Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36
170633.1123/d
Oberfräse
Router
Défonceuse portative
Fresatrice verticale
Bovenfrees
Tupí de brazo superior
Yläjyrsin
Överfräs
Overfræser
Дисковая ручная пила
Frezarka
górnowrzecionowa
Horní frézka
Namizni rezkalnik
Horná fréza
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduction de la notice d'emploi originale
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traducción del manual de instrucciones original
Käännös alkuperäiskäyttöohjeesta
Översättning av originalbruksanvisningen
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Перевод
оригинальной
поэксплуатации
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad původního provozního návodu
Prevod izvirnih navodil za uporabo
Originálny návod na používanie
7
22
36
51
66
80
95
109
122
инструкции
136
152
167
181
195
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mafell LO 55

  • Page 2 WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. WARNING Please read all safety instructions and directions. Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock, fire and/or serious injuries.
  • Page 36 Français Sommaire Explication des pictogrammes ..................37 Données caractéristiques ....................37 Identification du constructeur ..................37 Identification de la machine .................... 37 Caractéristiques techniques ................... 38 Émissions ........................38 Queues des outils de fraisage ..................38 Équipement standard ..................... 39 Dispositifs de sécurité...
  • Page 37: Explication Des Pictogrammes

    Données caractéristiques pour les machines portant le n d'art. 91A901, 91A920, 91A921 2.1 Identification du constructeur MAFELL AG, Beffendorfer Strasse 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Téléphone +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812- 218, e-mail mafell@mafell.de 2.2 Identification de la machine Toutes les indications nécessaires à l'identification de la machine se trouvent sur la plaque signalétique.
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    2.3 Caractéristiques techniques Tension de service 230 V~ Fréquence de réseau 50 Hz Puissance consommée en fonctionnement continu 1100 W Vitesse de rotation à vide en mode normal 10000 - 24000 min Vitesse de rotation à vide en mode réduit 10000 - 16500 min Vitesse de refroidissement 8000 min...
  • Page 39: Équipement Standard

    - Rebond de la machine ou de la pièce à usiner. 2.8 Utilisation conforme - Rebond de la machine en cas de coincement dans La défonceuse LO 55 MAFELL est exclusivement la pièce à travailler. conçue pour le fraisage de bois massif et de panneaux - Lésion de l'ouïe lors de travail long et continu sans...
  • Page 40: Consignes De Sécurité

    à toute anomalie (dont fait sécurité, le remplacement ne doit être fait que par également partie le retrait de copeaux coincés). Mafell ou un atelier de service-après vente autorisé par MAFELL. - Vérifier que la pièce à travailler ne contient pas de corps étrangers.
  • Page 41: Lors Du Fraisage, Toujours Écarter Le Câble

    à la tension indiquée sur la - N'utiliser que des pièces détachées et des plaque signalétique de la machine. accessoires d'origine MAFELL. À défaut de quoi la garantie du constructeur n'est pas assurée et sa 5.2 Aspiration de copeaux et poussières responsabilité...
  • Page 42: Bridage D'outils De Fraisage

    Pour cela, raccorder l'extrémité du tuyau de aussi profondément que possible dans la pince l'aspirateur à la tubulure d'aspiration 11 (voir ill. 2) de de serrage ouverte, mais au moins jusqu'aux la plaque de base. deux tiers de la longueur de la tige. Pour une meilleure aspiration, il est possible d'utiliser Pousser sur le levier de bridage d’outil 20 vers le •...
  • Page 43: Fonctionnement

    Fonctionnement Arrêt : appuyer sur la détente d'interrupteur 10 • jusqu'à ce que le bouton d'arrêt ressorte puis 6.1 Mise en service relâcher la détente d’interrupteur. La présente notice d'emploi doit être portée à la Si un freinage est effectué plus de connaissance du personnel chargé...
  • Page 44 Danger de réinitialiser la vitesse, de sorte que la machine Ne pas travailler avec la LO 55 fonctionne de nouveau en mode normal. lorsque le système électronique est Après une coupure de courant, la réduction de vitesse défaillant, ceci pouvant être à...
  • Page 45: Réglage De La Profondeur De Fraisage

    6.4 Réglage de la profondeur de fraisage Abaisser la machine jusqu'à ce que la fraise • entre en contact avec la surface de la pièce. 6.4.1 Serrage de colonne Relâcher alors de nouveau la poignée de serrage La machine est équipée d'un serrage de colonne de la colonne 18.
  • Page 46: Fraisage Avec Guide Parallèle

    2) et plonger dans le matériau avec une avance copiage. L’adaptateur de bague de copiage fait partie régulière jusqu'en la butée. Le fait de relâcher la intégrante de la fourniture. poignée de serrage de colonne ill. 2 arrête la machine. 6.5.4 Fraisage avec vitesse de rotation réduite Ne fraiser qu'en sens inverse.
  • Page 47: Entretien Et Maintenance

    à gauche). maintenance. Retirer de nouveau la barre ronde. • Les machines MAFELL sont conçues pour fonctionner avec très peu d'entretien. 7.2 Remplacer le joint torique dans la douille de Les roulements à billes utilisés sont graissés à vie.
  • Page 48: Élimination Des Défauts

    La détermination des causes de dérangements présents et leur élimination exigent toujours une attention et précaution particulières. Débrancher la fiche au préalable ! Les dérangements les plus fréquents et leurs causes sont décrits ci-après. Pour tout autre dérangement, veuillez contacter votre concessionnaire ou directement le service après-vente MAFELL. Dérangement Cause Élimination...
  • Page 49 Vitesse de rotation excessive, Défaillance du système Amener la machine à l'atelier de absence de démarrage en électronique service après-vente MAFELL ou douceur ou régulation de vitesse, la faire contrôler par un La cause doit être déterminée freinage plus possible électricien spécialisé.
  • Page 50: Accessoires Supplémentaires

    Réf. 207770 - Pièce de raccordement F-VS Réf. 204363 - Butée angulaire F-WA Réf. 205357 11 Schéma éclaté et liste de pièces de rechange Les informations correspondantes, relatives aux pièces de rechange, se trouvent sur notre page web : www.mafell.com -50-...
  • Page 209 This is not valid for consumables and wearing parts. For this purpose, the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair service. Refrain from trying to carry out the repairs yourself as otherwise your warranty claim will become extinct.

Table des Matières