Sommaire des Matières pour Kobe Range Hoods IN-026 Série
Page 1
KOBE Brand Range Hood Model No. / N de modèles / Modelo No. IN2636SQB-1 IN-026 SERIES INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE OPERACIÓN...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - SVP LIRE CETTE SECTION ATTENTIVEMENT AVANT L'INSTALLATION - AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES, RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES : L'installation et le câblage électrique doivent être effectués par des techniciens qualifiés et en conformité...
Page 30
Que faire en cas d'un incendie de graisse sur la cuisinière • ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, puis fermer le rond ou le brûleur. GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA ZONE ET APPELER LE SERVICE D'INCENDIE ou le 911.
{H} Plaque en plastique – 1 Revêtement (vendu séparément) {I} Section avant du revêtement {J} Section arrière du revêtement • POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS, VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE WEB www.KOBERangeHoods.com OU COMMUNIQUER AVEC KOBE RANGE HOODS AU (626) 775-8880.
INSTALLATION VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT L’INSTALLATION Prise de mesures avant l’installation Pour calculer les mesures, veuillez vous référer au TABLEAU 1. (Toutes les mesures sont données en pouces). HOTTE INSTALLÉE SOUS UNE ARMOIRE – TABLEAU 1 A = Hauteur entre le plancher et le plafond B = Hauteur entre le plancher et le plan de travail C = Hauteur désirée entre le plan de travail et le dessous de la hotte (Dégagement minimum : de 27 à...
Page 33
– Installation de l’insert – Photo 1 Préparation avant l’installation NOTE : AFIN DE PRÉVENIR TOUT DOMMAGE À LA HOTTE, FAUT EMPÊCHER DÉBRIS PÉNÉTRER DANS L'OUVERTURE DE VENTILATION. • Choisir l’emplacement du conduit de ventilation de la hotte à l’extérieur. Voir la Photo 1. •...
Page 34
7. Fixer solidement le revêtement au bas de la base à l’aide des Photo 4 vis (non comprises) appropriées à la taille et matériaux de votre cadre en bois. 8. Le revêtement est divisé en deux sections: une section arrière large composée de deux éléments préfabriqués pour les inserts et d’une section avant dont la profondeur totale est...
Page 35
Veuillez vous référer aux codes locaux pour l’usage du clapet Photo 5 (non compris). Préparation de la hotte avant l’installation AVERTISSEMENT : S’il faut déplacer la cuisinière électrique pour installer hotte, couper d’abord l’alimentation électrique à la cuisinière par le panneau de service.
Page 36
Assemblage final Photo 9 30. Installer le récupérateur de graisse dans le support encastré à l'arrière de la hotte. Voir la Photo 9. 31. Installer les filtres déflecteurs. Incliner le filtrer déflecteur vers l’arrière de la hotte . Pousser le filtre déflecteur jusqu’à...
MODE D’EMPLOI Cette hotte de cuisinière KOBE est munie d’un tableau à cinq boutons-poussoirs électroniques à DEL, six boutons à commandes électroniques sans fil, un puissant ventilateur centrifuge à pales (cage d'écureuil) avec filtre déflecteur en acier inoxydable, une « commande de capteur intégré » (Integrated Sensor Control - ISC), deux lampes à...
Page 38
™ = vitesse QuietMode = vitesse basse = vitesse moyenne = vitesse élevée Commande automatique Appuyer sur le bouton de commande automatique pour régler la hotte au mode auto- détecteur. Lorsque du gaz ou une alternance thermique* est décelé, la hotte s’allume automatiquement.
Page 39
Les six boutons de commande de la télécommande sans fil sont : la commande Marche/Arrêt (« ON/OFF »), la commande de l’éclairage, la commande de vitesse (élevée, moyenne, basse et ™ QuietMode ), la commande de minuterie et la commande automatique. Voir la Photo Photo 12 ON/OFF MARCHE/ARRÊT...
ENTRETIEN PRÉVENTIF Pour favoriser un rendement optimal, nettoyer régulièrement les surfaces de la hotte et les filtres déflecteurs. Nettoyage Des Surfaces De La Hotte AVERTISSEMENT : NE JAMAIS EMPLOYER DE NETTOYANTS OU LINGES ABRASIFS, OU ENCORE DE LAINES À RÉCURER. *** Un entretien fréquent aidera à...
SPECIFICATIONS MODÈLE / FORMAT IN2636SQB-1 COULEUR feuille en acier inoxydable commercial d’épaisseur 18 CONSOMMATION / AMPÈRE 290 W / 2.5 A VOLTAGE 120 V - 60 Hz NOMBRE DE MOTEURS TYPE DE VENTILATEUR : Centrifuge à pales (cage d'écureuil) CENTRIFUGE ÉVACUATION évent rond de 8 po avec clapet COMMANDES...
MESURES ET SCHÉMAS ♦ Toutes les mesures entre parenthèses sont en millimètres. ♦ Toutes les mesures en pouces sont converties à partir de millimètres. Les mesures sont estimées. DE MODÈLE : IN2636SQB-1 Vue de côté Vue de dessous Vue arrière Vue avant...
Page 43
NOTE DE LA TRADUCTRICE : SVP REMPLACER LES GUILLEMETS PAR po ex.: 1-1/8" = 1 1/8 po Revêtement en acier inoxydable (vendu séparément) de modèle : INL36252A INL42252A INL48252A NOTE DE LA TRADUCTRICE : SVP REMPLACER LES GUILLEMETS PAR po ex.: 1-1/8" = 1 1/8 po...
LISTE DES PIÈCES DE MODÈLE : IN2636SQB-1 DESCRIPTION MODÈLE/FORMAT DE PIÈCE Plaque en plastique XP26618 / GP056010 Caisson de la hotte GP054710 Boîtier de câblage XP14441 ISC – (Integrated Sensor Control) IN2636-100-01 Commande de capteur intégré Processeur IN2636-101-01 Condensateur XP22420 Support du panneau GP055807 Boîtier du processeur...
TROUBLE SHOOTING Problème Cause probable Solution Après Pas d’alimentation électrique. Assurez- Utilisez un voltmètre pour vérifier l’alimentation en l’installation, vous que le disjoncteur et que électricité. les deux l’alimentation électrique moteurs et soient en marche. les lumières ne Le câblage n’est pas bien installé. Vérifiez et serrez les connexions de fils.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ INSPECTER ATTENTIVEMENT TOUS LES ARTICLES POUR DÉCELER TOUT DOMMAGE, S'IL Y A LIEU, AVANT D'ACCEPTER LA LIVRAISON. NOTER TOUT DOMMAGE SUR LA FACTURE DE TRANSPORT OU LE CONNAISSEMENT. EXIGER LE NOM ET LA SIGNATURE DE L'EMPLOYÉ DU TRANSPORTEUR ET CONSERVER UNE COPIE COMME PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA RÉCLAMATION.
GARANTIE CERTIFICAT DE GARANTIE Tous les produits fabriqués ou fournis par KOBE Range Hoods sont garantis contre tout défaut de fabrication et de matière première. Les obligations du fabricant dans le cadre de la présente garantie sont limitées à une période de deux (2) ans à partir de la date d'achat et à la réparation ou au remplacement, à...
à l'extérieur du territoire de ventes principal du détaillant ou du territoire de service de l'agent autorisé de KOBE Range Hoods le plus près, selon le cas, de tous les frais de déplacement et de tous les frais de transport de la hotte ou de pièces de celle-ci jusqu'au détaillant ou au technicien de service (aller-retour).
(ou, à notre discrétion, l'appareil pourra être remplacé), sans frais, par un agent autorisé de KOBE Range Hoods. ou par KOBE Range Hoods. selon le cas. Conservez votre preuve d'achat (ou facture d'origine) pour inspection.
Page 76
KOBE Range Hoods 11775 Clark Street Arcadia, CA 91006 USA http://www.KOBERangeHoods.com This KOBE hood is made for use in the USA and CANADA only. We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country. Using a KOBE hood overseas is at your own risk and will void your warranty.