Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Modèles 725/850
Chaudière gaz
à condensation
Manuel de la chaudière
!
AVERTISSEMENT
Seul un technicien d'entretien/installateur qualifié en chauffage doit utiliser ce manuel. Lire toutes les
instructions, y compris ce manuel et toutes les autres informations expédiées avec la chaudière avant
l'installation ou le fonctionnement. Effectuer les étapes dans l'ordre donné. Omettre de se conformer pourrait
entraîner de graves blessures, la mort ou des dommages matériels importants.
Numéro de pièce du manuel 550-100-293/0123

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Weil-McLain 725

  • Page 1 Modèles 725/850 Chaudière gaz à condensation Manuel de la chaudière AVERTISSEMENT Seul un technicien d’entretien/installateur qualifié en chauffage doit utiliser ce manuel. Lire toutes les instructions, y compris ce manuel et toutes les autres informations expédiées avec la chaudière avant l’installation ou le fonctionnement.
  • Page 2 Table des maTières manuel de la chaudière svf série 725/850 Table des matières Outils Options pour l’évacuation et l’air comburant Système d’évent existant Abréviations Procédure de test du système d’évent existant Matériaux des tuyauteries d’évent et d’air SECTION 1 - SÉCURITÉ...
  • Page 3 Table des maTières 725/850 F Relais A, B, C et D (contacts secs du régime de fonctionnement Inspecter toute la tuyauterie à la recherche de fuites asservi 120 VCA) — Selon les besoins des systèmes Calendriers d’entretien et de maintenance...
  • Page 4 Table des maTières manuel de la chaudière svf série 725/850 Outils Abréviations Tableau 1 Outils nécessaires Tableau 2 Abréviations courantes Abréviation Description Outils nécessaires Objet Ampère ou Ampérage Tournevis plat de Câblage sur les borniers Retirer le ANSI Institut national de normalisation américain 1/16 po capuchon de la vis d’étrangleur...
  • Page 5 725/850 SecTion 1 Sécurité Cette section vise à fournir des informations de sécurité À lire avant de poursuivre aux installateurs et aux utilisateurs AVERTISSEMENT Contenu de la section Signaux de sécurité Respecter toutes les directives et instructions À...
  • Page 6 725/850 À lire avant de poursuivre (suite) Fonctionnement de la chaudière Liquide de protection contre le gel • Ne pas obstruer l’écoulement d’air comburant ou de NE JAMAIS utiliser d’antigel de glycol standard ou ventilation à...
  • Page 7 725/850 SecTion 2 Installation Cette section vise à fournir des instructions d’installation IMPORTANT aux installateurs de chauffage qualifiés. Le collecteur et les commandes de la chaudière SVF étaient conformes aux critères de sécurité d’allumage et Contenu de la section autres critères de fonctionnement lors des essais spécifiés...
  • Page 8 Modèle de Dimensions minimales (pouces) La chaudière SVF est approuvée pour une installation sur chaudière un plancher combustible, mais ne doit jamais être installée SVF 725 29 x 44 x 2 sur du tapis SVF 850 29 x 44 x 2 AVERTISSEMENT Ouvertures d’air...
  • Page 9 725/850 Dégagements IMPORTANT Sans les autorisations minimales recommandées pour Les tuyaux d’eau chaude, les tuyaux d’évent et les l’accès au service, il peut ne pas être possible d’entretenir extrémités de tuyauterie ont tous une exigence de la chaudière sans la retirer du local.
  • Page 10 725/850 Préparer l’emplacement de la chaudière (suite) Ouvertures d’air — Généralités Chaudière SVF dans une pièce avec d’autres appareils : Suivre le National Fuel Gas Code, ANSI Z223 1/NFPA 54, Installations à évent direct : Dimensionner les dernière édition pour les installations aux États-Unis et...
  • Page 11 725/850 Mise en place de plusieurs chaudières Prévoir les dégagements indiqués dans la Figure 2 et Marquer à la craie les emplacements des chaudières suivre les codes locaux D’autres dispositions peuvent sur leurs fondations ou sur le plancher de la chaufferie.
  • Page 12 725/850 Préparer la chaudière Retirer la chaudière de la caisse Déplacer la caisse jusqu’à une surface solide et plane La caisse doit être bien en place sur le sol S’assurer Laisser la chaudière sur la palette-caisse jusqu’à ce qu’il y a assez de place pour la caisse, pour la rampe...
  • Page 13 725/850 Emplacement de la chaudière Figure 4 Avertissement concernant les pattes de mise Glisser la chaudière au bas de la rampe et mettre à niveau la chaudière en position La chaudière doit être déchargée de la palette sur une surface solide et...
  • Page 14 Il y a un orifice pour la chaudière l’installer sur le souffleur. S’assurer que le raccord de SVF 725/850. La taille de l’orifice est de 0,559 po gaz est orienté vers le bas et que le joint torique est (1,49 mm) correctement installé...
  • Page 15 725/850 Procédure de conversion au propane (suite) Figure 7 Raccordements des tuyaux pour l’essai hydrostatique *EN ATTENTE DE LA DISPONIBILITÉ THÉORIQUE POUR LE PROPANE (PL)* Soupape de décharge Soupape de décharge (installée après l'essai) (installée après l'essai)
  • Page 16 725/850 Préparer la chaudière (suite) Préparation au test de pression AVERTISSEMENT L’air DOIT totalement être purgé de l’échangeur Les fuites doivent être réparées immédiatement. Les thermique avant d’effectuer l’essai de pression fuites peuvent endommager la chaudière, entraînant hydrostatique.
  • Page 17 725/850 Installer la tuyauterie d’eau Interrupteur de manque d'eau Informations générales sur la tuyauterie Un interrupteur de manque d'eau de test (Push to Test) AVIS est installé en usine sur le tableau d’interruption situé sur le côté...
  • Page 18 725/850 Installer la tuyauterie d’eau (suite) Installation d’une soupape de décharge Figure 8 Soupape de décharge installée La chaudière est livrée avec une soupape de décharge de 30 psi La soupape doit être installée par Soupape de un installateur qualifié.
  • Page 19 * Débit théorique suggéré (augmentation de température de 30 °F, eau uniquement) ** Débits minimaux SVF 725 (Gal/min): Chauffe Maximale = 23, Chauffe Minimale = 4 un système à débit variable/primaire, ou fournir une *** Débits minimaux SVF 850 (Gal/min): Chauffe Maximale = 27, Chauffe Minimale = 4...
  • Page 20 725/850 Installer la tuyauterie d’eau (suite) Réservoir d’expansion et eau d’appoint Figure 10 Tuyauterie du réservoir de dilatation — Réservoir de dilatation à membrane S’assurer que la taille du réservoir de dilatation puisse Depuis la chaudière/...
  • Page 21 725/850 Zonage avec VANNES DE RÉGULATION PAR ZONES — Généralités Les informations sur cette page s’appliquent à toutes les Contrôle des pompes applications de zonage avec vannes de régulation par Le module de commandes peut contrôler la pompe de la zone.
  • Page 22 725/850 Installer la tuyauterie d’eau (suite) Figure 12 Zonage avec vannes de régulation par zones avec tuyauterie DHW en option Zonage avec VANNES DE RÉGULATION PAR ZONE — principal/secondaire Autres zones IMPORTANT ZONE 1 Voir la page 21 pour obtenir des informations générales sur...
  • Page 23 725/850 Zonage avec VANNES DE RÉGULATION PAR Figure 14 Débit variable primaire, DHW comme zone ZONES — débit variable primaire IMPORTANT Autres zones Voir la page 21 pour obtenir des informations générales sur le zonage avec vannes de régulation par zones pour ZONE 1 toutes les applications avant l’installation.
  • Page 24 725/850 Installer la tuyauterie d’eau (suite) Figure 16 Zonage à l’aide de pompes avec tuyauterie DHW optionnelle Zonage avec VANNES DE RÉGULATION Autres zones PAR ZONES — Zonage à l’aide de circulateurs, primaire/secondaire...
  • Page 25 725/850 Zonage avec VANNES DE RÉGULATION Figure 18 Système à refroidissement d’eau plus PAR ZONES — Systèmes de refroidisseurs tuyauterie DHW en option d’eau, primaire/secondaire Autres zones IMPORTANT ZONE 1 Voir la page 21 pour obtenir des informations générales sur le zonage avec vannes de régulation par zones pour...
  • Page 26 725/850 Installations dans le Commonwealth du Massachusetts Commonwealth du Massachusetts — Lorsque la chaudière est installée dans le Commonwealth du Massachusetts, la chaudière doit être installée par un plombier ou installateur de gaz autorisé. Lire les instructions ci- dessous et s’y conformer.
  • Page 27 725/850 Évacuation et air comburant — Généralités Conformité au Code L’air comburant doit être approvisionné par des ouvertures dans la chaufferie. Suivre les instructions de ce manuel et se conformer à tous les codes applicables L’air Les installations d’évacuation et de tuyauterie d’air...
  • Page 28 725/850 Évacuation et air comburant — Généralités (suite) Utilisation d’une cheminée Tableau 7 Contaminants corrosifs et sources AVERTISSEMENT Produits à éviter Une cheminée ne doit être utilisée que comme Aérosols contenant des chlorofluorocarbones enveloppe pour la tuyauterie d’évacuation et d’air et...
  • Page 29 725/850 Adaptateurs d’évent et d’air Tableau 8 Numéros de pièces des adaptateurs d’évent et d’air Les raccords d’évent sont dimensionnés pour les réseau Modèles de chaudière SVF 725/850 de ventilation DuraVent Fas-N-Seal , DuraVent PolyPro ® ® PVC et CPVC Les installateurs doivent fournir les Numéro de...
  • Page 30 725/850 Options pour l’évacuation et l’air comburant Système d’évent existant Allumer la sécheuse et tout autre appareil non connecté au système d’évacuation commun. Allumer DANGER tous les ventilateurs d’évacuation, à l’exception d’un ventilateur d’évacuation d’été, et faites-les fonctionner Ne pas installer la chaudière SVF sur un évent...
  • Page 31 725/850 Matériaux des tuyauteries d’évent et d’air Utiliser uniquement les matériaux dans la liste (Tableau 9) AVERTISSEMENT pour la tuyauterie d’évent et d’air. S’assurer que tous les Omettre de pourvoir des colliers de fixation et matériaux utilisés soient conformes aux codes locaux Voir...
  • Page 32 CE température des gaz de combustion se situe entre 725000 -0,001 ± -0,100 6 po SVF 725 -7 °C (20 °F) et -1 °C (30 °F) de la température de 850000 -0,001 ± -0,100 6 po l’eau de retour de la chaudière. S’il risque d’y avoir une SVF 850 grande variation de la température de l’eau de retour,...
  • Page 33 725/850 Conformité au Code : Exigences de Catégorie II (suite) Les installations d’évacuation et de tuyauterie d’air comburant doivent fournir des provisions pour l’air comburant et de ventilation conformément à la section AVERTISSEMENT «...
  • Page 34 Figure 22 Évacuation et tuyauterie d’air de Catégorie IV pour une chaudière SVF — options et limites de tuyauterie Utiliser seulement les matériaux de tuyaux énumérés dans le Tableau 9, page 31 Les informations ci-dessous concernent les modèles de chaudières SVF 725/850 avec une taille de tuyau de 6 po (152,4 mm) Mur latéral...
  • Page 35 725/850 ÉVACUATION DIRECTE – Ouvertures d’air dans la chaufferie (Cat. II et IV) Approvisionnement en air comburant Considérations spéciales AVIS Construction hermétique Un grillage aviaire doit être ajouté à l'adaptateur d'entrée pour empêcher les gros débris de pénétrer dans l'armoire Le National Fuel Gas Code (Code national du gaz de la chaudière.
  • Page 36 725/850 ÉVACUATION DIRECTE — Ouvertures d’air ambiant, suite (Catégories II et IV) Figure 23 Ouvertures d’air comburant minimales pour les applications d’échappement direct Ouvertures d’air Les dimensions d’ouverture requises ci-dessous Chaudière SVF AVEC d’autres Chaudière SVF SANS autres appareils...
  • Page 37 725/850 ÉVACUATION DIRECTE – terminaison verticale (Cat. II et IV) Emplacement de terminaison verticale Figure 24 Terminaison verticale de l’évacuation directe La terminaison d’évent doit être installée comme illustré à la Figure 24 L’emplacement de la terminaison doit être conforme aux dégagements et limites indiqués à...
  • Page 38 725/850 ÉCHAPPEMENT DIRECT —Terminaison verticale, suite (Catégories II et IV) Installation de tuyauterie d’évent Installation des terminaisons d’évent Pénétration du tuyau d’évent : AVERTISSEMENT a Découper un trou pour le tuyau d’évent. Utiliser seulement les matériaux et les ensembles b Pour les constructions combustibles, la dimension d’évent énumérés au Tableau 9, page 31.
  • Page 39 725/850 ÉVACUATION DIRECTE — Terminaison du mur latéral (Catégorie IV) Emplacement de terminaison du mur latéral Les terminaisons d’évent et d’air doivent être installées au moins 12 po (304,8 mm) au-dessus du niveau du sol ou...
  • Page 40 725/850 ÉVACUATION DIRECTE – Emplacement de la terminaison sur le mur latéral (suite) (Catégorie IV) Déterminer l’emplacement de la terminaison Figure 26 Terminaison d’évacuation directe sur le mur latéral La terminaison d’évent doit être installée comme illustré...
  • Page 41 725/850 Installation des terminaisons d’évent Figure 27 Terminaisons dans un mur latéral avec évacuation directe en cas d’installation de Maintenir les dimensions exigées pour la tuyauterie plusieurs chaudières de terminaison finie, comme illustré à la Figure 25, page 39 Pénétration du tuyau d’évent...
  • Page 42 725/850 ÉVENT DIRECT — Ouvertures d’air dans la chaufferie (Catégorie IV) Figure 29 Ouvertures d’air comburant minimales pour les applications d’évent direct Ouvertures d’air Les dimensions d’ouverture requises ci-dessous Chaudière SVF AVEC d’autres appareils Chaudière SVF SANS autres appareils...
  • Page 43 725/850 Approvisionnement en air comburant et Considérations spéciales d’évacuation Construction hermétique Pour les installations à évent direct, l’air comburant doit être acheminé directement de l’extérieur jusqu’au raccord Le code ANSI Z223.1/NFPA 54 définit une construction comme exceptionnellement hermétique lorsque :...
  • Page 44 725/850 ÉVENT DIRECT — Ouvertures d’air dans la chaufferie (suite) (Catégorie IV) Option de collecteur d’air comburant Figure 30 Option d’air comburant relié par collecteur Un collecteur d’air comburant commun peut être utilisé...
  • Page 45 725/850 ÉVENT DIRECT — Terminaison verticale (Catégorie IV) Emplacement de terminaison verticale Figure 31 Terminaisons verticales d’évent direct Les terminaisons d’air et d’évent doivent être installées comme illustré à la Figure 31 La terminaison d’air peut É...
  • Page 46 725/850 ÉVENT DIRECT — Terminaison verticale (suite) (Catégorie IV) Installation des terminaisons d’évent et d’air Figure 32 Terminaisons verticales d’évent et d’air Maintenir les dimensions requises de la tuyauterie de terminaison finie comme indiqué dans les figures de cette...
  • Page 47 725/850 Installation des terminaisons d’évent et d’air (suite) Terminaison d’évent verticale avec terminaison d’air Figure 34 Évent vertical avec air dans un mur latéral — dans un mur latéral comme illustré (Figure 35) : ensemble de terminaisons du mur latéral...
  • Page 48 725/850 ÉVENT DIRECT — Emplacement de la terminaison sur le mur latéral (Catégorie IV) Emplacement de terminaison du mur latéral Les terminaisons d’évent et d’air doivent être installées au moins 12 po (304,8 mm) au-dessus du niveau du sol ou...
  • Page 49 725/850 Déterminer l’emplacement de la terminaison Figure 37 Terminaisons d’évent direct sur le mur latéral La terminaison d’évent doit être installée comme illustré Option de buse (Figure 37 et Figure 39, page 50) L’emplacement de la d'air coudée...
  • Page 50 725/850 ÉVENT DIRECT — Emplacement de la terminaison sur le mur latéral (suite) (Catégorie IV) Installation des terminaisons d’évent Figure 38 Terminaisons multiples — dégagement entre l’évent d’une terminaison et l’entrée d’air de la Maintenir les dimensions exigées pour la tuyauterie de ter-...
  • Page 51 CSA ou ULC. généralement de 3,2 à 4,5 pH. Installer un filtre de neutralisation si cela est exigé par les codes locaux. Consulter la section Pièces à partir de la page 107 pour un ensemble de neutraliseur de condensat Weil-McLain. 550-100-293/0123...
  • Page 52 725/850 Tuyauterie de gaz Raccordement de la tuyauterie d’alimentation Figure 42 Raccordement de la tuyauterie d’alimentation en gaz en gaz (tous les raccords et soupapes à gaz sont fournis par l’installateur) AVERTISSEMENT Utiliser deux clés pour serrer la tuyauterie de gaz à...
  • Page 53 725/850 Vérifier la pression d’alimentation en gaz naturel ou gaz de pétrole liquéfié (PL) Figure 43 Piquage de la conduite de gaz Purger tout l’air de la tuyauterie d’alimentation en gaz. Vérifier que la chaudière et son raccordement en gaz ne présentent pas de fuites avant de la mettre en...
  • Page 54 725/850 Tuyauterie à gaz (suite) Dimensions des tuyaux pour le gaz naturel Tableau 11 Capacité des tuyaux pour le gaz naturel Dimensionner la tuyauterie d’alimentation en gaz Capacité du tuyau d’alimentation en gaz depuis la sortie du compteur jusqu’à...
  • Page 55 élecTrique 725/850 SecTion 3 Électrique Cette section vise à fournir des instructions de câblage et Le câblage doit être N E C Classe 1 Si le câblage de zonage aux installateurs qualifiés et aux prestataires de original fourni avec la chaudière doit être remplacé,...
  • Page 56 Raccordements d’alimentation Les modèles SVF 725 et 850 sont équipés de trois bornes d’alimentation dédiées sur le bornier haute tension (TB2) pour l’alimentation électrique 120 VCA, 60 Hz. Voir la 220050 Figure 45 pour l’emplacement des borniers Basse...
  • Page 57 élecTrique 725/850 Câblage sur le site Les figures ci-dessous montrent le câblage des borniers haute et basse tension utilisé dans cette section. Se reporter également aux schémas et diagrammes en échelle de la Figure 48, page 58 et de la Figure 49, page 60 Figure 46 Section de câblage de bornier haute...
  • Page 58 élecTrique manuel de la chaudière svf série 725/850 Câblage sur le site (suite) Diagramme schématique Figure 48 Diagramme de câblage pour les chaudières SVF (suite à la page suivante) Vers mise à la Alimentation 120 VCA terre du pour chaudière (protection...
  • Page 59 élecTrique 725/850 Diagramme schématique (suite) Cadre de Entrée mise à la Dispositif de Sortie Câble Modbus Capteur de analogique terre pour Capteur Aquastat/ remise au Câble Température analogique depuis température Air Thermostat (4-20 mA)
  • Page 60 élecTrique manuel de la chaudière svf série 725/850 Câblage sur le site (suite) Diagramme en échelle Figure 49 Diagramme de câblage en échelle pour les chaudières SVF (suite à la page suivante) Interrupteur Interrupteur Ce symbole indique le numéro de broche du connecteur. Voir le Schéma de câblage pour identifier le connecteur.
  • Page 61 élecTrique 725/850 Diagramme en échelle (suite) necteur. 725/850 Schéma graphique du câblage Risque de décharge électrique— peut causer de graves blessures ou la mort. Couper le courant avant l'installation ou l'entretien. Tous les contacts sont représentés comme n'étant pas alimentés.
  • Page 62 élecTrique manuel de la chaudière svf série 725/850 Câblage sur le site (suite) A Alimentation électrique — REQUISE • CHAUD L1 —Connecter le fil chaud du service électrique de 120 VCA et 60 Hz à la borne TB2- • NEUTRE N1 —Connecter le fil neutre du Interrupteur service électrique de 120 VCA et 60 Hz à...
  • Page 63 élecTrique 725/850 D. Verrouillage du régulateur d’air (interrupteur de fermeture) — Selon les besoins des systèmes • Le verrouillage du régulateur d’air situé sur les bornes TB2-13 et TB2-14 permet de prouver l’existence d’un interrupteur de fin de course VERROUILLAGE DE DÉMARRAGE 2 (limite externe)
  • Page 64 élecTrique manuel de la chaudière svf série 725/850 Câblage sur le site (suite) F. Relais A, B, C et D (contacts secs du régime de fonctionnement asservi 120 VCA) — Selon les besoins des systèmes AVERTISSEMENT Des blocs d’alimentation externes sont requis pour les relais A, B, C et D.
  • Page 65 élecTrique 725/850 H Activer/Désactiver (entrée CH TT) — Selon les besoins des systèmes • La fermeture des contacts permet un Dispositif de fonctionnement en mode Confort thermostat ACTIVER/DÉSACTIVER [défini par l'utilisateur] (CH TT) • Le circuit ouvert désactive le fonctionnement ACTIVER/DÉSACTIVER [défini par l'utilisateur] (CH TT)
  • Page 66 élecTrique manuel de la chaudière svf série 725/850 Câblage sur le site (suite) L Aquastat DHW ou capteur — Selon les besoins des systèmes • Les bornes TB1-9 et TB1-10 peuvent être utilisées pour connecter un aquastat ou un capteur de température DHW à distance installé...
  • Page 67 élecTrique 725/850 O Sortie analogique 4-20 mA — Selon les besoins des systèmes • Les bornes TB1-15 et TB1-16 fournissent un signal de sortie analogique 4-20 mA, qui suit l’allure de chauffe de la chaudière.
  • Page 68 élecTrique manuel de la chaudière svf série 725/850 Câblage sur le site (suite) R MODBUS commandes A et B et blindage — Selon les besoins des systèmes • Les bornes TB1-22, TB1-23 et TB1-24 peuvent être utilisées pour intégrer la chaudière à...
  • Page 69 725/850 SecTion 4 Fonctionnement Cette section est destinée à fournir des instructions pour la configuration des commandes et les procédures de Figure 50 Écran Représentant local démarrage de la chaudière State: Running Contenu de la section Configuration des commandes et fonctionnement Démarrage —...
  • Page 70 725/850 Configuration des commandes et fonctionnement (suite) Écran Informations Figure 52 Écran Informations L’écran Informations (Figure 52) affiche des valeurs en temps réel en lecture seule, telles que les températures et l’état des relais Cet écran est utile pour déterminer les caractéristiques de fonctionnement Glisser vers le haut...
  • Page 71 725/850 Réglage de la vitesse du ventilateur en haute Figure 54 Écrans Tous les paramètres et Réglages de la altitude chaudière AVERTISSEMENT N'ajustez pas le Tr/min d'allumage ou d'autres réglages du ventilateur sauf comme indiqué dans cette section.
  • Page 72 725/850 Configuration des commandes et fonctionnement (suite) Réglage de la vitesse du ventilateur en haute b Appuyez sur Réinitialiser le contrôleur et répondez à la question contextuelle altitude (suite) c Appuyez respectivement sur Accueil et Paramètres.
  • Page 73 725/850 Tableau de commande Figure 58 Emplacement du tableau de commande et de l’interrupteur d’alimentation Une fois la chaudière installée conformément à ce manuel, il est nécessaire d’ouvrir la porte d’accès à la chaudière afin d’accéder à...
  • Page 74 725/850 Configuration des commandes et fonctionnement (suite) Séquence de fonctionnement Figure 60 Étapes de la séquence d’allumage AVERTISSEMENT SYNCHRONISATION DU SÉQUENÇAGE DE L'ALLUMAGE Si un limiteur à réinitialisation manuelle se déclenche, NE PAS le désactiver sans avoir déterminé et corrigé...
  • Page 75 L’eau adoucie ne doit b Consulter la section Pièces à partir de la page 107 PAS être utilisée sans Sentinel X100 car cela pourrait pour trouver les numéros de pièces Weil-McLain entraîner de la corrosion afin d’obtenir des produits de nettoyage auprès La dureté...
  • Page 76 107 pour trouver les numéros de pièces d’antigel Weil-McLain afin d’obtenir des produits antigel auprès d’un Calculer le volume total (gallons) de toute la tuyauterie distributeur WM Technologies Lire tous les avertissements et tous les composants du système, y compris le...
  • Page 77 725/850 Remplir et contrôler le système d’eau Purger l’air du système d’eau Ne remplir le système qu’après être sûr que l’eau Raccorder un tuyau souple à la soupape de purge. respecte les exigences de ce manuel Voir les soupapes de purge/vidange illustrées dans...
  • Page 78 725/850 Démarrage — vérifications finales Vérifier s’il y a des fuites de gaz Figure 61 Dépose du capuchon de la prise d’essai Avant de démarrer la chaudière, et au cours du fonctionnement initial, utiliser un détecteur de fuite ou sentir autour de la chaudière et près du sol pour déceler...
  • Page 79 725/850 Figure 62 Instructions d’utilisation et précautions POUR VOTRE SÉCURITÉ LISEZ AVANT DE METTRE EN MARCHE Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions AVERTISSEMENT dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entrainant des dommages, des blessures ou la mort.
  • Page 80 725/850 Démarrage — vérifications finales (suite) Inspecter les tuyaux souples du pressostat Figure 63 Emplacements de tube de pressostat Inspecter tous les tuyaux souples du pressostat et vérifier Pressostat à conduit de fumée 3.25 po Pressostats jumelés 0.11 po...
  • Page 81 725/850 Procédure de démarrage Démarrage de la chaudière Tableau 13 Valeurs de combustion acceptables Mettre le souffleur sous tension au moyen du sectionneur Allure de chauffe principal Allure minimale maximale Suivre d’abord les instructions de fonctionnement à la...
  • Page 82 725/850 Procédure de démarrage (suite) Vérification de la flamme et de la combustion Figure 65 Vis de l’étrangleur et de réglage du décalage (suite) Vérification de l’allure de chauffe minimale : Ajustement du décalage Ajustement du décalage...
  • Page 83 725/850 Ajustement de la soupape à gaz (suite) Contrôle final maximal et minimal Ajustement de l’allure de chauffe maximale : Éteindre la chaudière, puis la redémarrer et la mettre en mode test à l’allure de chauffe maximale. Veiller à ce IMPORTANT que le niveau de réglage du CO...
  • Page 84 725/850 Procédure de démarrage (suite) Vérifier la présence de fuites dans le système Vérifier que les deux interrupteurs à bascule du harnais de test sont en position MARCHE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le système doit être étanche aux gaz pour éviter les fuites de gaz de combustion et les émissions de...
  • Page 85 725/850 Vérification de la liste de contrôle ‰ Commande programmée correctement? ‰ Pour plusieurs zones, débit approprié ajusté dans ‰ Chaudière et unités de distribution de chaleur remplies chaque zone? d’eau? ‰ Chaudière activée au moyen des thermostats et de ‰...
  • Page 86 725/850 Cette page a été intentionnelle- ment laissée vierge 550-100-293/0123...
  • Page 87 725/850 SecTion 5 Maintenance Cette section a pour but de fournir les instructions et le Les mesures préventives sont les suivantes : • Éviter de respirer de la poussière calendrier de maintenance de la chaudière •...
  • Page 88 725/850 Inspection annuelle Inspection spéciale de première année Déterminer les besoins de suivi en termes d’entretien Il est conseillé d’obtenir une trousse de maintenance et de réparation selon l’état de l’échangeur thermique annuelle de chaudière (numéro de pièce 384-000-379) et des conduites de condensat avant de procéder à...
  • Page 89 725/850 Informations générales AVERTISSEMENT Les joints de porte d’enveloppe doivent être intacts et La chaudière doit être inspectée et démarrée chaque assurer une étanchéité fiable. année, au début de la saison de chauffage, seulement par un technicien de service qualifié.
  • Page 90 725/850 Inspection annuelle (suite) Calendriers d’entretien et de maintenance Technicien de service Maintenance par le propriétaire (utiliser ce manuel pour obtenir des instructions) (voir le manuel de l’utilisateur pour obtenir des instructions) Généralités : ‰...
  • Page 91 725/850 Démarrage annuel Vérifier les entrées d’air b Vérifier que les évents ne fuient pas. c Changer toutes les évents qui fuient Vérifier la chimie de l’eau du système. Voir la page 75 Vérifier si les entrées d’air comburant et de ventilation...
  • Page 92 725/850 Démarrage annuel (suite) Vérifier le réservoir de dilatation suffisante, au besoin. Si la taille du réservoir est suffisante, retirer le réservoir du système et vérifier la pression de charge Si le réservoir ne supporte Les réservoirs de dilatation fournissent un espace où...
  • Page 93 725/850 Inspecter la tige de détection de flamme et le Figure 66 Vue assemblée de l’intérieur de la chaudière câblage Débrancher le fil de détection de flamme raccordé à la tige de détection de flamme. Voir l’élément 9 des figures sur cette page.
  • Page 94 725/850 Démarrage annuel (suite) Inspecter et nettoyer le brûleur Inspecter l’extérieur du brûleur. Il doit être en bon état, sans dommage visible Nettoyer le dessous de la bride du brûleur avec une AVERTISSEMENT brosse à...
  • Page 95 725/850 Nettoyage de l’échangeur thermique — Côté Débrancher le souffleur de la plaque de recouvrement à l’aide d’une clé ou d’une douille de 13 mm Sortir doucement le souffleur, le mélangeur et l’ensemble de la soupape à...
  • Page 96 725/850 Démarrage annuel (suite) Réinstaller tous les composants Figure 68 Installation de la plaque de recouvrement et du joint Consulter les figures à la page 93, la Figure 68 et la Figure 69, page 97 pour les références ci-dessous Placer la plaque de recouvrement sur l’échangeur...
  • Page 97 725/850 Figure 69 Séquence de serrage des écrous de la plaque de recouvrement • Serrer graduellement les boulons de la plaque de recouvrement et de la plaque d’accès du brûleur dans l’ordre montré...
  • Page 98 725/850 Démarrage annuel (suite) Inspection des pressostats Remplacement des pressostats Inspecter les pressostats. Vérifier que les fils sont Se reporter à la Figure 70 pour obtenir les instructions de correctement raccordés et que les tubes sont fixés aux cette section orifices de pression.
  • Page 99 725/850 Remplacement des pressostats (suite) Enlever les deux vis qui retiennent le support au plateau de commande Interrupteur de détection d’air (IDA) : g Installer les nouveaux IDA avec deux nouvelles vis a Retirer le fil du cavalier du terminal NC de l’IDA et h Rebrancher l’interrupteur de détection d’air au...
  • Page 100 725/850 Démarrage annuel (suite) Vérifier le câblage de la chaudière Test de l’interrupteur de manque d’eau Inspecter tout le câblage de la chaudière S’assurer La chaudière est équipée d’une sonde sur l’interrupteur que les fils sont en bon état et solidement attachés.
  • Page 101 725/850 Vérifier la flamme du brûleur Vérifier le signal de flamme AVERTISSEMENT Vérifier le signal de flamme à l’allure de chauffe La chaudière contient des matériaux à base de fibre maximale et minimale céramique.
  • Page 102 725/850 Démarrage annuel (suite) Vérifier la température des gaz de conduit de Haute altitude fumée Les valeurs de puissance nominale (BTU) de la chaudière indiquées au Tableau 14, page 103 sont Régler la chaudière sur l’allure maximale (HIGH) automatiquement réduites de 2 000 pi (609,6 m) au-...
  • Page 103 (réglages par défaut), et à haute altitude (au-dessus de 2 000 pi [609,6 m]) Allure minimale (Le réglage max est nécessaire pour atteindre un taux de 100 % dans certaines conditions) Modèle et 725 GN 725 PL 850 GN 850 PL...
  • Page 104 725/850 Démarrage annuel (suite) Mode de test manuel Réinstaller la porte de l’enveloppe après l’entretien Chaudière unique : Réinstaller la porte de l’enveloppe de la chaudière après le Accéder à l’écran Commande manuelle pour l’allure démarrage ou l’entretien La porte avant de la chaudière,...
  • Page 105 725/850 SecTion 6 Dépannage Cette section est destinée à fournir des solutions en Le verrouillage de réinitialisation automatique dépannant divers problèmes de la chaudière Voir le Ce verrouillage se résout avec une réinitialisation manuel avancé...
  • Page 106 725/850 Erreurs et verrouillages (suite) Eau à haute température Défaut de flamme Lorsque l’eau de la chaudière a dépassé à la fois la En cas de défaut de flamme, le module de commande limite de température de fonctionnement et la limite de...
  • Page 107 Trousse — Trousse d’entretien et maintenance annuelle : (électrode d’allumage, tige de détection de flamme, isolant, 384000379 supports, fixations) Trousse de conversion, gaz naturel à PL, SVF 725/850 (venturi, support venturi, joint torique, orifice PL, quincaillerie, instructions) 384000380 *EN ATTENTE DE LA DISPONIBILITÉ THÉORIQUE POUR LE PROPANE (PL)* Ensemble —...
  • Page 108 725/850 La chaudière à condensation commerciale SVF Légende pour Figure 71, page 109 Échangeur thermique en acier inoxydable 20 Hublots d’inspection de flamme 99,88 pieds carrés (9,27 m²) de surface pour le transfert de chaleur Les hublots en verre de silice permettent de voir la surface du brûleur et...
  • Page 109 725/850 Figure 71 La chaudière commerciale à condensation SVF Composants du panneau électrique Composants — Vue de dessus Composants — Vue arrière Composants — Vue avant 220069 550-100-293/0123...
  • Page 110 Trousse — Entretien [Support transformateur externe] 384000339 Trousse — Entretien [Panneau adaptateur conduit de fumée supérieur 725/850] 384000340 Trousse — Entretien [Panneau adaptateur de conduit de fumée inférieur 725/850] 384000341 Trousse — Entretien [Joints, porte] 384000361 Trousse — Entretien [Joints panneau latéral] 384000362 Trousse —...
  • Page 111 725/850 Figure 72 Pièces de l’enveloppe 220064 550-100-293/0123...
  • Page 112 Trousse — Entretien des supports du brûleur (aussi compris dans la trousse de maintenance annuelle) 384000386 Trousse — Entretien de l’adaptateur 3:1 384000388 Trousse — Entretien [Collier de support de conduit 725/850] 540133012 Trousse — Entretien [Tube de Pitot] 384000403 Trousse —...
  • Page 113 725/850 Figure 73 Combustion, condensat 220065 550-100-293/0123...
  • Page 114 Trousse — Entretien [Fusible 10A] 384000374 Trousse — Entretien [Capteur de température extérieur (non affiché)] 383500125 Trousse — Entretien [Cache plastique de l’afficheur] 384000385 Trousse — Entretien [l’interrupteur de détection d’air] 384000381 Trousse — Entretien [Sonde de température de combustion 725-1000] 384000397 550-100-293/0123...
  • Page 115 725/850 Figure 74 Commandes, capteurs 220070 550-100-293/0123...
  • Page 116 4 Adaptateur de conduit de fumée 3-en-1, 6 po (152,4 mm) 8 Commande DIMENSIONS SVF 725/850 (pouces) - les hauteurs fournies sont basées sur les roulettes posées sur le sol. Bien ajouter à ses hauteurs la taille de la chaudière une fois soulevée.
  • Page 117 (pas d’eau) (Remarque 1) (Remarque 1) (Remarque 1) (Remarque 1) (Remarque 2) (Remarque 3) (Remarque 4) (Remarque 5) (Remarque 6) tion (rempli) SVF 725 725000 72500 72500 708000 616000 97,7 98,0 16,5 SVF 850 850000 72500 72500 829000...
  • Page 118 725/850 Journal de maintenance Allure de chauffe max. Temp de la Date Mesure Technicien / Allure de cheminée chauffe min. 550-100-293/0123...
  • Page 119 725/850 Certificat d’installation et d’entretien Modèle de chaudière : Séries : Numéro de protection du consommateur (CP) : Date d’installation : Entrée BTU : ‰ Les instructions d’installation ont été suivies ‰ La séquence de vérification a été effectuée.
  • Page 120 WM Technologies, LLC 500 Blaine Street Michigan City, IN 46360-2388 Telephone: (800) 654-2109 weil-mclain.com Numéro de pièce du manuel 550-100-293/0123...

Ce manuel est également adapté pour:

850