Lösungsmittel im Allgemeinen enthalten. FOLGENDEN UNSACHGEMÄSSEN GEBRAUCH VERMEIDEN: Mit den Füßen auf die Sitzfläche steigen, sich auf die Rückenlehne setzen, das Produkt als Trittleiter verwenden. Kartell haftet nicht für auf unsachgemäßen Gebrauch des Produktes zurückführbare Personen- oder Sachschäden.
  • Page 9 EVITE LOS SIGUIENTES USOS INAPROPIADOS: ponerse en pie sobre el asiento, sentarse en el respaldo y utilizar el producto como escalera. Kartell no asume ninguna responsabilidad por los daños materiales o personales que se produzcan a consecuencia del uso incorrecto del producto. La garantía no contempla ningún tipo de asistencia o reparación del producto o de sus componentes en caso de...
  • Page 10 사용하지 마십시오. 다음과 같은 부적절한 사용은 금한다: 발로 좌석에 올라타서 등받이에 앉고 제품을 사다리로 사용하는 행위. KARTELL은 제품을 부적절하게 사용하여 발생한 사물이나 사람의 손상 또는 상해에 대해서는 어떠한 책임도 지지 않습니다. 제품의 부적절한 사용으로 인하여 손상된 제품 또는 부품에 대해서는 어떠한 종류의 지원이나 수리 보증도 적용되지 않습니다.
  • Page 11 ацетон, трихлорэтилен, аммиак и любые другие растворители. НЕ ДОПУСКАЕТСЯ СЛЕДУЮЩЕЕ НЕНАДЛЕЖАЩЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ: вставать на стул, садиться на его спинку, использовать стул в качестве лесенки. Компания Kartell снимает с себя всякую ответственность за материальный ущерб или травмы, которые могут быть вызваны неверным использованием изделия. Гарантия не распространяется на ремонт...
  • Page 12 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Disimballare i singoli elementi. Ribaltare la scocca e appoggiare la struttura alla stessa, inserire le viti e le rondelle e avvitarle nelle sedi appropriate (fig. 1). Serrare a fondo le viti e le rondelle con la chiave a brugola in dotazione.
  • Page 13 조립 방법 조립 방법 각 파트를 포장 해체하십시오. 본체를 뒤집어 프레임을 본체에 올린 후에, 나사를 넣고 제자리에 조이십시오 (그림 1). 제공한 육각 렌치를 사용하여 나사와 고리를 단단히 조이십시오. ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ Распакуйте отдельные элементы. Переверните спинку и приложите к ней каркас, вставьте в...
  • Page 14 ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE disassemblare sempre la poltroncina e pulire separatamente struttura e seduta STRUTTURA Pulire con un panno morbido umido imbevuto di sapone o detersivi liquidi neutri, meglio se diluiti in acqua. Evitare assolutamente l’uso di alcool etilico o di detersivi contenenti, anche in piccole quantità, acetone, trielina e ammoniaca (solventi in generale).
  • Page 15 Das – nicht abziehbare – Gewebe gestattet je nach seiner Beschaffenheit verschiedene Behandlungsarten. Siehe Indikationen auf Seite 18 für empfohlene Behandlungen. Mit warmem Wasser und neutraler Seife mit geringem Ph-Wert reinigen. Vermeiden Sie beim Entfernen von Flecken ein zu kräftiges Scheuern des Gewebes, da die Gefahr der Ausbildung von Rändern besteht.
  • Page 16 INSTRUÇÕES PARA A MANUTENÇÃO desmonte sempre o maple e limpe separadamente a estrutura e o assento ESTRUTURA Limpe com um pano húmido imbuído de sabão ou detergentes líquidos neutros, melhor se diluídos em água. Evite absolutamente o uso de álcool etílico ou de detergentes contendo, ainda que em pequenas quantidades, acetona, trielina e amoníaco (solventes em geral).
  • Page 17 有关推荐的治疗方法, 请参阅第 18 页的适应症。 관리 지침 관리 지침 늘 안락의자의 부품을 분리하여, 구조물과 착석 부분을 별도로 청소하여 주십시오. 구조물 비눗물에 적신 천 또는 물로 희석한 중성 액체 세제를 사용하여 제품을 청소하십시오. 아세톤, 삼염화에틸렌 또는 암모니아 (및 일반 솔벤트)를 소량이라도 함유하고 있는 에틸 알코올 또 는...
  • Page 19 TRATTAMENTO DEI TESSUTI - FABRIC TREATMENT - BEHANDLUNG VON STOFFEN TRAITEMENT DES TISSUS - TRATAMIENTO DE LOS TEJIDOS - TRATAMENTO DOS TECIDOS 직물 취급 직물 취급 生地の取扱い 织物的处理 ‫ةشمقألا ةجلاعم‬ УХОД ЗА ТКАНЯМИ MELANGE Made from recycled fabric Composition 45% post industrial recycled Cotton 10% LI 28% PC 12% PL 5% VI 30°...
  • Page 22 IL PACKAGING CONTIENE MATERIALE RICICLATO ED È 100% RICICLABILE. THE PACKAGING CONTAINS RECYCLED MATERIAL AND IS 100% RECYCLABLE. DIE VERPACKUNG ENTHÄLT RECYCELTES MATERIAL UND IST ZU 100% RECYCELBAR. L’EMBALLAGE CONTIENT DU MATÉRIEL RECYCLÉ ET IL EST 100 % RECYCLABLE. EL EMBALAJE CONTIENE MATERIAL RECICLADO Y COMPLETAMENTE RECICLABLE. A EMBALAGEM CONTÉM MATERIAL RECICLADO E É...
  • Page 24 ‫مطبوعة عىل ورق معاد تدويره‬ 在再生纸上印刷 - 재생지 인쇄 - ОТПЕЧАТАНО НА БУМАГЕ, ПОЛУЧЕННОЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ ВТОРИЧНОЙ ПЕРЕРАБОТКИ - Via delle Industrie, 1 • 20082 Noviglio MI • t. +39 02 90012 1 • f. +39 02 9009 1212 • kartell@kartell.it www.kartell.com...