Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Rev. 230811
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CEVIK PRO SL24

  • Page 1 Rev. 230811...
  • Page 2 ÍNDICE ÍNDICE SECCIÓN PÁG. SECCIÓN PÁG. Introducción. Introdução. Normas generales de seguridad. Regras gerais de segurança. Normas de seguridad adicionales. Regras de segurança adicionais. Descripción de los elementos. Descrição dos elementos. Principios de funcionamiento. Princípio operacional. Especificaciones técnicas. As especificações técnicas. Puesta en marcha y operación.
  • Page 3 INTRODUCCIÓN. Agradecemos la confianza depositada en nuestra marca y esperamos que el compresor que acaba de adquirir le sea de gran utilidad. Su máquina tiene muchas características que harán su trabajo más rápido y fácil. Seguridad, comodidad y confiabilidad fueron tenidos como prioridad para el diseño de este equipo, que hace fácil el mantenimiento y la operación.
  • Page 4 SEGURIDAD PERSONAL. • Manténgase alerta, mire lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté usando el compresor. No lo use cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. Un momento de distracción mientras está trabajando con el equipo puede tener como resultado una lesión grave.
  • Page 5 • Utilice siempre gafas de seguridad para proteger los ojos contra los objetos que pudieran ser proyectados por el chorro de aire. • Nunca dirija el chorro del líquido pulverizado por las herramientas conectadas al compresor hacia éste. • Cuando se realice el mantenimiento del compresor deben usarse únicamente los recambios o accesorios recomendados por el fabricante.
  • Page 6 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. DATOS TÉCNICOS. SL24 SL50 VOLTAJE / FRECUENCIA. 1~ 230V. – 50Hz. POTENCIA MÁXIMA MOTOR. 2,5 HP (1.850W.) CAPACIDAD DEL DEPÓSITO. 24L. 50L. PRESIÓN MÁXIMA. 8Bar. CAUDAL MÁXIMO DE AIRE ASPIRADO. 250L/MIN. R.P.M. 2.850 NIVEL SONORO LPA = Presión acústica.
  • Page 7 MANTENIMENTO (ESTE COMPRESOR ESTÁ LUBRICADO CON ACEITE) CONTROLE SU NIVEL. • El aceite recomendado es del tipo SAE 15W/40 o similar. • El primer cambio de aceite debe hacerse después de 100 horas de funcionamiento. • Controlar regularmente el nivel de aceite en el visor. •...
  • Page 8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Punto Descripción Causa Posible Solución Interruptor Pérdida de contacto en alguna Compruebe las conexiones. encendido conexión eléctrica. actúa. Presostato dañado. Contacte con un Servicio Técnico. Arranca pero la La tensión de alimentación es No utilice un prolongador del marcha es muy inferior a 220V.
  • Page 9 Vencimiento: La garantía quedará extinguida en caso de que: - Se cumpla el periodo de garantía de 36/12 meses contados a partir de la fecha de venta. - No se hayan observado las instrucciones contenidas en el presente manual. - Se haya constatado un uso impropio o indebido del producto. - La máquina se haya utilizado fuera de los parámetros definidos en las especificaciones del producto y en el pedido.
  • Page 10 INTRODUÇÃO. Agradecemos a confiança depositada na nossa marca e esperamos que o compressor quem acaba de adquirir é muito útil. A sua máquina tem muitas características que farão o seu trabalho mais rápido e fácil. Segurança, comodidade, confiabilidade foram tidos como prioridade para o desenho desta máquina, que faz fácil a manutenção e a operação.
  • Page 11 SEGURANÇA PESSOAL. • Mantenha-se em alerta, olhe o que está fazendo e use o sentido comum quando esteja usando o compressor. Não use a máquina quando esteja cansado ou baixo a influência de drogas, álcool ou medicação. Um momento de distração enquanto está trabalhando com a máquina pode ter como resultado uma lesão grave.
  • Page 12 • Proteger os olhos, usando óculo de segurança para evitar os objectos que possam ser lançados pelo jacto de ar. • Não dirija o jacto do líquido pulverizado pelas ferramentas ligadas ao compressor até este. • Quando efectua a manutenção do compressor use unicamente partes de substituição idênticas.
  • Page 13 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS. DADOS TÉCNICOS. SL24 SL50 TENSÃO / FREQUÊNCIA. 1~ 230V. – 50Hz. POTÊNCIA MÁXIMA DO MOTOR. 2,5 HP (1.850W.) CAPACIDADE DO DEPÓSITO. 24L. 50L. PRESSÃO MÁXIMA. 8Bar. FLUXO MÁXIMO DE AR ADMITIDO. 250L/MIN. R.P.M. 2.850 NÍVEL DE SOM LPA = Pressão acústica.
  • Page 14 MANUTENÇÃO. (ESTE COMPRESSOR SI PRECISA DE ÓLEO). CONTROLE SEU NÍVEL. • O óleo recomendado é o tipo SAE 15W / 40 ou similar. • A primeira troca de óleo deve ser feita após 100 horas de operação. • Verifique regularmente o nível de óleo no visor. •...
  • Page 15 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS. Ponto Descrição Possível causa Solução Interruptor Falha de contacto em alguma ligação Verifique as conexões. ligado não eléctrica. funciona. Presostato danificado. Contacte o Serviço de Assistência. Começa mas a A tensão de rede é inferior a 220V. Não utilize um cabo de marcha é...
  • Page 16 Ficam excluídos da garantia: - Os materiais de consumo. - Os danos a coisas ou pessoas provocadas por um uso incorreto ou indevido, uma instalação incorreta, modificações não aprovadas pelo fabricante, imperícia ou inobservância das normas contidas nas instruções de uso e funcionamento. Vencimento: A garantia caduca em caso de que: - Ao termo do período cumpla el periodo de garantía de 36/12 meses a contar da data de venda.
  • Page 17 INTRODUCTION. Nous apprécions la confiance accordée à notre marque et nous espérons que le compresseur que vous venez d'acquérir vous sera d'une grande utilité. Votre machine dispose de nombreuses fonctionnalités qui rendront votre travail plus rapide et plus facile. La sécurité, le confort et la fiabilité...
  • Page 18 SÉCURITÉ PERSONNELLE. • Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez le compresseur. Ne l'utilisez pas lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment de distraction pendant que vous travaillez avec votre ordinateur peut entraîner des blessures graves.
  • Page 19 • Portez toujours des lunettes de sécurité pour protéger vos yeux contre les objets qui pourraient être projetés par le jet d'air. • Ne dirigez jamais vers lui le jet de liquide pulvérisé par les outils connectés au compresseur. • Lors de l'entretien du compresseur, n'utilisez que des pièces de rechange ou des accessoires recommandés par le fabricant.
  • Page 20 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES. DONNÉES TECHNIQUES. SL24 SL50 TENSION / FRÉQUENCE. 1~ 230V. – 50Hz. PUISSANCE MAXIMALE DU MOTEUR. 2,5 HP (1.850W.) CAPACITÉ DU RÉSERVOIR. 24L. 50L. PRESSION MAXIMALE. 8Bar. DÉBIT D'AIR ADMIS MAXIMUM. 250L/MIN. R.P.M. 1.850 NIVEAU SONORE LPA = Pression acoustique.
  • Page 21 MAINTENANCE (CE COMPRESSEUR EST LUBRIFIÉ À L'HUILE) VÉRIFIEZ VOTRE NIVEAU. • L'huile recommandée est de type SAE 15W / 40 ou similaire. • Le premier changement d'huile doit être effectué après 100 heures de fonctionnement. • Vérifiez régulièrement le niveau d'huile dans le voyant. •...
  • Page 22 SOLUTION DE PROBLÈMES. Point Description Cause Possible Solution L'interrupteur Perte de contact dans toute Vérifiez les connexions. d'allumage ne connexion électrique. fonctionne pas. Pressostat endommagé. Contactez un service technique. Ça commence mais La tension d'alimentation est N'utilisez pas de rallonge de la marche est très inférieure à...
  • Page 23 Expiration : La garantie cessera de s’appliquer dans les cas suivants : - La période de garantie de 36/12 mois à compter de la date de vente est expirée. - Les instructions contenues dans ce manuel n'ont pas été observées. - Une utilisation inappropriée du produit a été...
  • Page 24 INTRODUCTION. We appreciate the trust placed in our brand and we hope that the compressor you have just acquired will be very useful. Your machine has many features that will make your job faster and easier. Safety, comfort and reliability were taken as a priority for the design of this equipment, which makes maintenance and operation easy.
  • Page 25 • It is recommended that you use an appropriate safety device, such as a thermal and differential switch when using electrical equipment. PERSONAL-SECURITY. • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when using the compressor. Do not use it when you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
  • Page 26 in good condition. A properly maintained compressor is less likely to break down or cause accidents. • Never direct the air jet towards people, animals or towards your own body. • Always wear safety glasses to protect your eyes from objects that could be projected by the air stream.
  • Page 27 TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICAL DATA SL24 SL50 VOLTAGE / FREQUENCY. 1~ 230V. – 50Hz. MAXIMUM MOTOR POWER. 2,5 HP (1.850W.) TANK CAPACITY. 24L. 50L. MAXIMUM PRESSURE 8Bar. MAXIMUM AIR FLOW. 250L/MIN. R.P.M. 2.850 SOUND LEVEL LPA = Acoustic pressure. LPA: 73,0 dB(A), KPA: 1,5 dB;...
  • Page 28 MAINTENANCE (THIS COMPRESSOR IS OIL LUBRICATED). CONTROL ITS LEVEL • The recommended oil is SAE 15W / 40 type or similar. • The first oil change should be done after 100 hours of operation. • Regularly check the oil level in the sight glass. •...
  • Page 29 PROBLEMS SOLVING. Item Description Possible cause Solution Power switch does Loss of contact in some Check electrical not work. electrical connection. connections. Pressure switch damaged. Contact Technical Service. It starts but it goes The supply voltage is less than Do not use a power cord very slow.
  • Page 30 Expiration: The warranty will be voided in case: - The guarantee period of 36/12 months counted from the date of sale is expired. - The instructions contained in this manual have not been observed. - An improper use of the product has been verified. - The machine has been used outside the parameters defined in the specifications of the product.
  • Page 31 SL24 / SL50 DESPIECE / DESMONTAGEM / VUE ÉCLATÉE / EXPLODED VIEW.
  • Page 32 SL24 / SL50 LISTA DE COMPONENTES / LISTA DE COMPONENTES / LISTE DES COMPOSANTS / PART LIST Descripción/Descrição/Description/Description. Nº/No. Tornillo/Parafuso/Vis/Bolt. Cabeza del cilindro/Cabeça de cilindro/Culasse/Cylinder head. Filtro de aire/Filtro de ar/Filtre à air/Air filter. Codo descarga/Cotovelo baixar/Coude d'Télécharger/Elbow exhaust. Junta/Vedação/Joint/Gasket.
  • Page 33 SL24 / SL50 LISTA DE COMPONENTES / LISTA DE COMPONENTES / LISTE DES COMPOSANTS / PART LIST Descripción/Descrição/Description/Description. Nº/No. Arandela/Arruela/Rondelle/Washer. Tornillo/Parafuso/Vis/Screw. Ventilador/ventilador/ventilateur/Fan. Resorte rápido/mola de pressão/ressort d'encliquetage/Snap spring. Condensador/Condensador/Condensateur/Capacitor. Protector/Protector/Protecteur/Protector. Tapa del terminal/tampa do terminal/Couverture de borne/Terminal cap. Funda aislante/manga isolante/manchon isolant/Insulating sheath.
  • Page 35 CEVIK, S.A. NIF: A78848702 C/Méjico, 6. Pol. Ind. El Descubrimiento. 28806 Alcalá de Henares. Madrid. España.

Ce manuel est également adapté pour:

Sl50