Télécharger Imprimer la page
AEG S53620CSX2 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour S53620CSX2:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
12
23
S53620CSX2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG S53620CSX2

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing S53620CSX2 Koel-vriescombinatie Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank...
  • Page 2 8. TECHNISCHE GEGEVENS..................11 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4 Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Page 5 NEDERLANDS elektricien om de elektrische • Bewaar de voedingswaren volgens de onderdelen te wijzigen. instructies op de verpakking. • De stroomkabel moet lager blijven 2.4 Binnenverlichting dan het niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het • Het type lampje gebruikt voor dit stopcontact als de installatie is apparaat is niet geschikt voor de voltooid.
  • Page 6 3. BEDIENING 3.1 Inschakelen De exacte instelling moet echter worden gekozen rekening houdend met het feit Steek de stekker in het stopcontact. dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van: Draai de thermostaatknop op een • de kamertemperatuur gemiddelde stand •...
  • Page 7 NEDERLANDS 4.3 Voedsel bewaren in het behalve de onderste lade die nodig is voor een goede luchtcirculatie. Het koelvak voedsel kan op alle schappen tot 15 mm ver naar de deur uitsteken. Dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur heeft.
  • Page 8 5.3 Het ontdooien van de Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd vormen op de schappen van de vriezer koelkast en rond het bovenste vak. Rijp wordt elke keer als de Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag compressormotor tijdens normale...
  • Page 9 NEDERLANDS 6. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 6.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst. stabiel staat. Het lampje werkt niet. Het lampje staat in de Sluit en open de deur.
  • Page 10 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De zijpanelen van het appa- Dit is een normale situatie Zorg ervoor dat er bij een om- raat worden warm. die wordt veroorzaakt door gevingstemperatuur van bo- de werking van de warmte- ven de 38°C tussen ieder ap- wisselaar.
  • Page 11 NEDERLANDS 7. MONTAGE typeplaatje overeenkomen met de WAARSCHUWING! stroomtoevoer in uw huis. Raadpleeg de hoofdstukken • Dit apparaat moet worden Veiligheid. aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is 7.1 Opstelling voorzien van een contact voor dit doel Als het stopcontact niet geaard Het apparaat moet geïnstalleerd worden is, sluit het apparaat dan aan op een op een droge, goed geventileerde plaats...
  • Page 12 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............22 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 13 FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 14 N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 15 FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. AVERTISSEMENT! • Évitez tout contact d'éléments chauds Risque d'incendie ou avec les parties en plastique de d'électrocution. l'appareil. • Ne placez jamais de boissons • L'appareil doit être relié à la terre. gazeuses dans le congélateur.
  • Page 16 2.6 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Page 17 FRANÇAIS et le bac à glaçons, sauf le bac inférieur Dans ce cas, la température qui doit être en place afin de permettre du compartiment une circulation d'air optimale. Vous réfrigérateur est susceptible pouvez ranger des aliments sur toutes les de descendre en dessous de clayettes en respectant un espace de 0 °C.
  • Page 18 5.2 Nettoyage périodique empêcher l'eau de déborder et de couler à l'intérieur de l'appareil. ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. ATTENTION! Attention à ne pas endommager le système de...
  • Page 19 FRANÇAIS 5. Mettez l'appareil en marche. AVERTISSEMENT! Attendez au moins 3 heures avant de Ne touchez pas les replacer les aliments dans le produits congelés avec compartiment congélateur. les mains humides. Risque de brûlures ou 5.5 En cas de non-utilisation d'arrachement de la prolongée peau.
  • Page 20 Problème Cause probable Solution Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments à l'appareil étaient trop température ambiante avant chauds. de les mettre dans l'appareil. De l'eau s'écoule à l'inté- L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoule- rieur du réfrigérateur.
  • Page 21 FRANÇAIS 2. Remplacez l'ampoule par une Si ces conseils n'apportent ampoule de puissance et de forme pas de solution à votre identiques, spécifiquement conçue problème, veuillez consulter pour les appareils électroménagers le service après-vente agréé (la puissance maximale est indiquée le plus proche.
  • Page 22 7.3 Installation de l'appareil et réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé. réversibilité de la porte • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect Veuillez vous reportez aux de ces consignes de sécurité. instructions séparées • Cet appareil est conforme aux relatives à...
  • Page 23 7. MONTAGE.......................32 8. TECHNISCHE DATEN.................... 33 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 24 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 25 DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 26 • Wenn Sie das Gerät verschieben Hersteller für diesen Zweck möchten, heben Sie es bitte an der zugelassen sind. Vorderkante an, um den Fußboden • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu verkratzen. nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit 2.2 Elektrischer Anschluss...
  • Page 27 DEUTSCH • Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu Wasserabfluss des Geräts und verhindern, dass sich Kinder oder reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei Haustiere in dem Gerät einschließen. verstopftem Wasserabfluss sammelt • Der Kältekreislauf und die sich das Abtauwasser am Boden des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Geräts an.
  • Page 28 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Einfrieren frischer mindestens 2 Stunden lang eingeschaltet, bevor Sie Lebensmittel Lebensmittel hineingeben. Der Gefrierraum eignet sich zum Die Gefrierschubladen sorgen dafür, Einfrieren von frischen Lebensmitteln dass Sie die Lebensmittel schnell und und zum längerfristigen Lagern von einfach finden.
  • Page 29 DEUTSCH 5.3 Abtauen des Kühlschranks mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. Bei normalem Betrieb wird Reif bei VORSICHT! jedem Anhalten des Kompressors Verwenden Sie keine automatisch vom Verdampfer des chemischen Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser Reinigungsmittel, sammelt sich in einer Auffangrinne und Scheuerpulver, chlor- oder läuft durch eine Abflussöffnung in einen ölhaltige Reinigungsmittel,...
  • Page 30 Auf den Ablagen des Gefriergeräts und Entfernen Sie bereits während des im Innern des oberen Fachs bildet sich Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke stets etwas Reif. mit einem Eisschaber. 4. Ist das Geräteinnere vollständig Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die abgetaut, trocken Sie die nassen Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5...
  • Page 31 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebens- Warten Sie einige Stunden mittel gleichzeitig einge- und prüfen Sie dann die Tem- legt. peratur erneut. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem Ty- hoch. penschild. In das Gerät eingelegte Le- Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel waren noch zu vor dem Einlagern auf Raum-...
  • Page 32 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- Verpacken Sie die Lebensmit- mittel waren nicht verpackt. tel in geeigneten Verpackun- gen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Tür geht nicht leicht Sie haben versucht die Tür Warten Sie ein paar Sekunden auf.
  • Page 33 DEUTSCH Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem einem Schutzkontakt ausgestattet. Typenschild des Geräts angegeben ist: Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß Klima- Umgebungstemperatur den geltenden Vorschriften von klasse einem qualifizierten Elektriker erden. • Der Hersteller übernimmt keinerlei +10 °C bis +32 °C Haftung bei Missachtung der +16 °C bis +32 °C...
  • Page 34 www.aeg.com...
  • Page 35 DEUTSCH...
  • Page 36 www.aeg.com/shop...