Télécharger Imprimer la page

VALERA SALON EXCLUSIVE VARIO PRO 7.0 VP 7.0 652.03 Instructions D'utilisation

Set tondeuse à cheveux professionnelle

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Guarantee card
Garancialevél
Garantiekarte
Karta Gwarancyijna
Carte de garantie
Certificato di garanzia
Tarjeta de garantià
Garanti sertificası
Garantiekarte
Záručný list
Гаранционна карта
Certificado de garantia
Garantibevis
Garantibevis
Takuutodistus
Garantibevis
Certificat de garanţie
Záru
ční list
Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e firma do revendedor
Selgerens stempel og underskrift
Återförsäljarens stämpel och namnteckninge
Myyjän leima ja allekirjoitus
Forhandlerens stempel og underskrift
Eladó pecsétje és aláírása
razítko a podpis prodejce
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
Piecz
ę
c i podpis sprzedawcyù
Satıcının mühür ve imzası
Razítko a podpis predajca
Подпис и печат на продавача
VARIO PRO 7.0
Mod. VP 7.0
Type 652.03
Distributed by Ligo Electric SA - Via Ponte Laveggio, 9
6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A.
Switzerland
EN
Professional hair clippers Set
Professionelles Haarschneide-Set
DE
Set tondeuse à cheveux professionnelle
FR
IT
Set Tagliacapelli Professionale
ES
Juego para el corte de cabello profesional
Professionele haartrimset
NL
Set para cortar o cabelo profissional
PT
NO
Profesjonelt hårklippersett
Sats professionell hårklippare
SV
Ammattikäyttöön kehitetty hiustenleikkuukone
FI
DA
Sæt med professionel hårtrimmer
HU
Professzionális hajvágó készlet
Souprava profesionálního strojku na vlasy
CS
RO
Set Aparat de tuns profesional
PL
Profesjonalna maszynka do strzyżenia włosów
HE
EL
Σετ επαγγελματικής κουρευτικής μηχανής
TR
Profesyonel Saç Kesme Makinesi Seti
Profesionálna súprava na strihanie vlasov
SK
Професионален комплект за подстригване на коса
BG
UK
Професійний набір для підстригання волосся
RU
Профессиональный набор для стрижки волос
AR
理 器套
ZH
FA
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
54
58
62
66
70
74
78
82
86
90
94
98
105

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VALERA SALON EXCLUSIVE VARIO PRO 7.0 VP 7.0 652.03

  • Page 1 Професионален комплект за подстригване на коса Професійний набір для підстригання волосся Профессиональный набор для стрижки волос Distributed by Ligo Electric SA - Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland 理 器套 Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. Switzerland...
  • Page 2 Type 652.02 - Type 652.03 4 = 2.4 mm Read these instructions carefully before using the appliance. 5 = 3.0 mm Available also on www.valera.com Mod. Nr. WARNINGS •For additional protection, the installation of a residual current 1 2 3...
  • Page 3 expressly intended. Any other use is to be considered improper and therefore dangerous. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by improper or erroneous use. •Do not expose the appliance to temperatures below 0°C or above 40°C. Avoid exposing the appliance to direct and prolonged sunlight.
  • Page 4 BATTERY OPERATION Type 652.02 •The appliance has a LED charge indicator (fig. 2). • • 4 LEDs lit = 100% charge 3 LEDs lit = 75% charge • • 2 LEDs lit = 50% charge • • 1 LEDs lit = 25% charge •...
  • Page 5 In case of defect, please return the appliance well packed and together with the guarantee card regularly dated and stamped to one of our Valera Service Centres or to the dealer who will send it to the official importer for the guarantee service.
  • Page 6 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG - Originalbedienungsanleitung Type 652.02 - Type 652.03 Bitte lesen Sie die folgende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch. Verfügbar auch auf www.valera.com HINWEIS • Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI) einem Bemessungauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmerstromkreis empfohlen.
  • Page 7 einwandfreien Zustand und kontrollieren Sie auch das Netzteil und das Netzkabel. • Verpackungsteile des Gerätes (Plastiktüten, Kartons, usw.) nicht in Reichweite von Kindern lassen. Sie stellen eine potentielle Gefahr dar. • Dieses Gerät darf nur für solche Zwecke benutzt werden, für die es eigens entwickelt wurde.
  • Page 8 NETZBETRIEB Den Transformator (Abb. 1 - Pos. 9) anschließen, indem der Stecker in die entsprechende Gerätebuchse gesteckt wird (Abb. 1 - Pos. 5). Den Transformator an die Steckdose anschließen. Hinweis: Falls das Gerät bei vollständig entladener Batterie nicht mit Netzversorgung funktionieren sollte, das Gerät ausschalten, die Batterie ca.
  • Page 9 2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC und der Verordnung (EC) Nr. 278/2009. GARANTIEBEDINGUNGEN VALERA leistet für dieses Gerät - zusätzlich zu der gesetzlichen Gewährleistung des Händlers aus Kaufvertrag - dem Endabnehmer gegenüber eine Garantie zu nachstehenden Bedingungen: 1. Für dieses Gerät gelten die Garantiebedingungen unseres Händlers im Verkaufsland. In der Schweiz und in den Ländern, wo die europäische Verordnung 44/99/CE gilt, beträgt die...
  • Page 10 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Instructions originales Type 652.02 - Type 652.03 Lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser la tondeuse. Disponible aussi sur www.valera.com AVERTISSEMENTS • Important: pour garantir une protection optimale, il est conseillé d’installer dans l’installation électrique alimentant l’appareil un interrupteur différentiel avec une prise de courant différentielle...
  • Page 11 • Les éléments qui constituent l’emballage de l’appareil (sacs plastique, boîte en carton etc.) ne doivent pas être laissés à portée des enfants car ils représentent une source de danger potentiel. • Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’emploi pour lequel il a été...
  • Page 12 ALIMENTATION SUR SECTEUR Branchez le transformateur (fig.1 - rep.9) en insérant la fiche dans la prise de l'appareil (fig.1 - rep.5). Branchez le transformateur à la prise de courant. Avertissement: Si la batterie est à plat et que la tondeuse ne fonctionne pas avec l’alimentation de secteur, éteignez la tondeuse, chargez la batterie pendant environ 5 minutes et rallumez la tondeuse branchée au secteur.
  • Page 13 Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. VALERA est une marque enregistrée par Ligo Electric S.A. - Suisse...
  • Page 14 Italiano ISTRUZIONI PER L’USO - Istruzioni originali Type 652.02, Type 652.03 Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. Disponibili anche su www.valera.com AVVERTENZE • Importante: garantire protezione supple- mentare si consiglia di installare nell’impianto elettrico, con il quale viene alimentato l’apparecchio, un interruttore differenziale con una corrente di intervento non superiore a 30 mA.
  • Page 15 • Gli elementi che costituiscono l’imballo dell’apparecchio (sacchetti di plastica, scatola di cartone, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziale fonte di pericolo. • Questo apparecchio deve essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio, quindi pericoloso.
  • Page 16 ALIMENTAZIONE DI RETE Collegare il trasformatore (fig.1 - rif. 9) infilando la spina nella relativa presa dell’apparecchio (fig.1 - rif. 5). Collegare il trasformatore alla presa di corrente. Avvertenza: se l’apparecchio, a batteria completamente scarica, non dovesse funzionare con l’alimentazione dalla rete, spegnere l’apparecchio, caricare la batteria per cinque minuti circa e riaccendere l’apparecchio collegato alla rete.
  • Page 17 Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. VALERA è un marchio registrato della Ligo Electric S.A. - Svizzera...
  • Page 18 INSTRUCCIONES DE EMPLEO Instrucciones originales Type 652.02 – Type 652.03 Leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato. Disponibles también en www.valera.com ADVERTENCIAS •Importante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalación eléctrica de alimentación del aparato, un interruptor diferencial con una corriente de intervención que no supere los 30 mA.
  • Page 19 •Los elementos del embalaje del aparato (bolsas de plástico, caja de cartón, etc.) no tienen que dejarse nunca al alcance de los niños ya que son peligrosos. •Este aparato tiene que destinarse sólo a los usos para los cuales ha sido proyectado. Cualquier otro uso se considerará impropio y, por consiguiente, peligroso.
  • Page 20 ALIMENTACIÓN DE RED Conectar el transformador (fig. 1 - referencia 9), introduciendo el enchufe en la correspondiente toma del aparato (fig. 1 - ref. 5). Conectar el transformador a la toma de corriente. Advertencia. En caso de que el aparato, con batería completamente descargada, no funcione con alimentación de red, apagarlo, cargar la batería durante cinco minutos y reencenderlo conectado a la red.
  • Page 21 2011/65/EC, 2009/125/EC y al reglamento (EC) N. 278/2009. GARANTÍA VALERA garantiza el aparato que Ud. ha comprado bajo las siguientes condiciones: 1. Son válidas las condiciones de garantía establecidas por nuestro distribuidor oficial en el país de compra. En Suiza y en los países en los que está en vigor la directiva europea 44/99/CE, el periodo de garatía es de 24 meses para uso doméstico y de 6 meses para uso profesional o...
  • Page 22 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Type 652.02 - Type 652.03 Lees deze aanwijzingen aandachtig door, voordat u het apparaat gebruikt. Ook beschikbaar op www.valera.com WAARSCHUWINGEN • Belangrijk: voor extra veiligheid raden wij u aan de elektrische installatie waarmee het apparaat gevoed wordt te voorzien van een aardlekschakelaar met een stroomsterkte van niet meer dan 30 mA.
  • Page 23 enz.) buiten het bereik van kinderen omdat ze een mogelijke bron van gevaar vormen. • Dit apparaat mag uitsluitend gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor het uitdrukkelijk is ontworpen. Ieder ander gebruik is oneigenlijk, en dus gevaarlijk. De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade die veroorzaakt wordt door oneigenlijk of onjuist gebruik.
  • Page 24 NETVOEDING Verbind de transformator met het apparaat (fig.1 - ref.9) door de stekker in het daarvoor bestemde aansluitpunt van het apparaat te steken (fig.1 - ref.5). Steek de stekker van de transformator in het stopcontact. Waarschuwing: indien bij een volstrekt lege batterij het apparaat ook niet op netvoeding wil werken, het apparaat uitschakelen, de batterij ongeveer vijf minuten opladen en na aansluiting op het elektriciteitsnet het apparaat weer inschakelen.
  • Page 25 Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met het verwijderen van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Valera is een geregistreerd handelsmerk van Ligo Electric SA...
  • Page 26 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO - Instruções originais Type 652.02 - Type 652.03 Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho. Também disponível em www.valera.com ADVERTÊNCIAS •Importante: para garantir uma protecção suplementar é aconselhável instalar no sistema eléctrico, com o qual o aparelho é...
  • Page 27 •Os elementos que constituem a embalagem do aparelho (sacos de plástico, caixa de cartão, etc.) não devem ser deixados ao alcance das crianças, pois constituem uma potencial fonte de perigo. •Este aparelho destina-se apenas ao uso para o qual foi expressamente concebido.
  • Page 28 ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA Ligue o transformador (fig.1 - referência 9), colocando a ficha na respectiva tomada do aparelho (fig.1 ref.5). Ligue o transformador à tomada eléctrica. Advertência: se o aparelho, com a bateria completamente descarregada, não funcionar com a energia eléctrica, desligue o aparelho, carregue a bateria durante cerca de cinco minutos e volte a ligar o aparelho à...
  • Page 29 2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC e o regulamento (EC) N.º 278/2009. GARANTIA O fabricante VALERA garante o aparelho desde que observadas as seguintes condições: 1. São válidas as condições de garantia estabelecidas pelo nosso distribuidor oficial no país de aquisição. Na Suíça e nos países em que está em vigor a directiva europeia 44/99/CE, o período de garantia é...
  • Page 30 Norsk BRUKSANVISNING - Orginale instruksjoner Type 652.02, Type 652.03 Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet. Også tilgjengelige på su www.valera.com ADVARSEL •Viktig: For å garantere en ekstra beskyttelse, anbefales det å montere en jordfeilbryter med utløserstrøm på maks. 30 mA i det elektriske anlegget som forsyner apparatet.
  • Page 31 må ikke etterlates innen barns rekkevidde, da de kan utgjøre en fare. •Dette apparatet må kun brukes til det formål det uttrykkelig er beregnet for. Enhver annen bruk må anses som feilbruk, og av den grunn farlig. Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader som skyldes misbruk eller feil bruk.
  • Page 32 STRØMDRIFT Koble til transformatoren (fig.1 – ref. 9) ved å sette støpselet i kontakten på apparatet (fig.1 - ref. 5). Koble transformatoren til stikkontakten. Advarsel: Hvis apparatet ikke skulle fungere med strøm når batteriet er fullstendig utladet, slå av apparatet, lad opp batteriet i fem minutter og slå på apparatet igjen når det er koblet til strømnettet. BATTERIDRIFT Type 652.02 •Apparatet er utstyrt med en diode-nivåindikator for lading (fig.
  • Page 33 2009/125/EC og rådsforordningen (EC) N. 278/2009. TAKUU VALERA gir garanti for apparatet du ha anskaffet, på følgende vilkår: 1 Gyldige garantivilkår er de som er fastsatt av vår offisielle leverandør i det enkelte land. I de land hvor EU-direktivet 44/99/CE gjelder, er garantiperioden på 24 måneder ved privat bruk og 6 måneder ved profesjonell eller tilsvarende bruk.
  • Page 34 Svenska ANVÄNDARANVISNINGAR - Originalinstruktioner typ 652.02, typ 652.03 Läs dessa anvisningar noggrant innan du använder apparaten. Anvisningarna finns även på www.valera.com VARNING •Viktigt: för att garantera en högre säkerhet, rekommenderas att installera en jordfelsbrytare med en gränsutlösningsström som inte överstiger 30 mA i elsystemet.
  • Page 35 •Förpackningsmaterialet till apparaten (plastpåsar, kartonglådor m.m.) får inte vara åtkomliga för barn, eftersom de kan utgöra en potentiell fara. •Denna utrustning får endast användas för avsett ändamål. All annan användning är otillåten och följaktligen farlig. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för eventuella skador som härrör från olämplig eller felaktig användning.
  • Page 36 NÄTSPÄNNING Anslut nätdelen (fig.1 - ref. 9) genom att sätta in kontakten i det avsedda jacket i apparaten (fig.1 - ref. 5). Anslut nätdelen till eluttaget. Varning: om apparaten inte fungerar med nätspänning när batteriet är helt urladdat; slå från apparaten, ladda batteriet under ca 5 minuter och slå...
  • Page 37 2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC och bestämmelserna (EC) nr 278/2009. GARANTI Nedan angivna villkor gäller för den garanti som VALERA ger för den apparat du har köpt: 1 Det är garantivillkoren som fastställts av vår officiella distributör i inköpslandet som gäller. I Schweiz och i länder där europadirektiv 44/99/EG gäller är garantiperioden 24 månader när...
  • Page 38 Suomi KÄYTTÖOHJEET - Alkuperäiset ohjeet Malli 652.02 - Malli 652.03 Lue huolellisesti nämä ohjeet ennen laitteen käyttöä. Saatavana myös osoitteesta www.valera.com VAROITUKSIA • Tärkeää: lisäsuojauksen varmistamiseksi sähköjärje- stelmään on suositeltavaa asentaa erotuskytkin, jonka laukeamiskynnys on korkeintaan 30 mA. Kysy lisätietoja asiantuntevalta sähköasentajalta.
  • Page 39 • Älä jätä laitteen pakkausmateriaaleja (muovipussit, pahvilaatikko jne.) lasten ulottuville, sillä ne voivat aiheuttaa vaaratilanteita. • Laitetta saa käyttää vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti. Kaikki muut käyttötavat katsotaan asiattomaksi käytöksi, ja ne voivat olla vaarallisia. Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahingoista, jotka ovat aiheutuneet asiattomasta tai virheellisestä...
  • Page 40 KÄYTTÖ VERKKOVIRRALLA Kytke muuntaja (kuva 1 - kohta 9) kiinnittämällä liitin laitteen liitinaukkoon (kuva 1 - kohta 5). Kytke muuntaja pistorasiaan. Varoitus: jos laite ei toimi verkkovirralla akun latauksen tyhjennyttyä kokonaan, kytke laite pois päältä, lataa akkua noin viisi minuuttia ja kytke laite uudelleen päälle verkkovirtaan kytkettynä. KÄYTTÖ...
  • Page 41 Tämä laite vastaa Euroopan direktiivejä 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC sekä EC-määräystä nro 278/2009. Takuu VALERA myöntää ostamallesi laitteelle takuun seuraavien ehtojen mukaisesti: 1. Ostomaan valtuutetun jälleenmyyjän määrittämät takuuehdot ovat voimassa. Sveitsissä sekä maissa, joissa noudatetaan Euroopan yhteisön direktiiviä 44/99/EY, takuuaika on 24 kuukautta kotikäytössä...
  • Page 42 BRUGERVEJLEDNING - Original brugsanvisning type 652.02, type 652.03 Læs omhyggeligt denne brugervejledning, før apparatet tages i anvendelse. Findes også på siden www.valera.com ADVARSLER •Vigtigt: for at sikre ekstra beskyttelse anbefales det at installere en differentialafbryder i det elektriske anlæg, der skal forsyne apparatet, med en grænse for afbrydelse på...
  • Page 43 •Elementerne i emballagen (plastposer, papæsker osv.) skal holdes uden for børns rækkevidde, da de udgør en potentiel fare. •Dette apparat må udelukkende anvendes til den brug, som det er designet til. Al anden brug anses for ukorrekt og dermed farlig. Producenten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle skader, der stammer fra ukorrekt og fejlagtig brug.
  • Page 44 STRØMFORSYNING FRA ELNETTET Slut adapteren (fig. 1 - ref. 9) til ved at sætte det tilhørende stik i apparatet (fig. 1 - ref. 5). Sæt adapteren i stikkontakten. Advarsel: hvis apparatet, når batteriet er helt afladet, ikke skulle fungere med elforsyning, skal man slukke det, oplade batteriet i ca.
  • Page 45 For mere detaljerede oplysninger om genbrug af dette produkt kontaktes kommunen, den lokale genbrugsplads eller forretningen, hvor produktet er købt. VALERA er et registreret varemærke tilhørende Ligo Electric S.A. - Schweiz...
  • Page 46 HASZNÁLATI UTASÍTÁS - Eredeti utasítások Típus 652.02 - Típus 652.03 A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen utasításokat. Elérhető a www.valera.com oldalon is VIGYÁZAT! • Fontos: fokozott védelem biztosításához javasoljuk, hogy a berendezés tápfeszültségét biztosító elektromos hálózatba egy nem több, mint 30 mA beavatkozási áramerősségű...
  • Page 47 • A készülék csomagolásához felhasznált anyagokat (műanyag zacskók, papírdobozok stb.) ne hagyja kisgyermekek közelében! • A készülék csak a rendeltetésének megfelelő célra használható. Bármilyen más alkalmazása nem megfelelőnek, és ezáltal veszélyesnek minősül. A rendeltetésnek nem megfelelő vagy helytelen használatból eredő károkért a gyártó semmilyen felelősséget sem vállal.
  • Page 48 HÁLÓZATI TÁPEGYSÉG Csatlakoztassa a transzformátort (1. ábra - 9. pont) úgy, hogy bedugja a csatlakozót a készüléken levő aljzatba (1. ábra - 5. pont). Csatlakoztassa a transzformátort az elektromos hálózatba. Figyelem: Ha a készülék nem működik a hálózati feszültségről, amikor az akkumulátora teljesen le van merülve, akkor kapcsolja ki, töltse kb.
  • Page 49 és az (EC) 278/2009 rendeletnek. GARANCIÁLIS FELTÉTELEK A VALERA cég az ön által vásárolt készülékre az alábbi feltételek szerint vállal garanciát: 1. A készülékre vonatkozó garanciális feltételeket az abban az országban működő értékesítési partnerünk határozza meg, ahol a készülék vásárlása történt. Svájcban és azokban az országokban, ahol a 44/99/CE európai direktíva érvényben van, a háztartási készülékekre a...
  • Page 50 NÁVOD K POUŽITÍ ŽEHLIČKY NA VLASY Originální návod Typ 652.02 - Typ 652.03 Před používáním přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze. K dispozici také na www.valera.com UPOZORNĚNÍ • Důležité: pro zvýšení bezpečnosti doporučujeme, aby hodnota chrániče instalovaného v elektrickém systému nebyla větší než...
  • Page 51 určen. Jakékoliv jiné použití je nevhodné a proto i nebezpečné. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené nevhodným použitím. • Nevystavujte spotřebič teplotám nižším než 0°C nebo vyšším 40°C. Zamezte vystavování přístroje přímému nebo intenzivnímu slunci. • Nenechávejte přístroj v nabíječce na mokrém místě a nenabíjejte přístroj, když...
  • Page 52 ČINNOST NA BATERII Typ 652.02 • Přístroj má ukazatel úrovně nabití baterie s LED (obr. 2). • • 4 LED svítí = 100% nabití • • 3 LED svítí = 75% nabití • • 2 LED svítí = 50% nabití •...
  • Page 53 6. Záruka se stává bezpředmětnou, pokud oprava přístroje byla provedená neautorizovaným servisem. V případě zjištění závady vraťte zabalený přístroj společně se záručním listem s řádně uvedeným datem a razítkem servisnímu centru značky Valera nebo prodejci, který jej zašle na servisní centrum oficiálního dovozce. Symbol na výrobku nebo jeho balení...
  • Page 54 INSTRUCŢIUNI DE OPERARE - Instrucţiunile originale Type 652.02 - Type 652.03 Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul. Disponibile şi pe site-ul http://www.valera.com/ PREVENIRI • Important: pentru a garanta o protecţie suplimentară, este recomandat ca un întrerupător diferenţial cu un curent de intervenţie nu mai mare de 30 mA să...
  • Page 55 • Elementele care constituie ambalajele aparatelor electrice (pungi de plastic, cutie de carton etc.) trebuie ţinute departe de copii pentru că ele pot prezenta un pericol pentru ei. • Acest aparat trebuie folosit doar în scopul în care a fost proiectat.
  • Page 56 ALIMENTAREA DE LA REŢEA Conectaţi transformatorul (fig.1 - detaliul 9) la aparat prin introducerea mufei în priza corespunzătoare a aparatului (fig.1 - det. 5). Conectaţi transformatorul la priza de curent. Avertisment: dacă aparatul, când bateria este descărcată complet, nu funcţionează cu alimentare de la reţea, opriţi-l, încărcaţi bateria timp de cinci minute şi apoi porniţi aparatul conectat la reţea.
  • Page 57 2011/65/EC, 2009/125/EC şi cu regulamentul (EC) Nr. 278/2009. GARANŢIE VALERA garantează produsul pe care l-aţi cumpărat în următoarele condiţii: 1. Sunt valabile condiţiile de garanţie stabilite de dealer-ul nostru oficial în ţara de cumpărare. în Elveţia şi în ţările în care e în vigoare directiva europeană 44/99/CE, perioada de garanţie este de 24 de luni, pentru uz casnic, şi de 6 luni, pentru uz profesional sau similar.
  • Page 58 INSTRUKCJA OBSŁUGI - Oryginalna instrukcja typ 652.02 - typ 652.03 Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy przeczytać niniejsze zalecenia. Dostępne również na stronie www.valera.com OSTRZEŻENIA • Ważne: aby zapewnić dodatkową ochronę, w instalacji elektrycznej zasilającej urządzenie zaleca się montaż wyłącznika różnicowoprądowego o prądzie zasilania nieprzekraczającym 30...
  • Page 59 zostawiać w zasięgu dzieci, ponieważ są potencjalnym źródłem zagrożenia. • Urządzenie może być stosowane wyłącznie do celu, do jakiego zostało zaprojektowane. Każde inne zastosowanie będzie uznane za niewłaściwe, czyli niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikłe z niewłaściwego lub błędnego użycia. •...
  • Page 60 ZASILANIE SIECIOWE Podłączyć transformator (rys.1 - numer 9) wkładając wtyczkę przewodu do gniazda (rys. 1 - nr 5). Podłączyć transformator do sieci. Uwaga: Jeżeli bateria jest rozładowana, a urządzenie nie działa po podłączeniu do zasilania sieciowego, należy je odłączyć, doładować baterię przez około 5 minut, a następnie ponownie podłączyć...
  • Page 61 2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC oraz rozporządzeniem (EC) nr 278/2009. GWARANCJA VALERA udziela gwarancji na zakupione przez Państwa urządzenie na następujących warunkach: 1. Obowiązują warunki gwarancji określone przez oficjalnego dystrybutora w kraju zakupu. W Szwajcarii oraz w krajach, w których obowiązuje Dyrektywa europejska 44/99/CE, okres gwarancji wynosi 24 miesiące, w przypadku jeśli urządzenie jest przeznaczone do uzytku...
  • Page 62 www.valera.com...
  • Page 63 db(A HAIR CLIPPER FOR PROFESSIONAL USE " 652.02...
  • Page 64 652.02 652.02 652.03 652.03 652.02 652.02 652.03 " 4-20 ." "...
  • Page 65 EC/125/2009, EC/65/2011, EU/35/2014, EU/30/2014 278/2009 VALE R A VALE R A...
  • Page 66 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - Πρωτότυπες οδηγίες Μοντ. 652.02 - Μοντ. 652.03 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Τα προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www.valera.com ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ • Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστάται να τοποθετήσετε στην ηλεκτρική εγκατάσταση από την οποία τροφοδοτείται η συσκευή...
  • Page 67 • Τα στοιχεία της συσκευασίας της συσκευής (πλαστικές σακούλες, χάρτινα κουτιά, κλπ.) πρέπει να φυλάσσονται μακριά από τα παιδιά, καθώς αποτελούν πιθανή πηγή κινδύνου. • Η συσκευή αυτή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για το σκοπό για τον οποίο έχει κατασκευαστεί. Κάθε άλλη χρήση θεωρείται ακατάλληλη και, συνεπώς, επικίνδυνη.
  • Page 68 ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΔΙΚΤΥΟΥ Συνδέστε το μετασχηματιστή (εικ. 1 - στοιχείο 9) τοποθετώντας το φις στη σχετική υποδοχή της συσκευής (εικ. 1 - στοιχείο 5). Συνδέστε το μετασχηματιστή στην πρίζα. Προειδοποίηση: εάν η μπαταρία έχει εξαντληθεί και η συσκευή δεν λειτουργεί όταν την συνδέσετε στο ηλεκτρικό...
  • Page 69 2011/65/EC, 2009/125/EC και τον κανονισμό (ΕC) αρ. 278/2009. Εγγύηση Η valera εγγυάται τη συσκευή που αγοράσατε υπό τους εξής όρους: 1. Ισχύουν οι όροι εγγύησης που ορίζει ο επίσημος διανομέας μας στη χώρα αγοράς. Στην Ελβετία και στις χώρες στις οποίες ισχύει η ευρωπαϊκή οδηγία 44/99/ΕΚ, η περίοδος εγγύησης διαρκεί 24 μήνες...
  • Page 70 KULLANIM TALİMATLARI - Orijinal talimatlar Tip 652.02 - Tip 652.03 Cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyunuz. www.valera.com adresinden de temin edilebilir UYARILAR • Önemli: ekstra bir koruma sağlamak amacıyla, cihaza elektrik sağlayan elektrik besleme tesisatına 30 mA değerli bir otomatik atmalı...
  • Page 71 • Bu cihaz, sadece özel olarak tasarlanmış olduğu amaçlar doğrultusunda kullanılmalıdır. Herhangi farklı bir kullanım şekli olup tehlike arz edebilir. Üretici firma, cihazın yanlış veya hatalı kullanımlarından doğabilecek zararlardan sorumlu değildir. • Cihazı 0°C'nin altında veya 40°C'nin üzerindeki sıcaklıklarda muhafaza etmeyiniz. Güneş ışınlarına doğrudan ve uzun süreli maruz bırakmaktan kaçınınız.
  • Page 72 BATARYA İLE ÇALIŞMA Tip 652.02 • Cihazda şarj seviyesini gösteren Ledli bir gösterge vardır (şek. 2). • • 4 led yanık = %100 şarj • • 3 led yanık = %75 şarj • • 2 led yanık = %50 şarj •...
  • Page 73 Bu cihaz 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC Avrupa Direktiflerine ve şu düzenlemeye uygundur: (EC) N. 278/2009. GARANTİ VALERA tarafınızdan alınan cihaz için aşağıdaki koşullarda garanti sağlar: 1. Satın alma işleminin yapıldığı ülkedeki distribütörümüz tarafından belirlenen koşullar geçerlidir. İsviçre ve 44/99/CE No'lu yönetmeliğin yürürlükte olduğu ülkelerde garanti süresi ev içi kullanımda 24 ay ve profesyonel veya benzer bir kullanımda ise 6 aydır.
  • Page 74 NÁVOD NA POUŽITIE - Pôvodné pokyny Typ 652.02, Typ 652.03 Pred používaním spotrebiča si pozorne prečítajte tieto pokyny. K dispozícii sú aj na internetovej stránke www.valera.com UPOZORNENIA • Dôležité upozornenie: na elektrické vedenie, pomocou ktorého sa bude spotrebič napájať, sa odporúča kvôli zaisteniu doplnkovej ochrany nainštalovať...
  • Page 75 škatuľa a pod.) nesmiete nechať v dosahu detí, pretože predstavuje potenciálny zdroj nebezpečenstva. • Tento spotrebič sa musí používať iba na účely, pre ktoré je navrhnutý. Akékoľvek iné použitie sa považuje za nesprávne a teda nebezpečné. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za prípadné...
  • Page 76 NAPÁJANIE ZO SIETE Zapojte transformátor (obr.1 - ozn. 9) vsunutím zástrčky do príslušnej zásuvky spotrebiča (obr.1 - ozn. 5). Zapojte transformátor k zásuvke elektrickej siete. Upozornenie: ak by spotrebič s úplne vybitou batériou nefungoval, aj keď sa napája z elektrickej siete, vypnite ho, nechajte batériu nabíjať...
  • Page 77 Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! VALERA registrovaná obchodná značka spoločnosti Ligo Electric S.A. - Switzerland...
  • Page 78 Оригинални инструкции Модел 652.02 - Модел 652.03 Преди да използвате уреда, моля внимателно прочететеприложените инструкции. Инструкцията може да бъде намерена и на www.valera.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Важно: За повишаване на безопасността при експлоатацията на уреда, ел. мрежата използвана за неговото захранване е...
  • Page 79 • Елементите от които се състои опаковката на уреда (найлонови торби, картонена кутия и др.) представялват източник на опасност и трябва да бъдат държани на недостъпно за деца място. • Даденият уред трябва да се използва само за предвидените за него цели. Всяка друга употреба се явява неправилна, а следователно...
  • Page 80 СВЪРЗВАНЕ КЪМ ЕЛ. МРЕЖАТА Съединете трансформатора (рис.1 - поз.9), като поставите куплунга му в конектора (рис.1 - поз. 5). След това включете трансформатора в контакта. Внимание: ако батерията е напълно разредена и уредът не работи от мрежата, то изключете уреда, презаредете батерията за около 5 мин. и отново включете уреда в мрежата. РАБОТА...
  • Page 81 Даденият уред съответства на европейските директиви 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC и стандарта (EC) N. 278/2009 ГАРАНЦИЯ VALERA гарантира безплатно отстраняване на дефекти възникнали по вина на производителя при спазване на следните условия: 1. Гаранцията е валидна при условията, указани от официалните дистрибутори на територията...
  • Page 82 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Оригінальні інструкції Мод. 652.02 - Мод. 652.03 Перш ніж використовувати прилад, уважно вивчіть інструкцію. Доступні також на сайті www.valera.com ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Важливо: Для гарантії додаткової безпеки рекомендовано встановити в основній електромережі, до якої підключено пристрій, диференційне реле-запобіжник, розраховане на...
  • Page 83 • Перш ніж увімкнути прилад, обов’язково перевірте його стан, а також справність блоку живлення та неушкодженість кабелю. • Елементи пакування приладу (пластикові кульки, картонна коробка тощо) необхідно зберігати в недоступних для дітей місцях, так як вони несуть потенційну небезпеку для них. •...
  • Page 84 ЖИВЛЕННЯ ВIД МЕРЕЖІ Приєднайте трансформатор (мал.1 - поз. 9) до приладу шляхом приєднання роз’єму до гнізда приладу (мал.1 - поз. 5). Підключіть трансформатор до розетки. Важливо: якщо прилад не працює від мережі, коли акумулятор повністю розряджений, вимкніть прилад, заряджайте акумулятор близько 5 хвилин, а потім знову ввімкніть і працюйте від мережі.
  • Page 85 поводженню з відходами цих продуктів. Для більш детальної інформації про утилізацію цих продуктів, будь ласка зв’язуйтесь з вашими локальними офісами в місті, вашими домашніми службами по утилізації відходів та магазинами, де ви придбали цей продукт. VALERA е зареестрованим торговим знаком компанiї Ligo Еlесlгiс S.A. - Швейцарiя...
  • Page 86 Оригинальная инструкция Модель 652.02 - Модель 652.03 Прежде чем пользоваться прибором, внимательно прочитайте данн е инструкции. Также доступн на сайте www.valera.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Внимание: Для обеспечения дополнительной защит рекомендуется установить в системе лектропроводки, к которой подключается прибор, дифференциальн й в ключатель с током...
  • Page 87 • Не оставляйте упаковочн е материал прибора (пластиков е пакет , картонную коробку и т. д.) в доступн х для детей местах, поскольку они являются потенциальн м источником опасности. • Данн й прибор должен использоваться только в предназначенн х для него целях. Любое другое его применение является...
  • Page 88 ПОДКЛ ЧЕНИЕ К ЛЕКТРОСЕТИ Подсоедините трансформатор (рис.1 - поз.9), вставив вилку в разъем прибора (рис.1 - поз. 5). Включите трансформатор в розетку лектрической сети. Внимание: если батарея прибора полностью разряжена и он не работает от сети, перезарядите батарею (в течение примерно 5 мин.) и снова включите прибор в сеть. РАБОТА...
  • Page 89 2011/65/EC, 2009/125/EC и стандарту (EC) N. 278/2009. ГАРАНТИЯ VALERA гарантирует приобретенн й вами прибор при следующих условиях: 1. Гарантия действует на условиях, устанавливаем х нашим официальн м дистрибьютером на территории стран , где б л приобретен прибор. В Швейцарии и в странах, в котор х действует...
  • Page 90 – 652.03 – 652.02 www.valera.com • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 91 • NiMH • • • • • • • • HAIR CLIPPER FOR PROFESSIONAL USE 652.02 652.02 •...
  • Page 92 • • • 652.03 • • 652.02 Type • 652.02 Type 652.03 652.03 • • • • • 652.02 • 652.03 • • • • • CUT SYSTEM VARIO • • • • • • • • " ) "...
  • Page 93 • • • • • • • EC/125/2009, EU/35/2014, 2009 EC/65/2011 EU/30/2014 VALERA Ligo Electric S.A. VALERA...
  • Page 94 用 文 652.02 – 652.03 用 器具 阅 。 在 www.valera.com 到 • 要 具有 外的 , 在 电 剩 电 30 mA的剩 电 。 向 技 。 • 器具在 用 全 。 • : 在 、 或其 有 的 器...
  • Page 95 。 • 器具 在 或 的 。 。 • 在 器具 电, 要 的器具 电。 • 器具 有 )电 。 , 要 电 在 , 的 。 • 电 由 的技 员或 理 员 。 • 要 电 或 • 电 、...
  • Page 96 电 652.02 • 器具 有 电 电 指 2 。 电 的 00 • • 电 的 5 • • 电 的50 • • 电 的25 • • • 电 制指 , 电 电 25 。 • 有在器具电 的 电 电。...
  • Page 97 • : 要 , 器 6) ,先 其 6,A , 用 6, 。 : , ) 的 向 否 其 的 2)。 6 有 , 要电 的全 , 电 在 。 用 , 器具 。 • 或 换 在 器具关 器...
  • Page 98 • • • “3.0” 6, A 6, B – • • • • • • 2011/65/EC 2014/35/EU 2014/30/EU 278/2009 2009/125/EC VALERA Ligo Electric. S.A...
  • Page 99 652.02 • • • • 652.03 • • • 652.02 652.02 652.03 652.03 • • • • • • 652.02 • 652.03 • • • • VARIO-CUT SYSTEM • • •...
  • Page 100 • • 0°C 40°C • • NiMH • • • • • • • HAIR CLIPPER FOR PROFESSIONAL USE 652.02...
  • Page 101 652.02 – 652.03 www.valera.com • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 102 SERVICE CENTERS VALERA - Service Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto / Mendrisio Other countries www.valera.com/service...