Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41

Liens rapides

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y
FUNCIONAMIENTO
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
Do not perform installation work, without referring to our installation manual.
No realice trabajos de instalación sin consultar el manual de instalación
Führen Sie die Installationsarbeiten, gemäß dem Installationshandbuch durch
N'effectuez jamais de travaux d'installation, sans vous référer au manuel d'installation
Non effettuare interventi d'installazione essere eseguiti attenendosi alle istruzioni
contenute in questo manuale
Ìçí åêôåëåßôå åñãáóßåò åãêáôÜóôáóçò ÷ùñßò íá áíáôñÝîåôå óôï åã÷åéñßäéï åãêáôÜóôáóçò.
HARC70-CE1 (OP)
BMS Connection Adapter
(Building Management System)
MANUEL D'INSTALLATION ET DE
FUNCTIONNEMENT
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓÊÁÉ
ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ
.
.
.
.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi HARC70-CE1

  • Page 1 HARC70-CE1 (OP) BMS Connection Adapter (Building Management System) INSTALLATION AND OPERATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET DE MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCTIONNEMENT MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO FUNCIONAMIENTO ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓÊÁÉ INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ Do not perform installation work, without referring to our installation manual.
  • Page 3 DANGER – Immediate hazard which WILL result in severe injury or death. PELIGRO – Riesgos inmediatos que PRODUCIRÁN lesiones personales graves e incluso la muerte. GEFAHR – Unmittelbare Gefahrenquellen, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. DANGER – Dangers instantanés de blessures corporelles sévères ou de mort. PERICOLO –...
  • Page 5: Electrical Work

    - In the case that a medical equipment generating electro-magneticwaves is installed near the Water Chillers, pay an attention to the radiation direction does not occur. - It is recommended that a space of 3 m or more between HARC70-CE1 (OP) and the medical equipment, radios, etc. be provided.
  • Page 6: Name Of Parts

    2.1. SYSTEM CONSTITUTION The Internal Constitution of BMS connection using HARC70-CE1 (OP) is indicated in the Figure1.1. Read this manual together with the “Installation & Operation Manual” for other units which are connected. As for the other equipment which composes the system, read the handling manual which was attached to each.
  • Page 7 Fig. 1.4. Name of Terminals and Dip Switch Setting Portion (1) 8 Pins DSW [S202] Read 5.1 “Setting of Dip Switch” to set the address of HARC70-CE1 (OP). 8 Pins DSW are used for Self- Inspection. For details, refer to the 6.1 “Self Checking of HARC70-CE1 (OP)”.
  • Page 8 1000 m (Total length) Quantity of Connection Water Chiller Unit × 4 Model: HARC70-CE1 Quantity of Connection Water Chiller Unit × 1 Model: HARC70-CE1 (OP) Table 2.3. Telecommunication Specifications for Upper System Item Specifications Communication Unit Upper Monitoring Equipment Transmission Protocol...
  • Page 9: Installation Procedures

    - a place that described in “Before Installation of this manual”. - a place in a metallic cabinet which is grounded and is shut tightly. 3.2. INSTALLATION PROCEDURES - Install the HARC70-CE1 (OP) by keeping the screw terminal board at the lower side. Correct Installation Wrong Installation Upper...
  • Page 10 HARC70-CE1 (OP) horizontally. and lower cover. HITACHI CONTROL SYSTEM G/W 2. By using screw (M4 Screw, 2 Positions), fix HARC70-CE1 (OP) on the wall. WIRING CONNECTION METHOD ATTENTION: - Read and understand SAFETY SUMMARY of this manual before wiring work.
  • Page 11: Electrical Wiring

    4.2. ELECTRICAL WIRING 1. Turn OFF the main power switch to the wiring that connects to HARC70-CE1 (OP) and water chiller before electrical wiring. 2. Connect the wiring following the below Table. The number in Table indicates the refererence of sub-chapter 4.1 “Wiring Method”...
  • Page 12 4. Check the quantity of connected Water Chiller. The quantity of the connected Water Chiller is indicated by pressing Push Switch (PSW[M.CLR]) with “00” on 7-Segment. 5. As described above, Test Run of HARC70-CE1 (OP) will be finished. 5.3. INDICATION OF ABNORMALITY Abnormality can be checked by indication of 7-Segment for HARC70-CE1 (OP).
  • Page 13 6.1. SELF CHECKING FOR HARC70-CE1 (OP) Abnormality can be checking by indication of 7-Segment of HARC70-CE1 (OP) according to procedures below. 1. TURN 8 Pins DSW ON power by leaving all 8 Pins DSW at the “OFF”. (The 7-Segment is OFF)
  • Page 14 SERVICE AND CHECKING FOR HARC70-CE1 (OP) 6.2. ACTION WHEN ABNORMAL The following table indicates possible trouble-shooting upon the abnormal operation in unit. Power source of HARC70-CE1 (OP) should be turned OFF, before starting of check. Trouble-shooting Nº Phenomenon Items to be checked...
  • Page 15 (Resistance Check mode, check as chiller unit and HARC70-CE1 (OP) are set between wire will be described in the right side to correctly with chiller unit. approx. 150Ω.) the appropriate chiller unit.
  • Page 16: Periodical Maintenance

    Periodical Maintenance is need to keep a best condition of HARC70-CE1 (OP). Ambient Temperature - Check the cabinet the internal temperature of HARC70-CE1 (OP) is too high or near. - Check the temperature of HARC70-CE1 (OP) is too high. - Check dusts, fine metal powder, wires exit or not in the cabinet.
  • Page 17: Trabajos Eléctricos

    - Se recomienda dejar un espacio mínimo de 3 metros entre el HARC70-CE1 (OP) y los equipos médicos, aparatos de radio, etc.
  • Page 18: Nombre De Las Piezas

    Fig. 1.1. Ejemplo de estructura del sistema 2.2. NOMBRE DE LAS PIEZAS En la Tabla 1.2 se indica el nombre de cada uno de los componentes del HARC70-CE1 (OP). LED indicador de transmisión Indicación de fuente de alimentación LED Estado de la transmisión con las unidades La luz está...
  • Page 19 DE LOS CONMUTADORES DIP Los nombres y las funciones se indican en la Figura 1.4. En la figura se muestra el HARC70-CE1 (OP). Lea la sección 4 para obtener información sobre el método de conexión de cada terminal y el ajuste de los conmutadores DIP.
  • Page 20 Número de conexiones Unidad de enfriador de agua x 4 Modelo: HARC70-CE1 Número de conexiones Unidad de enfriador de agua x 1 Modelo: HARC70-CE1 (OP) Tabla 2.3. Especificaciones de telecomunicaciones del sistema superior Elemento Especificaciones Unidad de comunicación Equipo de control superior Protocolo de transmisión...
  • Page 21: Procedimientos De Instalación

    - uno de los lugares descritos en la sección de este manual titulada “Antes de la instalación”. - en un armario metálico conectado a tierra y cerrado herméticamente. 3.2. PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN - Instale el HARC70-CE1 (OP) con el cuadro de terminales de tornillo en la parte inferior. Instalación Correcta Instalación Incorrecta Parte superior...
  • Page 22: Instalación Del Cableado

    3. Cerrar las cubiertas superior e inferior. SISTEMA DE CONTROL HITACHI G/W 2. Fijar el HARC70-CE1 (OP) a la pared mediante los tornillos (tornillos M4, 2 posiciones). MÉTODO DE CONEXIÓN DEL CABLEADO ATENCIÓN: - Antes de realizar el cableado, lea atentamente la sección RESUMEN DE SEGURIDAD de este manual.
  • Page 23: Cableado Eléctrico

    1. Antes de realizar el cableado eléctrico, apagar el interruptor de alimentación principal del cableado que conecta el HARC70-CE1 (OP) y las unidades interior y exterior. 2. Conectar el cableado según las instrucciones de la tabla siguiente. El número de la tabla indica el número de la sección 4.1 “Método de cableado”...
  • Page 24: Ajuste De Los Conmutadores Dip

    La marca “ ” indica la posición de los conmutadores DIP. 5.1. AJUSTE DE LOS CONMUTADORES DIP 1. Abrir la cubierta inferior del HARC70-CE1 ON: Encendida (OP) para ajustar los conmutadores DIP en Ajuste de los conmutadores DIP de 8 patillas la parte posterior.
  • Page 25 La situación anómala se puede comprobar mediante la indicación de la pantalla de 7 segmentos del HARC70-CE1 (OP) de acuerdo con los procedimientos siguientes. 1. Activar el conmutador DSW dejando las 8 patillas en la posición “OFF”. (La pantalla de 7 segmentos se apaga.)
  • Page 26: Resolución De Problemas

    ACCIONES A REALIZAR EN CASO DE CONDICIÓN ANÓMALA En la tabla siguiente se indican posibles soluciones en caso de que la unidad funcione de modo anómalo. Antes de iniciar la comprobación, la fuente de alimentación del HARC70-CE1 (OP) debe estar apagada.
  • Page 27 HARC70-CE1 (OP) entre los hilos es de el modo de comprobación, están ajustados correctamente en la unidad aproximadamente 150Ω.)
  • Page 28: Mantenimiento Periódico

    El mantenimiento periódico es necesario para garantizar el funcionamiento óptimo del HARC70-CE1 (OP). Temperatura ambiente - Comprobar si la temperatura interna en el armario del HARC70-CE1 (OP) es demasiado elevada. - Comprobar si la temperatura del HARC70-CE1 (OP) es demasiado elevada.
  • Page 29 - Falls medizinisches Gerät, das elektromagnetische Wellen erzeugt, in der Nähe der Wasserkühler installiert wird, ist auf die Strahlungsrichtung zu achten. - Wir empfehlen einen Abstand von mindestens 3m zwischen dem HARC70-CE1 (OP) und dem medizinischen Gerät, Radioapparaten usw. - Die HARC70-CE1 (OP)-Schnittstelle darf nur an Orten ohne Radiofrequenzstrahlung installiert werden, da sonst Übertragungsstörungen zwischen der Schnittstelle und der oberen...
  • Page 30: Bezeichnung Der Komponenten

    SYSTEMAUFBAU 2.1. SYSTEMAUFBAU Der interne Aufbau der GLT-Verbindung über HARC70-CE1 (OP) ist aus Abbildung 1.1 ersichtlich. Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, wie auch das „Installations- und Betriebshandbuch“ für andere angeschlossene angeschlossen ist. In Bezug auf die einzelnen Bestandteile des Systems wird auf das Bedienhandbuch verwiesen, das mit jedem der Bestandteile mitgeliefert wurde.
  • Page 31 Beschreibung finden Sie unter 6.1 „Eigenüberprüfung von HARC70-CE1 (OP)“. (2) 8-Stift-DIP-Schalter [S201] Siehe 5.1 „Einstellung des DIP-Schalters“ in Bezug auf die Details und die Funktionen von HARC70-CE1 (OP). (3) 7-stellig Siehe 5.2 „Testlauf“ 4.3 „Fehleranzeige“ für die Details der 7-stelligen Anzeige.
  • Page 32 Telekommunikations- 9600 Bytes/s geschwindigkeit Verdrahtungslänge 1000 m (Gesamtlänge) Anschlussmenge Wasserkühleinheit × 4 Modell: HARC70-CE1 Anschlussmenge Wasserkühleinheit × 1 Modell: HARC70-CE1 (OP) Tabelle 2.3. Telekommunikationsbeschreibung für das obere System Gegenstand Technische Beschreibung Kommunikationseinheit Oberes Überwachungsgerät Kommunikationsprotokoll Lon Talk-Protokoll (*1) Zugangsart Vorhersage-Dauer-CSMA/CD-System...
  • Page 33 Bedingungen erfüllt. - ein Ort wie beschrieben unter „Vor der Installation dieses Handbuchs“. - ein Ort in einem geerdeten und fest verschlossenen Metallschrank. 3.2. INSTALLATIONSVERFAHREN - Bei der Installation des HARC70-CE1 (OP) das Schraubklemmbrett unten halten. Correct Installation Wrong Installation Oben...
  • Page 34 HARC70-CE1 (OP) horizontal öffnen. 3. Die obere und untere Abdeckung schließen. HITACHI STEUERSYSTEM G/W 2. HARC70-CE1 (OP) mit Schrauben (M4-Schrauben, an zwei Positionen) an der Wand befestigen. KABELANSCHLUSS ACHTUNG: - Bevor Sie die Verdrahtung vornehmen, lesen und verstehen Sie bitte unbedingt die SICHERHEITSHINWEISE in diesem Handbuch.
  • Page 35 Wenn Sie ein Kabel mit Abschirmung verwenden, die Abschirmung durch den Metall-Filmwiderstand anschließen 470kΩ, 1/4W, Grad. 4.2. VERKABELUNG 1. Den Hauptschalter ausstellen, an den die Verdrahtung zwischen HARC70-CE1 (OP) und Innengerät und Außengerät angeschlossen ist, bevor Sie die elektrische Verkabelung vornehmen.
  • Page 36 Die Anzahl der angeschlossenen Wasserkühler wird angegeben, wenn der Druckschalter (PSW[M.CLR]) betätigt wird und dabei die 7-stellige Anzeige auf „00“ steht. 5. Wie oben beschrieben wird der Testlauf HARC70-CE1 (OP) beendet. 5.3. FEHLERANZEIGE Die Fehleranzeige kann über die 7-stellige Anzeige für HARC70-CE1 (OP) überprüft werden. 7- stellige Fehlerfall Fehlerbeschreibung...
  • Page 37 WARTUNG UND ÜBERPRÜFUNG VON HARC70-CE1 (OP) 6.1. WARTUNG UND ÜBERPRÜFUNG VON HARC70-CE1 (OP) Die Fehleranzeige kann über die 7-stellige Anzeige für HARC70-CE1 (OP) überprüft werden Verfahren siehe unten. 1. Schalten Sie den 8-Stift-DIP-Schalter EIN, indem sie alle 8 Stifte in der „AUS“-Position belassen.
  • Page 38 WARTUNG UND ÜBERPRÜFUNG VON HARC70-CE1 (OP) 6.2. VORGEHENSWEISE BEI FEHLERN Die folgende Tabelle hilft bei der Fehlersuche, wenn das Gerät nicht fehlerfrei arbeitet. Die Betriebsspannung von HARC70-CE1 (OP) ist vor der Fehlersuche auszustellen. Fehlersuche Fehlerfall Zu untersuchende Umfänge Maßnahmen Überprüfen Sie, ob das Netzkabel Schließen Sie das Netzkabel...
  • Page 39 Überprüfen Sie, ob Anschlusswiderstand und – In einem System sollte nur ein Prüfmodus fehlerhafte menge des Übertragungskabels zwischen der Endwiderstand eingestellt sein Übertragungen Kühleinheit und HARC70-CE1 (OP) korrekt auf die (Widerstand zwischen den Kabeln aufweist, überprüfen Kühleinheit eingestellt sind. beträgt ca. 150Ω.) Sie wie rechts...
  • Page 40: Regelmäßige Wartung

    WARTUNG UND ÜBERPRÜFUNG VON HARC70-CE1 (OP) 6.3. REGELMÄßIGE WARTUNG Um HARC70-CE1 (OP) in einem optimalen Zustand zu erhalten, ist eine regelmäßige Wartung erforderlich. Umgebungstemperatur - Kontrolle der internen Gehäusetemperatur von HARC70-CE1 (OP). - Kontrolle der Temperatur von HARC70-CE1 (OP). - Kontrolle von Staub, Metallstaub etc. im Gehäuse.
  • Page 41: Sommaire Des Dispositifs De Sécurité

    - Si un appareil médical qui émet des ondes électromagnétiques se trouve à proximité des refroidisseurs d’eau, veillez à éviter tout rayonnement dans sa direction. - Il est recommandé de prévoir un espace d’au moins 3 m entre le HARC70-CE1 (OP) et l’appareil médical, les radios, etc.
  • Page 42: Constitution Du Système

    CONSTITUTION DU SYSTÈME 2.1. CONSTITUTION DU SYSTEME La constitution interne de la connexion BMS avec HARC70-CE1 (OP) est indiquée sur la figure 1.1. Veuillez lire ce manuel ainsi que le « manuel d’installation et de fonctionnement » des autres unités raccordé.
  • Page 43: Nomenclature Des Bornes Et Positions De Reglage Des Micro-Interrupteurs

    (1) Micro-interrupteur à 8 broches [S202] Read 5.1 « Setting of Dip Switch » to set the address of HARC70-CE1 (OP). On utilise des micro-interrupteurs à 8 broches pour l’auto-inspection. Pour plus de détails, rapportez-vous à la partie 6.1 « Auto-inspection d’HARC70-CE1 (OP) ».
  • Page 44 Nombre de connexions Unité de refroidissement d’eau x 4 Modèle : HARC70-CE1 Nombre de connexions Unité de refroidissement d’eau x 1 Modèle : HARC70-CE1 (OP) Tableau 2.3. Spécification de télécommunication pour système supérieur Elément Spécifications Unité de communication Équipement de surveillance supérieur...
  • Page 45: Procedures D'installation

    - un des endroits décrit dans la section « Avant l’installation de ce manuel ». - dans un cabinet métallique relié à la terre et bien fermé. 3.2. PROCEDURES D’INSTALLATION - Installer le HARC70-CE1 (OP) en maintenant le bornier à vis du côté inférieur. Correct Installation Wrong Installation Supérieur...
  • Page 46: Méthode De Raccordement Des Câbles

    - Veuillez lire et bien comprendre le SOMMAIRE DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ de ce manuel avant d’effectuer tout raccordement. - Les raccordements doivent être effectués uniquement par une personne qualifiée. 4.1. RACCORDEMENT DES CABLES 1. Pour ce qui est du HARC70-CE1 (OP), une Équipement Nº Spécification du câblage...
  • Page 47: Cablage Electrique

    470kΩ, 1/4W (wattage), Degree. 4.2. CABLAGE ELECTRIQUE 1. Mettez sur OFF le commutateur principal du câble raccordant le HARC70-CE1 (OP), l’unité intérieure. l’unité extérieure avant d’effectuer tout raccordement électrique. 2. Raccordez les câbles en suivant le tableau ci-dessous. Le chiffre dans le tableau indique le nombre de 4.1«...
  • Page 48: Test De Fonctionnement

    Celui-ci apparaît lorsque vous appuyez sur l’interrupteur à poussoir (PSW[M.CLR]) with « 00 » on 7-Segment. 5. Le test de fonctionnement du HARC70-CE1 (OP) tel que décrit ci-dessus est terminé. 5.3. ANOMALIE Vous pouvez relever les anomalies grâce aux indications de l’afficheur à 7 segments du HARC70-CE1 (OP).
  • Page 49: Maintenance Et Contrôle Du Harc70-Ce1 (Op)

    MAINTENANCE ET CONTRÔLE DU HARC70-CE1 (OP) MAINTENANCE ET CONTRÔLE DU HARC70-CE1 (OP) 6.1. AUTOCONTROLE DU HARC70-CE1 (OP) Vous pouvez relever les anomalies grâce aux indications de l’afficheur à 7 segments du HARC70-CE1 (OP) suivant les procédures ci-dessous. 1. Mettre sur ON (marche) le micro-interrupteur à 8 broches en laissant tous les micro-interrupteurs à...
  • Page 50: Fonctionnement Anormal

    MAINTENANCE ET CONTRÔLE DU HARC70-CE1 (OP) 6.2. FONCTIONNEMENT ANORMAL Le tableau suivant indique le dépannage possible d’un fonctionnement anormal de l’unité. La source électrique du HARC70-CE1 (OP) doit être sur OFF avant de commencer les vérifications. Dépannage Nº Phénomène Points de contrôle Actions Vérifiez que le câble d’alimentation est...
  • Page 51 MAINTENANCE ET CONTRÔLE DU HARC70-CE1 (OP) Phénomène Points de contrôle Actions Vérifiez si le câble de transmission raccordé à l’unité de refroidissement Utiliser un câble à paire torsadée utilisé est bien celui spécifié par le (0.75mm fabriquant. Vérifiez si le câble de transmission raccordé...
  • Page 52: Maintenance Periodique

    HARC70-CE1 (OP). Température ambiante - Vérifiez dans le coffret si la température interne du HARC70-CE1 (OP) n’est pas trop élevée. - Vérifiez que la température du HARC70-CE1 (OP) ne soit pas trop élevée. - Vérifiez que le coffret ne contienne pas de poussière, de poudre métallique ni d’extrémités de câbles.
  • Page 53 - Nel caso in cui un'apparecchiatura medica che genera onde elettromagnetiche si trovi presso I refrigeratori d'acqua, prestare attenzione alle radiazioni. - Si consiglia di mantenere uno spazio di 3 m o più tra il HARC70-CE1 (OP) e l'apparecchiatura medica.
  • Page 54 2.1. COSTITUZIONE DEL SISTEMA La Costituzione Interna del collegamento BMS utilizzando il HARC70-CE1 (OP) viene indicata nella Figura 1.1. Leggere questo manuale assieme al "Manuale di Installazione e Funzionamento" per le altre unità collegato. Come per gli altri dispositivi che costituiscono il sistema, leggere il manuale di funzionamento fornito con ciascuno di questi.
  • Page 55 MICROINTERRUTTORI I nomi e le funzioni vengono indicati nella Fig. 1.4. Questo indica la figura senza il coperchio di HARC70-CE1 (OP). Leggere la "Sezione 4” per il Metodo di collegamento di ogni Terminale e per l'Impostazione dei microinterruttori. 8P DSW [S201] PSW [M.CLR]...
  • Page 56 1000 m (Lunghezza totale) Quantità di Collegamento Unità refrigeratore d'acqua × 4 Modello: HARC70-CE1 Quantità di Collegamento Unità refrigeratore d'acqua × 1 Modello: HARC70-CE1 (OP) Tabella 2.3. Specifiche telecomunicazioni per Sistema Superiore Elemento Specifiche Unità Comunicazione Dispositivo di Monitoraggio Superiore...
  • Page 57: Procedure Di Installazione

    - un posto descritto in “Prima dell’installazione di questo manuale”. - un posto in un quadro elettrico messo a terra e con chiusura ermetica. 3.2. PROCEDURE DI INSTALLAZIONE - Installare il HARC70-CE1 (OP) mantentendo la morsettiera a vite nella parte inferiore. Correct Installation Wrong Installation Superiore...
  • Page 58: Installazione Dei Cavi

    - Non effettuare le operazioni di cablaggio senza una persona qualificata. 4.1. INSTALLAZIONE DEI CAVI 1. Per quanto riguarda il HARC70-CE1 (OP), Apparecchiature Specifica di cablaggio per collegamento sono necessarie una linea di trasmissione...
  • Page 59: Cablaggio Elettrico

    470kΩ, 1/4W (wattaggio), Grado. 4.2. CABLAGGIO ELETTRICO 1. Spegnere l’interruttore dell’alimentazione principale del cablaggio che collega il HARC70-CE1 (OP) e l’unità interna e l'unità esterna prima di effettuare il cablaggio elettrico. 2. Collegare il cablaggio secondo la tabella indicata qui sotto. Il numero nella Tabella indica il numero di 4.1”...
  • Page 60 4. Controllare la quantità del refrigeratore d’acqua collegato. La quantità del refrigeratore d'acqua collegato viene indicata premendo l'Interruttore a Pressione (PSW[M.CLR]) with “00” on 7-Segment. 5. Come sopra indicato, la Prova di funzionamento di HARC70-CE1 (OP) verrà conclusa. 5.3. INDICAZIONE DI ANORMALITÀ...
  • Page 61 6.1. CONTROLLO AUTOMATICO PER IL HARC70-CE1 (OP) L'anormalità può essere verificata mediante l'indicazione di 7-Segmenti per il HARC70-CE1 (OP) in base alle Procedure sotto indicate. 1. Accendere l'alimentazione a 8 Pin DSW lasciando tutti gli 8 Pin DSW in “OFF”.
  • Page 62: Soluzione Dei Problemi

    MANUTENZIONE E CONTROLLO PER IL HARC70-CE1 (OP) 6.2. AZIONE QUANDO È ANORMALE La seguente tabella indica le possibili soluzioni ai problemi in caso di funzionamento anormale dell'unità. La fonte di alimentazione del HARC70-CE1 (OP) dovrebbe essere spenta, prima di effettuare il controllo. Soluzione dei problemi Fenomeno...
  • Page 63 MANUTENZIONE E CONTROLLO PER IL HARC70-CE1 (OP) Fenomeno Elementi da controllare Azioni Controllare se il cavo di trasmissione specificato Utilizzare un cavo con coppia intrecciata dal fabbricante collegato all'unità del refrigeratore (0.75mm viene utilizzato. Controllare se il cavo di trasmissione collegato all'unità...
  • Page 64: Manutenzione Periodica

    La manutenzione periodica è necessaria per mantenere nella migliore condizione il HARC70-CE1 (OP). Temperatura ambiente - Controllare nel quadro se la temperatura interna del HARC70-CE1 (OP)-Cè troppo elevata o vicina. - Controllare che la temperatura del HARC70-CE1 (OP) non sia troppo elevata.
  • Page 65: Συνοπτικεσ Προφυλαξεισ Ασφαλειασ

    - Συνιστάται να υπάρχει µία απόσταση 3 µέτρων ή µεγαλύτερη µεταξύ του HARC70-CE1 (OP) και του ιατρικού εξοπλισµού, των ραδιοφώνων κ.λπ. - Η διασύνδεση HARC70-CE1 (OP) πρέπει να εγκατασταθεί σε σηµείο όπου δεν υπάρχει παρεµβολή από ραδιοσυχνότητες, επειδή µπορεί να προκαλέσει διακοπές στην επικοινωνία...
  • Page 66: Ονοματα Εξαρτηματων

    2.1. ∆ΟΜΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ Η εσωτερική δοµή της σύνδεσης του BMS µε χρήση του HARC70-CE1 (OP) παρουσιάζεται στο σχήµα 1.1. Μελετήστε το εγχειρίδιο αυτό, καθώς και τα "Εγχειρίδια εγκατάστασης και χειρισµού" των άλλων µονάδων που έχουν συνδεθεί. Όσον αφορά στον εξοπλισµό, από τον οποίο αποτελείται το σύστηµα, µελετήστε...
  • Page 67 Σχ. 1.4. Ονόµατα ακροδεκτών και τµήµα ρύθµισης διακοπτών εναλλαγής (1) 8 ακίδες DSW [S202] Ανατρέξτε στην ενότητα 5.1 "Ρύθµιση διακοπτών εναλλαγής", για να ρυθµίσετε τη διεύθυνση του HARC70-CE1 (OP). Τα DSW 8 ακίδων χρησιµοποιούνται για τον αυτοέλεγχο. Για λεπτοµέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα 6.1 "Αυτοέλεγχος...
  • Page 68 Μήκος καλωδίωσης 1000 m (συνολικό µήκος) Αριθµός συνδέσεων Μονάδα ψύκτη νερού x 4 Μοντέλο:HARC70-CE1 Αριθµός συνδέσεων Μονάδα ψύκτη νερού x 1 Μοντέλο:HARC70-CE1 (OP) Πίνακας 2.3. Προδιαγραφές τηλεπικοινωνίας για το άνω σύστηµα Στοιχείο Προδιαγραφές Μονάδα επικοινωνίας Άνω εξοπλισµός παρακολούθησης Πρωτόκολλο µετάδοσης...
  • Page 69 - µία θέση µε βάση την περιγραφή στην ενότητα του εγχειριδίου “Πριν από την εγκατάσταση”. - µία θέση σε γειωµένο και στεγανοποιηµένο µεταλλικό κέλυφος. 3.2. ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ - Εγκαταστήστε το HARC70-CE1 (OP) διατηρώντας τον βιδωτό πίνακα ακροδεκτών στην κάτω πλευρά. Σωστή εγκατάσταση Λανθασµένη εγκατάσταση...
  • Page 70 3. Κλείστε το άνω και κάτω κάλυµµα. HITACHI ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ 2. Με χρήση βιδών (βίδες M4, 2 θέσεις), στερεώστε το HARC70-CE1 (OP) στον τοίχο. ΜΕΘΟ∆ΟΣ ΣΥΝ∆ΕΣΗΣ ΚΑΛΩ∆ΙΩΣΗΣ ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ: - Μελετήστε προσεκτικά τις ΣΥΝΟΠΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ αυτού του εγχειριδίου πριν τις εργασίες καλωδίωσης.
  • Page 71 ταινίας 470kΩ, 1/4W (ηλεκτρική ισχύς), βαθµός. 4.2. ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΑΛΩ∆ΙΩΣΗ 1. Κλείστε το γενικό διακόπτη τροφοδοσίας για τις καλωδιώσεις που συνδέουν το HARC70-CE1 (OP) µε την εσωτερική και την εξωτερική µονάδα, πριν την ηλεκτρική καλωδίωση. 2. Συνδέστε τις καλωδιώσεις σύµφωνα µε τον παρακάτω πίνακα. Ο αριθµός στον πίνακα...
  • Page 72 νερού υποδεικνύεται πατώντας τον πιεστικό διακόπτη (PSW[M.CLR]) ενώ η ένδειξη "00" εµφανίζεται στην οθόνη 7 τµηµάτων. 5. Όπως περιγράφεται παραπάνω, ο έλεγχος λειτουργίας του HARC70-CE1 (OP) θα τερµατιστεί. 5.3. ΕΝ∆ΕΙΞΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Μπορείτε να ελέγξετε τα προβλήµατα µε την ένδειξη 7 τµηµάτων για το HARC70-CE1 (OP). Οθόνη Φαινόµενο Περιγραφή προβλήµατος Παρατηρήσεις...
  • Page 73 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΟΥ HARC70-CE1 (OP) 6.1. ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΣ ΤΟΥ HARC70-CE1 (OP) Μπορείτε να ελέγξετε τα προβλήµατα µε βάση την ένδειξη 7 τµηµάτων του HARC70-CE1 (OP) σύµφωνα µε τις παρακάτω διαδικασίες. 1. Ενεργοποιήστε την τροφοδοσία του DSW 8 ακίδων, αφήνοντας όλους τους DSW 8 ακίδων...
  • Page 74 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΟΥ HARC70-CE1 (OP) 6.2. ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ∆ΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Ο παρακάτω πίνακας υποδεικνύει πιθανές λύσεις αντιµετώπισης προβληµάτων σε περίπτωση δυσλειτουργίας της µονάδας. Η πηγή τροφοδοσίας του HARC70-CE1 (OP) θα πρέπει να απενεργοποιηθεί πριν από την έναρξη του ελέγχου. Αντιµετώπιση προβληµάτων Αρ. Φαινόµενο...
  • Page 75 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΟΥ HARC70-CE1 (OP) Αρ. Φαινόµενο Στοιχεία για έλεγχο Ενέργειες Ελέγξτε αν έχει χρησιµοποιηθεί το καλώδιο Χρησιµοποιήστε καλώδιο συνεστραµµένου µετάδοσης για τη σύνδεση της µονάδας ψύκτη ζεύγους (0,75mm που καθορίζει ο κατασκευαστής. Ελέγξτε αν το καλώδιο µετάδοσης που συνδέεται...
  • Page 76 Η περιοδική συντήρηση είναι απαραίτητη για να διατηρείται το HARC70-CE1 (OP) στην καλύτερη κατάσταση. Θερµοκρασία χώρου - Ελέγξτε εάν η εσωτερική θερµοκρασία του κελύφους του HARC70-CE1 (OP) είναι πολύ υψηλή ή σχεδόν υψηλή. - Ελέγξτε εάν η θερµοκρασία του HARC70-CE1 (OP) είναι πολύ υψηλή.
  • Page 78 P5413783, PMML0060A-rev.3-02/05 Printed in Japan...

Ce manuel est également adapté pour:

Harc70-ce1op

Table des Matières