Page 1
Appareil photo à objectif Mode d’emploi interchangeable Istruzioni per l’uso Monture A Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile Montaggio A Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client. Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più...
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS numéro de série dans l’espace prévu ci- DANGER dessous. Se reporter à ces numéros lors des AFIN DE REDUIRE LE RISQUE communications avec le détaillant Sony au D’INCENDIE OU DE DECHARGE sujet de ce produit. Modèle no ELECTRIQUE, SUIVEZ SLT-A65/A65V No de série...
Pour toute question au sujet de cet appareil, exclusive avec cet appareil et il ne doit pas appeler : être utilisé avec un autre appareil Sony Centre d’information à la clientèle électrique. 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission Pour les utilisateurs au fédérale des communications des...
Page 4
à la réception appliquant les Directives UE radio ou à la télévision, ce qui peut être Le fabricant de ce produit est Sony démontré en allumant et éteignant Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur Tokyo, 108-0075 Japon.
Page 5
Traitement des appareils électriques Elimination des piles et et électroniques en fin de vie accumulateurs usagés (Applicable (Applicable dans les pays de l’Union dans les pays de l’Union Européenne Européenne et aux autres pays et aux autres pays européens européens disposant de systèmes de disposant de systèmes de collecte collecte sélective) sélective)
N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
Table des matières Remarques sur l’utilisation de l’appareil ......9 Préparation de l’appareil Vérification des éléments fournis ........12 Identification des pièces ..........13 Charge de la batterie ............19 Insertion de la batterie/carte mémoire (vendu séparément) ..................21 Fixation d’un objectif ............24 Mise sous tension de l’appareil et réglage de l’horloge ..................
Page 8
Utilisation des fonctions de lecture Agrandissement d’images ..........49 Basculement vers l’affichage de la liste des images ..50 Visualisation des images sur un téléviseur ...... 51 Liste des fonctions Fonctions pouvant être activées par les touches/ commutateurs ............. 52 Sélection d’une fonction avec la touche Fn (Fonction) ..................
Préparation de l’appareil Remarques sur l’utilisation de l’appareil Procédure de prise de vue Aucune indemnisation en cas d’enregistrement manqué • Cet appareil dispose de 2 modes de contrôle des sujets : le mode écran LCD Si l’enregistrement ou la lecture est pour utiliser l’écran LCD, et le mode impossible en raison d’un viseur pour utiliser le viseur.
Page 10
Compatible GPS : SLT-A65V équipés de Windows, utilisez le logiciel Incompatible GPS : SLT-A65 « PMB » sur le CD-ROM (fourni). • Utilisez le GPS conformément à la * Les « films AVCHD » sont des films réglementation applicable.
Page 11
Ce manuel traite de plusieurs modèles fournis avec différents objectifs. Le nom du modèle varie en fonction de l’objectif fourni. Le modèle disponible varie en fonction des pays/régions. Nom du modèle Objectif SLT-A65/A65V – SLT-A65K/ DT18-55 mm A65VK SLT-A65Y/ DT18-55 mm et...
Préparation de l’appareil Vérification des éléments fournis Commencez par vérifier le nom du modèle de votre appareil (page 11). Les accessoires fournis varient en fonction du modèle. Le chiffre entre parenthèses indique le nombre d’unités. Accessoires courants • Bouchon de boîtier (1) (monté •...
Identification des pièces Pour les informations sur l’utilisation des indicateurs, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Face avant Déclencheur (30) Touche (Sortie du flash) (41, Interrupteur d’alimentation (27) Taquet de montage (24) Molette de commande Bouton de déverrouillage Capteur de télécommande (45) d’objectif (25) Témoin de retardateur (45) Commutateur de mode de mise...
Identification des pièces Face arrière Capteurs d’oculaire Pavé de commande v/V/b/B/DISP (Affichage) Viseur* (52)/WB (Balance des blancs) • Lorsque vous regardez dans le (52)/ (Entraînement) viseur, le mode correspondant (45, 52)/ (Effet de photo) est activé, et lorsque vous (52) éloignez votre visage du viseur, le mode d’écran revient en Pavé...
Identification des pièces Face supérieure Griffe porte-accessoire à Pour la prise de vue : Touche verrouillage automatique AEL (Verrouillage AE) (52)/ Touche AV (Valeur Touche MENU (56) d’ouverture) (52) Touche MOVIE (32, 52) Pour la visualisation : Touche (Zoom arrière) (49)/Touche Touche FINDER/LCD (52) (Index d’images) (50) Touche...
Page 16
Identification des pièces Côtés/Dessous Crochets pour bandoulière Enceinte • Fixez les deux extrémités de la Borne DC IN bandoulière à l’appareil. • Lors du raccordement de l’adaptateur secteur AC- PW10AM (vendu séparément) à l’appareil, mettez ce dernier hors tension et branchez le connecteur de l’adaptateur secteur à...
Page 17
Identification des pièces Fente d’insertion de carte mémoire (21) Couvercle de la carte mémoire (21) Fente d’insertion de la batterie (21) Couvercle de la batterie (21) Douille de trépied • Utilisez un trépied avec une vis de moins de 5,5 mm (7/32 po.) de long.
Page 18
DT 55-200mm F4-5.6 SAM DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM (Fourni avec le SLT-A65Y/A65VY) sont conçus pour les appareils photo Monture A Sony (modèles équipés d’un capteur d’image au format APS-C). Vous ne pouvez pas utiliser ces objectifs sur des appareils photo 35 mm.
Charge de la batterie Lors de la première utilisation de l’appareil, assurez-vous de recharger la batterie NP-FM500H « InfoLITHIUM » (fournie). La batterie « InfoLITHIUM » peut être chargée même lorsqu’elle n’a pas été complètement épuisée. Elle peut également être utilisée lorsqu’elle n’a pas été complètement chargée. Le pack de la batterie s’est déchargé...
Page 20
Charge de la batterie Branchez le chargeur de Pour les États-Unis et le Canada Prise batterie dans la prise murale. Allumé : Chargement en cours Éteint : Chargement terminé Environ 175 minutes Durée de charge • Durée nécessaire pour recharger une batterie complètement épuisée à...
Insertion de la batterie/carte mémoire (vendu séparément) Ouvrez le couvercle de la batterie tout en faisant glisser son levier d’ouverture. Introduisez fermement la batterie à fond tout en appuyant sur le levier de verrouillage avec l’extrémité de la batterie. Levier de verrouillage Fermez le couvercle.
Page 22
Insertion de la batterie/carte mémoire (vendu séparément) Insérez une carte mémoire. • Angle rainuré orienté comme sur l’illustration, insérez la carte mémoire jusqu’au déclic. Vérifiez que l’angle rainuré est bien orienté. Fermez le couvercle. Pour retirer la batterie Eteignez l’appareil et faites glisser le levier de verrouillage dans le sens de la flèche.
Insertion de la batterie/carte mémoire (vendu séparément) « Batterie épuisée. » Niveau de la Vous ne pouvez batterie Élevé Faible plus prendre de photos. Cartes mémoire disponibles Les cartes mémoire suivantes sont compatibles avec cet appareil. Toutefois, toutes les cartes mémoire ne fonctionneront peut-être pas avec cet appareil. Images Types de carte mémoire Films...
Fixation d’un objectif Retirez le bouchon de boîtier Capuchon d’objectif avant de l’appareil et le couvercle d’emballage de l’arrière de l’objectif. • Lors du changement d’objectif, procédez rapidement et à l’abri des endroits poussiéreux pour éviter que de la poussière ou des débris Bouchon de boîtier n’entrent dans l’appareil.
Page 25
Fixation d’un objectif • Lorsque vous utilisez un objectif pour lequel une fixation de trépied est fournie, utilisez cette dernière pour fixer le trépied et équilibrer le poids de l’objectif. • Lorsque vous transportez l’appareil doté d’un objectif, tenez à la fois l’appareil et l’objectif.
Page 26
Fixation d’un objectif Pour fixer un pare-soleil Il est recommandé d’utiliser un pare- soleil pour réduire la tache lumineuse et garantir une qualité d’image optimale. Fixez le pare-soleil sur le support à l’extrémité de la monture de l’objectif et faites-le pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
Mise sous tension de l’appareil et réglage de l’horloge Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’ouvre. Placez l’interrupteur d’alimentation sur ON pour allumer l’appareil. L’écran utilisé pour régler la date et l’heure s’affiche.
Page 28
Mise sous tension de l’appareil et réglage de l’horloge Répétez l’étape 4 pour régler d’autres éléments, puis appuyez sur le centre du pavé de commande. Vérifiez que [Entrer] est sélectionné, puis appuyez sur le centre du pavé de commande. Pour annuler l’opération de réglage de date/heure Appuyez sur la touche MENU.
Avant toute prise de vue Réglage du viseur à l’acuité visuelle (correction dioptrique) Ajustez le sélecteur de réglage dioptrique pour votre vue jusqu’à ce que l’affichage apparaisse clairement dans le viseur. Remarque • Vous ne pouvez pas utiliser de fixation de correction dioptrique (vendu séparément) avec cet appareil.
Prise de vue et visualisation d’images Prise de vue d’images fixes Le mode « AUTO » vous permet de photographier facilement n’importe quel sujet, quelles que soient les conditions, car l’appareil photo juge la situation adéquate et ajuste les réglages en conséquence. Sélectionnez lors de prise de vue dans un endroit où...
Page 31
Prise de vue d’images fixes Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Lorsque la mise au point est vérifiée, z ou (Témoin de mise au point) s’allume. Témoin de mise au point Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la vue.
Enregistrement de films Appuyez sur la touche MOVIE Touche MOVIE pour lancer l’enregistrement. • L’enregistrement du film peut être lancé à partir de n’importe quel mode d’exposition. • La vitesse d’obturation et l’ouverture sont réglées automatiquement. Si vous souhaitez les régler à des valeurs particulières, réglez le sélecteur de mode sur (Film) (page 36).
Visualisation d’images Appuyez sur la touche Touche Touche MENU t 1 t [Mode Visualisation] t Sélectionner le mode désiré • Pour lire des images fixes, sélectionnez [Vue par dossier (Image fixe)], puis lisez les films, sélectionnez [Vue par dossier (MP4)] ou [Vue AVCHD] selon le format de fichier.
Suppression d’images (Effacer) Lorsque vous avez effacé une image, vous ne pouvez pas la récupérer. Vérifiez que vous souhaitez bien la supprimer avant de l’effacer. Remarque • Les images protégées ne peuvent pas être effacées. Suppression de l’image actuellement affichée Affichez l’image que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur la touche...
Prise de vue d’images adaptées au sujet Réglage de l’angle de l’écran LCD Réglez l’écran LCD à un angle que vous pouvez facilement voir. • L’écran LCD s’incline de 180 degrés. • L’écran LCD peut être pivoté de 270 degrés vers la gauche depuis sa position de face.
Prise de vue avec les divers modes de prise de vue Placez le sélecteur de mode sur le mode souhaité. Les modes de prise de vue suivants sont fournis avec l’appareil : Le mode « AUTO » vous permet de photographier facilement (AUTO)/ n’importe quel sujet, quelles que soient les conditions, car (Flash désactivé)
Page 37
Prise de vue avec les divers modes de prise de vue (Priorité vitesse) Vous permet de réaliser des prises de vue après avoir réglé manuellement la vitesse d’obturation à l’aide de la molette de commande. (Exposition Vous permet de réaliser des prises de vue après avoir réglé manuelle) manuellement l’exposition (la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture) à...
Prise de vue avec les divers modes de prise de vue Sélection scène Placez le sélecteur de mode sur (Sélection scène). Appuyez sur le centre du pavé de commande. Sélectionnez le mode souhaité avec v/V, puis appuyez sur le centre du pavé de commande. •...
Prise de vue avec les divers modes de prise de vue Panor. par balayage/ Panorama 3D balayage Placez le sélecteur de mode sur (Panor. par balayage)/ (Panorama 3D balayage). Appuyez sur le centre du pavé de commande. Pointez l’appareil vers l’extrémité du sujet, puis enfoncez le déclencheur à...
Prise de vue avec les divers modes de prise de vue AE priorité avance continue Placez le sélecteur de mode sur (AE priorité continue). Effectuez la mise au point et prenez les sujets. • L’appareil continue la prise de vues tant que vous maintenez le déclencheur complètement enfoncé.
Utilisation des fonctions de prise de vue Utilisation du flash Dans les endroits sombres, le flash vous permet d’obtenir des images lumineuses de sujets faiblement éclairés et d’empêcher les bougés. Lors des prises de vue à contre-jour, vous pouvez utilisez le flash pour photographier une image lumineuse du sujet à...
Page 42
Utilisation du flash (Flash désactivé) Ne se déclenche pas, même si le flash interne sort. • Vous ne pouvez pas sélectionner cet élément si le sélecteur de mode est sur P, A, S ou M. Mais le flash ne se déclenchera pas s’il n’est pas sorti.
Réglage de la luminosité de l’image À l’exception du mode d’exposition M, l’exposition est sélectionnée automatiquement (Exposition automatique). D’après l’exposition acquise par l’exposition automatique, vous pouvez effectuer la correction d’exposition. Vous pouvez rendre toute l’image plus lumineuse en déplaçant la valeur vers le côté +. L’image entière devient plus sombre lorsque vous déplacez la valeur vers le côté...
Page 44
Réglage de la luminosité de l’image Remarque • Cet élément ne peut pas être ajusté lorsque le mode d’exposition est réglé sur AUTO, AUTO+ ou Sélection de scène.
Sélection du mode d’entraînement Vous pouvez utiliser le mode d’entraînement qui vous convient, comme vue par vue, prise de vue en rafale ou bracket. sur le pavé de commande t Sélectionner le mode désiré (Prise de vue Ce mode est destine aux prises de vue générales. unique) (Prise d.
Sélection de l’affichage d’informations d’enregistrement (DISP) À chaque fois que vous appuyez sur DISP sur le pavé de commande, l’écran des informations d’enregistrement change comme suit. Vous pouvez sélectionner les affichages disponibles dans le viseur ou sur l’écran LCD séparément. Aff.
Réglage de la taille de l’image Taille d’image Touche MENU t 1 t [Taille d’image] t Sélectionner la taille désirée [Ratio d’aspect]: [3:2] Taille image Consignes d’utilisation L:24M 6000 × 4000 pixels Pour une prise de vue avec la qualité d’image la plus élevée M:12M 4240 ×...
Page 48
Réglage de la taille de l’image [Panorama : taille] Standard [Panorama : orient.] est réglé sur [Haut] [Bas] : 3872 × 2160 [Panorama : orient.] est réglé sur [Droite] [Gauche] : 8192 × 1856 Large [Panorama : orient.] est réglé sur [Haut] [Bas] : 5536 × 2160 [Panorama : orient.] est réglé...
Utilisation des fonctions de lecture Agrandissement d’images Vous pouvez agrandir une image fixe pour l’examiner de plus près. Cette fonction est utile pour vérifier la mise au point d’une image enregistrée. Affichez l’image que vous souhaitez faire agrandir, puis appuyez sur la touche Touche Effectuez un zoom avant ou arrière à...
Basculement vers l’affichage de la liste des images Vous pouvez afficher simultanément plusieurs images à l’écran. Appuyez sur la touche L’écran d’index d’images s’affiche. Touche Pour retourner à l’écran image individuelle Appuyez sur le centre du pavé de commande lorsque vous avez sélectionné l’image désirée.
Visualisation des images sur un téléviseur Pour afficher sur un téléviseur des images enregistrées sur l’appareil photo, vous avez besoin d’un câble HDMI (vendu séparément) et d’un téléviseur HD équipé d’une connexion HDMI. Mettez l’appareil et le téléviseur Vers la connexion HDMI hors tension, puis raccorder l’appareil au téléviseur.
Liste des fonctions Fonctions pouvant être activées par les touches/commutateurs Vous pouvez régler ou activer diverses fonctions avec ces touches/ commutateurs. Pour connaître l’emplacement des touches/commutateurs, reportez-vous à « Identification des pièces » (page 13). Touche Permet de sortir le flash. Touche Permet de corriger l’exposition.
Sélection d’une fonction avec la touche Fn (Fonction) Cette touche est utilisée pour régler ou exécuter des fonctions utilisées fréquemment pendant les prises de vue. Appuyez sur la touche Fn. Sélectionnez l’élément souhaité à l’aide de v/V/b/B sur le pavé de commande, puis appuyez sur le centre z pour l’exécuter.
Fonctions pouvant être sélectionnées par la touche Fn (Fonction) Les fonctions qui peuvent être sélectionnées par la touche Fn sont les suivantes : Sélection scène Permet la sélection d’un mode adapté aux conditions de prise de vue dans les réglages prédéfinis de Sélection de scène. (Portrait/Activités sportives/Macro/Paysage/Crépuscule/ Scène de nuit/Crépuscule sans trépied/Portrait de nuit) Film...
Page 55
Fonctions pouvant être sélectionnées par la touche Fn (Fonction) Correct.flash Permet de régler l’intensité de la sortie de flash. (+2,0 EV à –2,0 EV) Bal. des blancs Permet de régler les tonalités de couleur des images. (Bal.blancs auto/Lumière jour/Ombre/Nuageux/ Incandescent/Fluor. : Blanc chaud/Fluor. : Blanc froid/ Fluor.
Fonctions sélectionnées avec la touche MENU Vous pouvez ajuster les réglages de base de l’appareil photo en général, ou exécuter des fonctions comme la prise de vue, la lecture ou d’autres opérations. Appuyez sur la touche MENU, réglez l’élément souhaité avec v/V/b/B sur le pavé...
Page 57
Fonctions sélectionnées avec la touche MENU RB Pose longue Permet de régler le traitement de la réduction du bruit pour les prises de vues dans lesquelles la vitesse d’obturation est supérieure ou égale à 1 seconde. (ON/OFF) RB ISO élevée Permet de régler le traitement de Réduction du bruit pour une prise de vue à...
Page 58
Fonctions sélectionnées avec la touche MENU Menu de personnalisation Eye-Start AF Permet de définir si l’autofocus sera utilisé ou non lorsque vous utilisez le viseur. (ON/OFF) Régl. FINDER/LCD Permet de régler la méthode de commutation entre le viseur et l’écran LCD. (Auto/Manuel) Réd.
Page 59
Fonctions sélectionnées avec la touche MENU Niveau Permet de mettre en évidence le contour des plages de mise d'intensification au point avec une couleur spécifique. (Élevé/Moyen/Faible/OFF) Couleur Permet de définir la couleur utilisée pour la fonction d'intensification d’intensification. (Rouge/Jaune/Blanc) Affichage Live View Permet de définir l’affichage ou non de l’effet d’une fonction à...
Page 60
Fonctions sélectionnées avec la touche MENU Comp. objectif : Permet de corriger l’ombre dans les angles de l’écran due à Dégradé l’objectif fixé. (Auto/OFF) Comp. obj. : Aber. Permet de réduire la déviation de couleur dans les angles de chr. l’écran due à...
Page 61
Fonctions sélectionnées avec la touche MENU Réglages du volume Permet de régler le volume pour la lecture de films. Affichage lecture Permet de régler comment lire une image enregistrée en portrait. (Rotation auto/Rotation manu.) Menu Outils carte mémoire Formater Permet de formater la carte mémoire. Nº...
Page 62
Fonctions sélectionnées avec la touche MENU Luminosité du viseur Permet de régler la luminosité du viseur. (Auto/Manuel) Réglages GPS (SLT- Permet de régler les fonctions GPS. A65V uniquement) Éco d'énergie Permet de régler l’intervalle après lequel le mode économie d’énergie est activé. (30 min./5 min./1 min./20 sec./10 sec.) Résolution HDMI Permet de régler la résolution lorsque l’appareil est connecté...
Utilisation de la fonction de guide de l’appareil Guide interne Lorsque vous appuyez sur la touche (Guide interne) sur l’écran Fn ou l’écran de menu, un guide correspondant à la fonction ou au réglage sélectionné(e) Touche (Guide interne) apparaît automatiquement. Sélectionnez des fonctions ou réglages non disponibles sur l’écran Fn puis appuyez au centre du pavé...
Page 64
Utilisation de la fonction de guide de l’appareil Pour accéder à tous les conseils de prise de vue Vous pouvez effectuer une recherche dans tous les conseils de prise de vue à partir du menu. Utilisez cet élément si vous souhaitez lire des conseils de prise de vue que vous avez déjà...
Visualisation d’images sur un ordinateur Utilisation avec votre ordinateur Les applications suivantes sont contenues dans le CD-ROM (fourni) pour permettre une utilisation plus polyvalente des images prises avec l’appareil. • « Image Data Converter » • « PMB » (Picture Motion Browser) Si «...
Utilisation avec votre ordinateur Environnement matériel et logiciel recommandé (Macintosh) L’environnement suivant est recommandé pour utiliser le logiciel fourni et importer des images via une connexion USB. Système Connexion USB : Mac OS X (v10.3, 10.4, 10.5, 10.6) d’exploitation « Image Data Converter Ver.4 » : Mac OS X (v10.5, (préinstallé) : 10.6 (Snow Leopard)) «...
Utilisation du logiciel Installation du logiciel (Windows) Connectez-vous en tant qu’administrateur. Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD-ROM (fourni) dans le lecteur de CD-ROM. L’écran du menu d’installation apparaît. • S’il ne s’affiche pas, double-cliquez sur [Ordinateur] (Pour Windows XP : [Poste de travail]) t (SONYPMB) t [Install.exe].
Utilisation du logiciel • Si une version de « PMB » inférieure à la 5.0.00 a été installée sur votre ordinateur, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser certaines fonctions de « PMB » lorsque vous installerez « PMB » à partir du CD-ROM fourni. De même, « PMB Launcher » est installé...
Page 69
Utilisation du logiciel Pour utiliser « Image Data Converter », reportez-vous à l’Aide. Cliquez sur [Démarrer] t [Tous les programmes] t [Image Data Converter] t [Aide] t [Image Data Converter Ver.4]. Utilisation de « PMB » Avec « PMB », vous pouvez effectuer ce qui suit, etc. : •...
Page 70
Pour utiliser « PMB », reportez-vous à « Aide PMB ». Double-cliquez sur le raccourci de (Aide PMB), situé sur le bureau. Ou cliquez sur [Démarrer] t [Tous les programmes] t [PMB] t [Aide PMB]. Page de support « PMB » (uniquement en anglais) http://www.sony.co.jp/pmb-se/...
AVCHD être enregistrés sur un support DVD, tel (lecteur de disque Blu- qu’un disque DVD-R, et un disque haute ray Sony, PlayStation®3, définition (HD) est créé. etc.) • Vous ne pouvez pas lire un disque haute définition (HD) sur les lecteurs DVD ordinaires.
• Pour plus de détails concernant la création d’un disque, reportez-vous au mode d’emploi du périphérique utilisé. • Si vous créez un disque avec Sony DVDirect (graveur DVD), utilisez la fente de la carte mémoire du graveur DVD ou raccordez le graveur DVD via une connexion USB pour transférer les données.
Divers Liste des icônes sur l’écran Aff. graphique (Écran LCD) Affichage Indication Mode d’exposition (36) P A S Afficher toutes infos (Écran LCD) Icônes de reconnaissance de scène (37) Carte mémoire (21)/ Téléchargement (61) Nombre restant d’images enregistrables Pour la lecture (affichage des Ratio d’aspect des images informations de base) fixes (56)
Page 74
Liste des icônes sur l’écran Affichage Indication Taille d’image des films Affichage Indication (57) Zone de mesure spot (54) Zone AF (54) 100% Charge restante de la Téléconvertisseur batterie (22) numérique (52) Chargement du flash en Témoin de vitesse cours (41) d’obturation (46) Définition d’effet Témoin d’ouverture (46)
Page 75
Liste des icônes sur l’écran Affichage Indication 2011-1-1 Date d’enregistrement Affichage Indication 10:37AM Mode de mesure (54) Correction de flash (54) Affichage Indication Bal. des blancs (Auto, Entraînement (45) Préréglée, Personnalisée, Température de couleur, Filtre couleur) (52) 7500K Mode flash (41)/ A5 G5 Réduction des yeux Optimiseur de plage...
Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue Les fonctions pouvant être utilisées dépendent du mode de prise de vue sélectionné. Dans le tableau ci-dessous, indique la fonction disponible. – indique la fonction indisponible. Les fonctions impossibles à utiliser sont grisées à l’écran. Correction Prise d.
Modes flash disponibles Les modes flash pouvant être sélectionnés dépendent du mode de prise de vue et des fonctions sélectionnés. Dans le tableau ci-dessous, indique la fonction sélectionnable. – indique la fonction non sélectionnable. Les modes flash impossibles à sélectionner sont grisés à l’écran. Mode de (Flash (Flash...
En savoir plus sur l’appareil (Guide pratique de α) Le « Guide pratique de α », qui explique en détails comment utiliser l’appareil, est inclus dans le CD-ROM (fourni). Reportez-vous à ce guide pour des instructions plus précises sur les nombreuses fonctions de l’appareil.
Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées sur une carte mémoire formatée avec cet appareil. Les valeurs sont définies par des tests utilisant des cartes mémoires Sony standard. Les valeurs peuvent varier en fonction des conditions de prise de vue et du type de carte mémoire utilisé.
– à une température ambiante de 25 °C (77 °F) – avec la batterie rechargée, une heure après extinction du témoin CHARGE. – Utilisation du « Memory Stick PRO Duo » Sony (vendu séparément). – [Qualité] est réglé sur [Fine]. – [Mode autofocus] est réglé sur [AF automatique].
Vérification du nombre d’images enregistrables/de la durée d’enregistrement Durée d’enregistrement disponible pour un film Le tableau ci-dessous illustre les durées totales approximatives pouvant être enregistrées sur une carte mémoire formatée avec l’appareil. « Memory Stick PRO Duo » (h (heure), m (minute)) Capacité...
Vérification du nombre d’images enregistrables/de la durée d’enregistrement Remarques sur l’enregistrement continu de films • Cela consomme beaucoup d’énergie d’enregistrer un film en haute qualité ou d’effectuer une prise de vue en rafale à l’aide d’un capteur d’image de format APS- C.
Spécifications Appareil photo [Système] Type d’appareil Appareil photo à objectif interchangeable Objectif Objectif à monture A [Capteur d’image] Format d’image Capteur d’image CMOS 23,5 mm×15,6 mm (format APS-C) Nombre total de pixels du capteur d’image Environ 24 700 000 pixels Nombre de pixels utiles de l’appareil Environ 24 300 000 pixels [SteadyShot]...
Page 84
Spécifications Point oculaire Environ 27 mm de l’oculaire, 22 mm de l’œilleton à –1 m –1 Réglage dioptrique –4,0 m à +3,0 m (dioptrique) –1 –1 [Écran LCD] Panneau LCD Matrice active TFT 7,5 cm (type 3,0) Nombre total de points 921 600 (640 ×...
Page 85
Spécifications Plage de flash Ouverture F2.8 F4.0 F5.6 100 1 m – 3,6 m 1 m – 2,5 m 1 m – 1,8 m (3,3 pieds – (3,3 pieds – (3,3 pieds – 12 pieds) 8,2 pieds) 5,9 pieds) 200 1,4 m – 5 m 1,4 m –...
Page 86
Spécifications Audio : Dolby Digital 2ch, équipé de Dolby Digital Stereo Creator • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Film (format MP4) Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Audio : MPEG-4 AAC-LC 2ch [Support d’enregistrement] « Memory Stick PRO Duo », carte SD [Bornes d’entrée/sortie] MiniB, Hi-Speed USB (USB 2.0) HDMI...
Spécifications Chargeur de batterie/Batterie Chargeur de batterie BC-VM10A Entrée nominale 100 V - 240 V CA, 50/60 Hz, 9 W Sortie nominale 8,4 V CC, 0,75 A Plage de température de fonctionnement 0 à 40 °C (32 à 104 °F) Plage de température de rangement –20 °C à...
Page 88
Spécifications DT 18-55mm DT 55-200mm DT 18-135mm Nom (Nom du modèle) F3.5-5.6 SAM F4-5.6 SAM F3.5-5.6 SAM (SAL1855) (SAL55200-2) (SAL18135) Mise au point minimale** (m 0,25 (0,82) 0,95 (3,2) 0,45 (1,48) (pieds)) Grossissement 0,34 0,29 0,25 maximal (X) Nombre F minimal f/22-36 f/32-45 f/22-36...
Page 89
Spécifications Marques • PowerPC est une marque déposée d’IBM Corporation aux États-Unis. • est une marque de Sony • Intel, Intel Core, MMX, et Pentium Corporation. sont des marques ou des marques • « Memory Stick », , « Memory déposées d’Intel Corporation.
Page 90
Spécifications • L’application pour PlayStation 3 requiert un compte PlayStation Network et le téléchargement de l’application. Accessible dans les zones où le PlayStation Store est disponible.
Index Index ........73 Écran LCD Nombre ........34, 60 Effacer ..........39 ....32 Enregistrement de films ..57 Enregistrement du son du film ......... 45 Entraînement ........ 38 Act. sportives ....... 37 Exposition manuelle AE priorité avance .......... 62 Eye-Fi ........
Page 92
Index ......61 Récup. BD images ....58 Réduction des yeux rouges ...........38 Macro ......27 Rég.date/heure ..........56 Menu ......60 Réglage DPOF ......54 Mode autofocus ........ 28 Réglage zone ......41, 77 Mode Flash ......27 Régler l’horloge .........54 Mode mesure ........