Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d’utilisation
Description technique
2.2F-10001-B97
Doseurs progressifs QUICKLUB
pour graisse et huile
Type SSV
Etude et conception d’installations de graissage centralisé et
progressif
4137a97
Page F 1
LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259 • Tx 466088

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lincoln industrial QUICKLUB

  • Page 1 Manuel d’utilisation Description technique 2.2F-10001-B97 Doseurs progressifs QUICKLUB pour graisse et huile Type SSV Etude et conception d’installations de graissage centralisé et progressif 4137a97 Page F 1 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259 • Tx 466088...
  • Page 2 Manuel d’utilisation Description technique 2.2F-10001-B97 Consignes de sécurité Utilisation en conformité avec les prescriptions Règlement de prévoyance contre les accidents Service, maintenance et réparations Consignes de sécurité toujours une soupape de sûreté. Installation En cas d’utilisation de raccords à emboîter : •...
  • Page 3 2.2F-10001-B97 Sommaire Les dérangements et leurs causes ......15 Etude et conception ............ 17 Instructions concernat les installations progressives QUICKLUB ........... 17 Caractéristiques techniques ........25 Dimensions ..............26 Lubrifiants ..............27 Consulter également les manuels suivants * La désignation du modèle de plaquette de circuits imprimés fait partie du code de désignation du type de la pompe qui est mentionné sur la plaque signalétique de chaque pompe.
  • Page 4 Manuel d’utilisation Description technique 2.2F-10001-B97 Doseurs progressifs type SSV Lubrifiants utilisables Remarque: il doit être garanti que la consistance de l’huile ou de la graisse qui est utilisée ne se transformera pas ultérieure- ment sous l’influence de la pression ou de certaines tempéra- tures ou après une certaine période d’utilisation.
  • Page 5 Manuel d’utilisation Description technique 2.2F-10001-B97 Applications 1205a95 Fig.4: Point de graissage central 1 - Pompe à main 2 - Pompe pneumatique avec réservoir 3 - Pompe élektrique avec réservoir 4 - Bloc graisseur 5 - Pompe à commande manuelle, avec réservoir 4024a95 Fig.5: Possibilités de raccorder différentes pompes 4025a95...
  • Page 6 Manuel d’utilisation Description technique 2.2F-10001-B97 1206a95 Fig.8: Installation à ligne unique, élargie par un doseur progressif La distribution du lubrifiant dans le doseur Remarque: afin de faciliter la description, nous ne montrerons que les sorties 2, 7, 5, 3 et 1. La répartition du lubrifiant pour les autres sorties en est la suite logique.
  • Page 7 Manuel d’utilisation Description technique 2.2F-10001-B97 Phase 3 Lubrifiant sous pression de la pompe Lubrifiant sous pression de décharge du piston 2009a95 Fig.11: Phase 3 Phase 4 Lubrifiant sous pression de la pompe Lubrifiant sous pression de décharge du piston 2010a95 Fig.12: Phase 4 Phase 5 Lubrifiant sous pression de la pompe...
  • Page 8 Manuel d’utilisation Description technique 2.2F-10001-B97 Contrôle du fonctionnement Contrôle en fonction du système 1064a95 Fig.14 - Exemple d’une installation de graissage A - Soupape de sûreté E - Tuyau polyamide B - Doseur principal SSV 6 F - Doseur secondaire C - Doseur secondaire SSV 8 SSV 12 D - Doseur secondaireSSV 6...
  • Page 9 Manuel d’utilisation Description technique 2.2F-10001-B97 N.B. : type SSV 6 à SSV 12 les sorties n° 1 et/ou 2 type SSV 14 à SSV 22 les deux numéros les plus élevés, 4092a97 Fig. 17 - Soupape de limitation de pression Déterminer le débit en regroupant plusieurs sorties Raccords à...
  • Page 10 Manuel d’utilisation Description technique 2.2F-10001-B97 Ne jamais retirer la vis de fermeture Remarque: dans le cas des raccords enfichables, la bague du côté du piston. coupante fait partie du corps de soupape. • Ne jamais utiliser la vis de fermeture rep. 12 comme vis de fermeture (rep.
  • Page 11 Manuel d’utilisation Description technique 2.2F-10001-B97 Raccord à emboîter (doseur secondaire) 1204a95 Fig. 20 - Installer les raccords de sortie à emboîter et les vis de fermeture selon le dosage 1 - Raccord pour entrée 5 - Corps de soupape complet (avec collet moleté) 2 - Orifice de distribution (piston) 6 - Canaux de liaison 3 - Vis de fermeture installée dans l’orifice de sortie...
  • Page 12 Manuel d’utilisation Description technique 2.2F-10001-B97 Doseurs de lubrifiant type SSV 14 à type SSV 22 00002633 Fig. 22: Doseur de lubrifiant SSV 16 Raccords à visser Doseur principal et doseur secondaire Raccords d’entrée Clapets anti - retour Exception: 1086a96 Fig. 23: Pieces du clapet anti-retour 1 - Ecrou - raccord 3 - Corps de soupape 2 - Bague coupante...
  • Page 13 Manuel d’utilisation Description technique 2.2F-10001-B97 Raccords à emboiter Doseurs Raccords pour entrée, droits et à 90 ° N. B. ! renforcée et une bague d’étanchéité 2, fig 23. 1 - Collet 2 - Bague d’étanchéité 1008a96 Fig.23: Raccords pour entrée Clapets anti - retour Remarque: en cas d’utilisation sur machines de construction ou machines agricoles, utiliser les tuyaux polyamide à...
  • Page 14 Manuel d’utilisation Description technique 2.2F-10001-B97 Tube polyamide et tuyau polyamide à haute pression Tuyau polyamide haute pression (ø 8,6 x 2,3 mm) Tube polyamide (Ø 6 x 1,5 mm) Remarque: les tuyaux polyamide haute pression sont Remarque: les tubes en polyamide sont remplies de graisse remplis de graisse en usine.
  • Page 15 Manuel d’utilisation Description technique 2.2F-10001-B97 Les dérangements et leurs causes Dérangement: blocage dans le système de graissage progressif installé en aval de la pompe Cause: Correction: Cause Remarque: S’il y a un blocage dans le système installé en aval, les tuyaux polyamide haute pression sont alors sous pression. Dans un tel cas, il est diffice de détache les pièces de raccor- dement des tuyaux polyamide à...
  • Page 16 Manuel d’utilisation Description technique 2.2F-10001-B97 • Dérangement: blocage dans le système progressif installé en aval de la pompe (suite) • Cause: Correction : N.B. : • Dérangement: la quantité de lubrifiant débitée aux points de graissage n’est constante • Cause: •...
  • Page 17 Manuel d’utilisation Description technique 2.2F-10001-B97 Etude et conception Instructions concernant les installations progressives QUICKLUB 1. Sélectionner la pompe 4093a97 Fig. 30 : sélectionner la pompe 2. Déterminer le nombre des points de graissage à raccorder. 1007a96 Fig. 31 : déterminer les points de graissage 3.
  • Page 18 Manuel d’utilisation Description technique 2.2F-10001-B97 4. Déterminer la quantité de lubrifiant nécessaire aux points de graissage regroupés 1016a96 Fig. 33 : adapter les quantités de lubrifiant 5. Attribuer un doseur à chaque groupe, le doseur devant avoir un nombre approprié de sorties. Remarque : dans des cas particuliers, on peut également utili- ser des doseurs ayant jusqu’à...
  • Page 19 Manuel d’utilisation Description technique 2.2F-10001-B97 sauf les sorties n° 1 et 2. 1017a96 Fig. 36 : répartir les points de graissage 7. Déterminer la taille du doseur princicpal. Remarque : dans certains cas particuliers, il est également possible d’utiliser des doseurs de taille plus grande (jusqu’à 22 sorties) comme doseurs principaux.
  • Page 20 Manuel d’utilisation Description technique 2.2F-10001-B97 9. Débit de la pompe 203 Débit de la pompe 215 1001a96 Fig. 39 : répartition de la quantité de lubrifiant, exemple de calcul pour la pompe 203 10. Régler le temps de marche (temps de travail) de la pompe (ne concerne pas les pompes équipées d’un dispositif de commande par microprocesseur) •...
  • Page 21 Manuel d’utilisation Description technique 2.2F-10001-B97 , c’est que le lubrifiant soit remplacé ou complété pendant le temps de marche de la machine ou du véhicule de sorte que les paliers ne soient pas détériorés. • Si des ou de sont rac- cordés aux doseurs secondaires du type SSV 10 ou SSV 12, alimenter ces paliers avec une •...
  • Page 22 Manuel d’utilisation Description technique 2.2F-10001-B97 13. Raccorder un plateau élévateur en cas de véhicules utilitaires 1020a96 Fig. 42 : plateau élévateur avec 12 points de graissage 14. Utilisation d’un second élément de pompe (2 circuit de graissa- ème Important : 1021b96 Fig.
  • Page 23 Manuel d’utilisation Description technique 2.2F-10001-B97 15. Utilisation du raccord rapide 504-36804-1 Important : (pouvant être raccordé sous pression) condui- te de retour ’installation sera bloquée. 1022a96 Fig. 44 : utilisation d’un raccord rapide avec retour intégré 1- Pompe 2 - Conduite de retour 3 - Doseur progressif (doseur principal) 4 - Raccord rapide 5 - Doseur progressif (doseur secondaire), peut être débranché...
  • Page 24 Manuel d’utilisation Description technique 2.2F-10001-B97 17. Pertes de pression 1024a96 Fig. 46 : pertes de pression dans les doseurs ou les condui- - Perte de pression, tuyau polyamide à haute - Perte de pression, tuyau polyamide à haute - Perte de pression, doseur secondaire pression pression entre le doseur principal et le doseur - Perte de pression, tube polyamide sous...
  • Page 25 Manuel d’utilisation Description technique 2.2F-10001-B97 Caractéristiques techniques Doseur type SSV Conduites Tuyau polyamide haute pression (ø 8,6 x 2,3 mm) Tube polyamide (ø 6 x 1,5 mm) Raccords à emboîter Moments de torsion Page F 25 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259 • Tx 466088...
  • Page 26 Manuel d’utilisation Description technique 2.2F-10001-B97 Dimensions Doseur type SSV 6 à SSV 12 2012a95 Doseurs type SSV 14...22 1015a96 Page F 26 LINCOLN GmbH • Postfach 1263 • D-69183 Walldorf • Tel +49 (6227) 33-0 • Fax +49 (6227) 33-259 • Tx 466088...
  • Page 27 Manuel d’utilisation Description technique 2.2F-10001-B97 Lubrifiants N.B. : Graisses lubrifiantes testées pour les installations QUICKLUB Fabricant Type Saponification Tempér. min. de débit Graisse biodégradables Fabricant Type Saponification Tempér. min. de débit N’utiliser des Lubrifiants avec additifs de matières solides qu’aprés avoir consulté le fabricant de l’installation de graissage.