Les langues disponibles

Les langues disponibles

English
Please read this in conjunction with the
Installation Instructions
PRODUCT SAFETY AND ELECTROMAGNETIC
COMPATIBILITY (EMC)
This product is intended for use in general purpose CCTV
applications in a residential, commercial or light industrial
EMC environment.
Refer to your agent before installing or using the product in
medical and/or intrinsically safe applications or in an
industrial EMC environment.
WARNING : This is a Class A product. In a domestic
environment this product may cause radio interference in
which case the user may be required to take adequate
measures.
The product must be installed in accordance with good
installation practice to enable the product to function as
intended and to prevent problems. Refer to your agent for
installation guidance.
Contact your agent to obtain a specification defining the
acceptable levels of product degradation with regard to EMC
immunity.
MANUFACTURER'S DECLARATION OF
CONFORMANCE
The manufacturer declares that the product supplied with this
document is compliant with the essential protection
requirements of the EMC directive 89/336 and the Low
Voltage Directive LVD 73/23 EEC. Conforming to the
requirements of standards EN 55022 for emissions, IEC801
parts 2, 3 and 4 for immunity and BS415 superseded by
EN60950 for Electrical Equipment safety.
Issue 1
All manuals and user guides at all-guides.com
Français
Cette note doit être lue et jointe aux
instructions d'installation.
SECURITE ET COMPATIBILITE
ELECTROMAGNETIQUE
Ce produit est destiné à être utilisé pour les applications
générales de télévision en circuit fermé dans des
environnements résidentiels, commerciaux ou d'industries
légères à compatibilité électromagnétique.
Prendre conseil auprès du revendeur avant d'installer ou
utiliser le produit pour des applications médicales et/ou à
sécurité intrinsèque ou dans un environnement industriel dans
lesquels des précautions doivent être prises dans le domaine
des interférences radioélectriques.
ATTENTION : Ce produit est rangé en Classe A. Dans un
environnement domestique il peut provoquer des
interférences radioélectriques. Dans ce cas, l'utilisateur
pourra être amené à prendre des mesures appropriées.
L'installation doit se faire en respectant les règles de l'art afin
de permettre le bon fonctionnement du produit et empêcher
que d'éventuels problèmes surgissent. Pour obtenir des
conseils sur l'installation, s'adresser au revendeur.
Pour obtenir une spécification définissant les niveaux
acceptables de dégradation du produit en relation avec la
compatibilité électromagnétique, s'adresser au revendeur.
DECLARATION DE CONFORMITE PAR LE
FABRICANT
Le fabricant déclare que le produit fourni est conforme aux
prescriptions de la directive 89/336 sur la compatibilité
électromagnétique et de la directive LVD 73/23 sur la basse
tension. Il est également conforme aux normes EN 55022 sur
les émissions, IEC801 sections 2, 3 et 4 sur la compatibilité et
BS415 remplacée par la norme EN60950 relative à la
sécurité des équipements électriques.
HBEMC/LVD -A-1
Deutsch
Bitte zusammen mit den
Installationsanweisungen lesen.
PRODUKTSICHERHEIT UND
ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT
(EMV)
Dieses Produkt ist für den Einsatz in allgemeinen CCTV-
Anwendungen in Wohn-, Geschäfts- oder leichtindustriellen
Umgebungen ausgelegt.
Wenden Sie sich bitte an Ihre Vertretung, bevor Sie das
Produkt in medizinischen und/oder eigensicheren
Anwendungen oder in einer industriellen EMV-Umgebung
installieren.
WARNUNG : Dies ist ein Produkt der Klasse A. In einer
Wohnumgebung kann dieses Produkt Funkstörungen
verursachen; in diesem Fall wird der Benutzer
möglicherweise geeignete Maßnahmen ergreifen müssen.
Das Produkt muß gemäß guten Installationsverfahren
installiert werden, damit es vorschriftsmäßig funktionieren
kann, und um Probleme zu verhindern. Richtlinien für die
Installation erhalten Sie von Ihrer Vertretung.
Eine Spezifikation, die das akzeptable Ausmaß der
Produktdegradation hinsichtlich EMV-Störfestigkeit festlegt,
können Sie von Ihrer Vertretung anfordern.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DES HERSTELLERS
Der Hersteller erklärt hiermit, daß das mit diesem Handbuch
gelieferte Produkt die grundlegenden Schutzanforderungen
der EMV-Vorschrift 89/336 und der
Niederspannungsverordnung LVD 73/23 EEC erfüllt.
Entspricht den Anforderungen der Normen EN 55022 für
Emissionen, IEC801, Teil 2, 3 und 4, für Störfestigkeit und
BS415, ersetz durch EN60950 für die Sicherheit von
Elektrogeräten.
Issue 1 : 1/97
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Baxall DVS24

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch English Français Bitte zusammen mit den Cette note doit être lue et jointe aux Please read this in conjunction with the Installationsanweisungen lesen. instructions d'installation. Installation Instructions PRODUKTSICHERHEIT UND SECURITE ET COMPATIBILITE ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT PRODUCT SAFETY AND ELECTROMAGNETIC ELECTROMAGNETIQUE...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com DVS24 DVS28 Installation and Operating Instructions English 1 – 10 Dual Monitor Desk Video Switcher Read these instructions first! Manuel d’installation et d’utilisation Français 11 – 20 Console de commutation pour deux écrans...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com DVS24 DVS28 Installation and Operating Instructions English 1 – 10 Dual Monitor Desk Video Switcher Read these instructions first! Manuel d’installation et d’utilisation Français 11 – 20 Console de commutation pour deux écrans...
  • Page 13 Stockport, Cheshire SK6 2SU Angleterre. Tl : +44 (0) 161 406 6611 Fax : +44 (0) 161 406 8828 Baxall Security Limited se réserve le droit de modifier ses produits et leurs spécifications sans avis préalable. Edition 2 : 4/95 HBDVS2/E Page 12 Français...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    En cas de problème, contactez votre fournisseur ou le Service Technique de Baxall au +44 (0) 161 406 6611. ATTENTION: L’INSTALLATION DOIT ETRE EFFECTUEE UNIQUEMENT PAR UN TECHNICIEN QUALIFIE ET EXPERIMENTE.
  • Page 15 Il est également possible de relier la DVS28 à 8 entrées d’alarme (quatre pour la DVS24) en utilisant le module AL8 (fourni séparément). Les options de réponse aux alarmes sont décrites un peu plus loin.
  • Page 16: Branchement De La Console Dvs2

    Note: Une borne de mise à la terre supplémentaire a été prévue sur le panneau arrière de la console. En cas de besoin, contacter le Service Technique de Baxall pour toute information complémentaire. Mise sous tension Au moment de la mise sous tension, la console DVS2 peut commencer en affichant une séquence ou une seule caméra.
  • Page 17: Utilisation De La Console Dvs

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la console DVS Pour sélectionner une caméra sur l’écran PRINCIPAL, appuyer simplement sur une touche numérotée. Pour sélectionner une caméra sur l’écran SPOT, appuyer sur la touche SPOT et la maintenir enfoncée en appuyant simultanément sur une touche numérotée.
  • Page 18: Utilisation De La Console Dvs2 Avec Les Alarmes

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour déplacer le texte sur l’écran, débrancher la fiche d’alimentation électrique du dos de la console. Appuyer ensuite sur la touche AUTO et la maintenir enfoncée. Rebrancher la fiche d’alimentation. Maintenir la touche AUTO enfoncée pendant toute la durée de cette procédure.
  • Page 19: Installation Du Module Al8

    All manuals and user guides at all-guides.com Une fois que toutes les alarmes sont annulées, la console peut: • soit conserver la dernière caméra en état d’alarme sur l’écran principal, • soit lancer la séquence normale sur l’écran principal, • soit revenir aux réglages de l’écran principal avant la première alarme.
  • Page 20 Le temps d’arrêt est réglable entre 1 et 60 secondes pour l’ensemble des caméras. Réponse aux alarmes Compatible avec le module d’alarme Baxall AL8, la DVS2 dispose de 3 options appli- cables à l’écran principal: Option 1: lancer la séquence normale sur l’écran principal après annulation des alar- mes.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Cette page a été laissée en blanc délibérément Page 20 Français...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com DVS24 DVS28 Installation and Operating Instructions English 1 – 10 Dual Monitor Desk Video Switcher Read these instructions first! Manuel d’installation et d’utilisation Français 11 – 20 Console de commutation pour deux écrans...

Ce manuel est également adapté pour:

Dvs28

Table des Matières