Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Wandhalterung für
D
A
CH
PA-Lautsprecherboxen
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation
gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Diese Halterungen dienen zur Montage von
PA-Lautsprecherboxen an eine Wand und können
folgende Last tragen:
PAST-84/SW
max. 25 kg
PAST-550/SW max. 15 kg
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Die Montage darf nur durch Fachpersonal erfol-
gen. Die Lautsprecherbox durch ein Fangseil
sichern, damit sie nicht auf Personen fallen kann,
falls sich die Box von der Halterung löst.
Wird die Halterung zweckentfremdet, überlastet
oder nicht fachgerecht montiert, kann keine
Garantie für die Halterung und keine Haftung für
Wall Bracket for
GB
PA Speaker Cabinets
Please read these operating instructions carefully
prior to installing the unit and keep them for later use.
1 Applications
These brackets serve for mounting PA speaker
cabinets to a wall and are capable of carrying the
following load:
PAST-84/SW:
max. 25 kg
PAST-550/SW: max. 15 kg
2 Safety Notes
Mounting must only be made by specialized per-
sonnel. Secure the speaker cabinet by a safety
rope so that it cannot fall onto persons in case the
cabinet works loose from the bracket.
No guarantee claims for the bracket and no liabil-
ity for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the bracket is used for
5
®
Copyright
All manuals and user guides at all-guides.com
daraus resultierende Sach- oder Personenschä-
den übernommen werden.
Übergeben Sie die Halterung zur um-
weltfreundlichen Entsorgung einem
örtlichen Recyclingbetrieb, wenn sie
nicht mehr verwendet wird.
3 Montage
1) Die Halterung an geeigneter Stelle mit entspre-
chendem Befestigungsmaterial an der Wand
festschrauben.
2) Bevor die Lautsprecherbox auf die Halterung
gesetzt wird, den Neigungswinkel einstellen.
Anderenfalls muss das gesamte Gewicht der
Box nach dem Lösen der Feststellschraube/n (4
oder 8) per Hand gehalten werden.
PAST-84/SW: Die Schraube (8) abschrauben.
Im Stützarm (7) sind vier Bohrungen für ver-
schiedene Neigungswinkel vorhanden. Den Arm
so weit herein- oder heraus ziehen, bis die
Schraube in die entsprechende Bohrung wieder
eingesetzt werden kann.
other purposes than originally intended, if it is
overloaded, or not mounted in an expert way.
If the bracket is to be put out of opera-
tion definitively, take it to a local recy-
cling plant for a disposal which is not
harmful to the environment.
3 Mounting
1) Tightly screw the bracket to a suitable place at
the wall with adequate fixing material.
2) Before placing the speaker cabinet on the
bracket, adjust the angle of inclination. Otherwise
the complete weight of the cabinet must be held
by hand after releasing the setscrew/s (4 or 8).
PAST-84/SW: Unscrew the screw (8). In the sup-
porting arm (7) four drill holes for different incli-
nation angles are provided. Pull out or pull in the
arm so far until the screw can be reinserted into
the corresponding drill hole.
1
6
7
8
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
PAST-84/SW
PAST-550/SW
PAST-550/SW: Die Schrauben (4) auf beiden
Seiten des Haltearms lösen und den Haltearm
wie gewünscht neigen (max. 30°).
3) Die Feststellschraube/n wieder anziehen.
4) Bei dem Modell PAST-84/SW die Lautsprecher-
box auf den Haltedorn (5) setzen. Bei der Halte-
rung PAST-550/SW den Abstand zwischen den
Haltewinkeln (1) einstellen. Dazu die Knebel-
schraube (2) lösen, den Abstand einstellen und
die Knebelschraube wieder fest anziehen. Die
Box an die Winkel schrauben.
5) Die Lautsprecherbox mit einem Fangseil (3, 6)
sichern (siehe Abb.), sodass der Fallweg der Box
nicht mehr als 20 cm betragen kann.
6) Bei der Halterung PAST-550/SW kann der Hal-
tearm ca. ±75° geschwenkt werden.
7) Um eine dauerhafte, sichere Montage zu ge-
währleisten, regelmäßig alle Schrauben kontrol-
lieren und ggf. festziehen.
Änderungen vorbehalten.
PAST-550/SW: Release the screws (4) on both
sides of the supporting arm and incline the sup-
porting arm as desired (max. 30°).
3) Retighten the setscrew/s.
4) Model PAST-84/SW: Place the speaker cabinet
on the fixing bolt (5). Model PAST-550/SW:
Adjust the distance between the holding brackets
(1). For this purpose release the knob screw (2),
adjust the distance, and retighten the knob
screw. Screw the cabinet to the brackets.
5) Secure the speaker cabinet with a safety rope (3,
6) [see fig.] so that the falling distance of the cabi-
net will not exceed 20 cm.
6) The holding arm of PAST-550/SW can be moved
by approx. ±75°.
7) To ensure a permanent, safe mounting, regularly
check all screws and tighten them, if required.
Subject to technical modifications.
2
3
4
PAST-550/SW
PAST-84 / SW
Best.-Nr. 11.0610
Best.-Nr. 11.0600
180
~150°
120
195–360
400–565
525
470
A-0471.99.01.11.2005
245
115
515

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE PAST-84/SW

  • Page 1 Secure the speaker cabinet by a safety check all screws and tighten them, if required. PAST-84/SW: Unscrew the screw (8). In the sup- rope so that it cannot fall onto persons in case the porting arm (7) four drill holes for different incli- cabinet works loose from the bracket.
  • Page 2 Lorsque le support est définitivement 3) Replacez la (les) vis. ter ultérieurement. retiré du service, vous devez le dépo- 4) Sur le modèle PAST-84/SW, placez l’enceinte sur ser dans une usine de recyclage adap- l’insert (5). Sur le modèle PAST-550/SW, réglez 1 Possibilités d’utilisation tée pour contribuer à...

Ce manuel est également adapté pour:

Past-550/sw11.061011.0600