Télécharger Imprimer la page

Estes ARGENT Mode D'emploi page 6

Publicité

PREPARE MOTOR / PREPARAR EL MOTOR / PRÉPARER LE MOTEUR
Insert igniter wire all the way into the motor. /
Meter el cable encendedor hasta adentro del
motor. / Insérer le fil d'allumeur à fond dans le
moteur.
SONIC IGNITER
ENCENDEDOR SÓNICO
ALLUMEUR SONIC
Recommended Motors:
Se recomiendan los Motores:
Moteurs recommandés:
29mm Composite:
F26-6FJ, F50-6T, G40-7W, G80-7T
Estes Pro-Series II
Engines:
F15-4
PRECAUTIONS
PRECAUCIONES
PRÉCAUTIONS
PRE-LAUNCH CHECK For safety, never launch a damaged rocket. Check the rocket's body, nose cone and fins. Also, check the motor mount, recovery system and launch lug(s).
Repair any damage before launching the rocket.
FLYING YOUR ROCKET Choose a large field (1000 ft. [305 m] square) free of dry weeds and brown grass. The larger the launch area, the better your chance of recovering your
rocket. Football fields and playgrounds are great. Launch only with little or no wind and good visibility. Always follow the National Association of Rocketry (NAR) SAFETY CODE.
MISFIRES TAKE THE KEY OUT OF THE CONTROLLER. WAIT ONE MINUTE BEFORE GOING NEAR THE ROCKET! Disconnect the igniter clips and remove the motor. Take
the plug and igniter out of the motor. If the igniter has burned, it worked but did not ignite the motor because it was not touching the propellant inside the motor. Put a new igniter all
the way inside the motor without bending it. Push the plug in place. Repeat the steps under Countdown and Launch.
REVISIÓN ANTES DEL LANZAMIENTO Por tu seguridad, nunca lances un cohete dañado. Revisa el cuerpo del cohete, el cono de la nariz y las aletas. También, revisa el soporte
del motor, el sistema de recuperación y la(s) agarradera(s) de lanzamiento. Si hay algún daño, repáralo antes de lanzar el cohete.
PARA VOLAR EL COHETE Encuentra un campo grande (1000 pies [305 m] cuadrados) sin maleza o pasto café. Entre más grande sea el área de lanzamiento, más grandes
serán las probabilidades de que recuperes tu cohete. Los campos de futbol y los parques son muy buenos. Lánzalo únicamente cuando haya muy poco viento o no haya viento y
cuando haya buena visibilidad. Siempre sigue las instrucciones del Código de Seguridad de la Asociación Nacional de Cohetes (NAR por sus siglas en inglés)
FALLAS SACA LA LLAVE DEL CONTROLADOR. ¡ESPERA UN MINUTO ANTES DE ACERCARTE AL COHETE! Desconecta las pinzas del encendedor y quita el motor. Saca el
tapón de seguridad y el encendedor del motor. Si el encendedor se quemó, funcionó pero no encendió el motor ya que no estaba tocando el propulsor de adentro del motor. Pon
otro encendedor hasta adentro del motor sin doblarlo. Empujar el tapón de seguridad hasta ponerlo en su lugar. Repite los pasos indicados en Conteo Regresivo y Lanzamiento.
CONTRÔLE AVANT LANCEMENT Pour des raisons de sécurité, ne jamais lancer une fusée endommagée. Vérifier le corps, le nez conique et les ailerons de la fusée. Vérifier
aussi le bâti moteur, le système de récupération et la ou les cosses de lancement. Réparer tout dommage avant de lancer la fusée.
VOL DE LA FUSÉE Choisir un grand champ (305 m2) sans mauvaises herbes sèches ni herbe marron. Plus l'aire de lancement est grande, meilleures sont les chances de
récupération de la fusée. Les terrains de football et terrains de jeux sont parfaits. Lancer seulement quand il y a peu ou pas de vent et une bonne visibilité. Toujours observer le
CODE DE SÉCURITÉ de l'Association nationale de fuséologie (N.A.R., É.-U.).
RATÉS D'ALLUMAGE ENLEVER LA CLÉ DU CONTRÔLEUR. ATTENDRE UNE MINUTE AVANT DE S'APPROCHER DE LA FUSÉE! Déconnecter les pinces de
l'allumeur et retirer le moteur. Retirer la fiche et l'allumeur du moteur. Si l'allumeur a brûlé, il a fonctionné mais n'a pas allumé le moteur parce qu'il ne touchait pas le
propergol à l'intérieur du moteur. Placer un allumeur neuf dans le moteur sans le courber. Pousser la fiche en place. Répéter les étapes de compte à rebours et de lancement.
© 2023 Estes Industries, LLC • All Rights Reserved Estes Industries, LLC • 1295 H Street, Penrose, CO 81240-9698 • Made in Guangdong, China
NOTE | NOTA | NOTE
When using Estes 29mm Engines, you must wrap the end of the engine with masking tape to create a lip or install the
NOTE
provided engine block (K). For more information, go to www.estesrockets.com
Cuando utilice motores Estes de 29 mm, debe envolver el extremo del motor con cinta adhesiva para crear un labio o
instalar el bloque de motor proporcionado (K). Para obtener más información, visite www.estesrockets.com
Lorsque vous utilisez des moteurs Estes 29 mm, vous devez envelopper l'extrémité du moteur avec du ruban adhésif pour
créer une lèvre ou installer le bloc moteur fourni (K). Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.estesrockets.com
NAR Safety
Code
Código de
Seguridad NAR
Code de sécurité
N.A.R.
Bend wire and tape to motor. / Doblar el
cable y pegarlo al motor con cinta
adhesiva. / Plier le fil et le fixer au moteur
avec du ruban adhésif.
MASKING TAPE/
CINTA ADHESIVA
PROTECTORA/
RUBAN-CACHE
6
NO DRY GRASS OR WEEDS
NO PASTO SECO O MALEZA
PAS D'HERBE OU DE MAUVAISES HERBES SÈCHES
PN 66536 (3-23)

Publicité

loading