Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

báscula de baño
BE1855
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'empoi
EN
Ръководство за инструкции
BG
AR
‫تعليامت االستخدام‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour UFESA BE1855

  • Page 1 BE1855 manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’empoi Ръководство за инструкции ‫تعليامت االستخدام‬...
  • Page 2 INFORMACIÓN GENERAL: Agradecemos que haya depositado su confianza en UFESA. Compruebe que el aparato está completo y no presenta ningún daño. En caso de duda contacte con el establecimiento donde adquirió el producto.
  • Page 3 5. Si el dispositivo no se usa durante un período prolongado de tiempo, saque las baterías para evitar fugas de ácido de la batería. 6. Si aparece el mensaje “Lo” en la pantalla, reemplace las baterías. 7. Situar el aparato sobre una superficie horizontal, dura, rígida, plana, estable y libre de vibraciones.
  • Page 4 desplazándose por las memorias utilizando los botones de subir/bajar hasta el usuario seleccionado. En la pantalla se mostrarán todos los datos de sexo, edad y altura y luego en la pantalla se pondrá “0,0” indicando que ya puede proceder al pesaje. 8.
  • Page 5 Revise que las pilas estén colo- cadas correctamente teniendo en cuenta la polaridad de las pilas. El aparato está Contacte con el servicio técnico dañado. UFESA. Mensaje de Sobrecarga Significa que ha superado el peso error “EEEE” máximo LIMPIEZA DEL PRODUCTO Este producto únicamente se puede limpiar a mano mediante la utiliza-...
  • Page 6 GENERAL INFORMATION: We would like to thank you for choosing UFESA. First check that the appliance is complete and undamaged. Contact the store where you pur- chased the product in the event of any doubt.
  • Page 7 in”, proceed as follows: Switch on the scale by gently placing your feet on the glass surface. Press the down button until the required unit of weight is shown. The unit of height also changes automatically. NORMAL WEIGHT MODE 1. Gently place your feet on the surface of the scale to start the device and wait for the symbol “0.0”...
  • Page 8 “0.0” is shown incorrectly. on the display. Check that the batteries are inserted correctly, making sure the polarity is correct. The device is Contact the UFESA technical damaged. service. Error messa- Overload This means that the maximum ges “EEEE”...
  • Page 9 PRODUCT CLEANING This product can only be cleaned by hand, using a soft damp cloth and mild soap. The use of abrasive cleaning products or brushes, solvents, benzine, thinner or alcohol is completely prohibited. Never immerse the device or any of its parts in water or never moisten it excessively in order to clean it.
  • Page 10 INFORMAÇÕES GERAIS Gostaríamos de agradecer por escolher a UFESA. Em primeiro lugar, verifi- que se o aparelho está completo e não apresenta qualquer dano. Em caso de qualquer dúvida contacte o estabelecimento onde adquiriu o produto.
  • Page 11 7. Coloque o dispositivo numa superfície horizontal sólida, rígida, plana e estável, isenta de vibrações. 8. Prepare o aparelho de acordo com o peso da unidade. As definições de fábrica usam as unidades “kg” e “cm”. Para alterar as definições para “lb” ou “st”...
  • Page 12 9. Evite movimentos bruscos, fique quieto e não toque noutros objetos até que a balança exiba um peso estável. 10. Em seguida, ela procederá ao cálculo da composição do seu peso, o que demora alguns segundos. Os valores de IMC, gordura, água (TBW), músculos, ossos, Kcal serão exibidos no ecrã...
  • Page 13 Verifique se as pilhas estão inseridas corretamente, certificando-se de que a polaridade esteja correta. O dispositivo está Contacte o serviço de assistência danificado. técnica da UFESA. Mensagens Sobrecarga Isto significa que o peso máximo de erro foi excedido. “EEEE” LIMPEZA DO PRODUTO Este produto só...
  • Page 14 INFORMATIONS GÉNÉRALES: Nous vous remercions pour l’ a chat d’un produit UFESA. Vérifiez avant tout que l’ a ppareil est entier et ne présente aucun dommage. En cas de doute, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
  • Page 15 les piles pour éviter les fuites d’ a cide. 6. Si le message « Lo » s’ a ffiche, remplacez les piles. 7. Placez l’ a ppareil sur une surface dure, rigide, plane, stable, horizontale et exempte de toute vibration. 8.
  • Page 16 8. Placez délicatement vos pieds nus sur la surface de la balance. Assurez- vous que vos pieds sont en contact avec les électrodes métalliques de la surface de l’ a ppareil. 9. Évitez les mouvements brusques. Restez calme et ne touchez à aucun autre objet jusqu’à...
  • Page 17 Vérifiez que les piles sont correctement insérées, en vous assurant que la polarité est correcte. L’ a ppareil est Veuillez contacter le service endommagé. technique de UFESA. Messages Surcharge Cela signifie un dépassement du d’erreur « poids maximum. EEEE »...
  • Page 18 животни или предмети в резултат на неспазване на тези предупреждения. ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ: Бихме искали да Ви благодарим за избора на UFESA. Първо проверете дали уредът е цял и неповреден. В случай на съмнение се свържете с магазина, от който сте закупили...
  • Page 19 период от време, извадете батериите, за да избегнете изтичане на киселина от батерията. 6. Ако се появи съобщение „Lo“, подменете батериите. 7. Поставете устройството на твърда, здрава, равна, стабилна хоризонтална повърхност без вибрации. 8. Подгответе апарата според единицата мярка за тегло. Фабричните...
  • Page 20 конфигурираните стойности за този потребител ще се появят на дисплея. Ако искате да направите някакви промени, продължете по същия начин както при създаване на потребителя. 7. След като потребителят бъде запазен в паметта на кантара с параметри за пол, възраст и височина, трябва да включите...
  • Page 21 Проверете дали батериите са поставени правилно, като се уверите в правилната полярност. Устройството Свържете се с със службата е повредено за техническа поддръжка на UFESA. Съобщения Претоварване Това означава, че за грешка максималното тегло е „EEEE“ надвишено. ПОЧИСТВАНЕ НА ПРОДУКТА...
  • Page 22 .‫اضغط عىل زر ألسفل حتى تظهر وحدة الوزن املطلوبة. تتغري أيض ً ا وحدة االرتفاع تلقائ ي ً ا‬ ‫وضع الوزن الطبيعي‬ ‫1. ضع قدميك برفق عىل سطح املي ز ان لبدء تشغيل الجهاز‬ .‫وانتظر ظهور الرمز “0.0” عىل الشاشة‬ ‫2.
  • Page 23 .‫أو األشياء نتيجة لعدم مالحظة هذه التحذي ر ات بشكل صحيح‬ ‫معلومات عامة‬ ‫. تحقق أو ال ً من أن‬UFESA ‫نود أن نشكركم عىل اختيار‬ .‫الجهاز كامل وغري تالف. اتصل باملتجر الذي اشرتيت منه املنتج يف حالة وجود أي شك‬...
  • Page 24 ‫إدخال البطارية بشكل غري‬ .‫شاشة العرض‬ .‫صحيح‬ ،‫تحقق من إدخال البطاريات بشكل صحيح‬ .‫والتأكد من الوضع الصحيح لألقطاب‬ .UFESA ‫اتصل بالخدمة الفنية لـ‬ .‫تعرض الجهاز للتلف‬ .‫هذا يعني أنه تم تجاوز الحد األقىص للوزن‬ ‫حمل ز ائد‬ ‫رسائل الخطأ‬ "EEEE"...
  • Page 25 ‫القيم الدليلية ملحتوى الدهون واملاء املوجودة يف الجسم يف نسبة‬ )‫مئوية (أرقام تقريبية‬ ‫ذكر‬ 80-66 65-43 42-21 20-10 19> 18> 17> 15%> ‫كمية دهون قليلة جد ً ا‬ ‫صحي‬ (25 ,19[ (24 ,18[ (23 ,17[ (21 ،15[ ‫كمية دهون عالية جد ً ا‬ (30 ,25[ (29 ,24[ (28 ,23[...
  • Page 26 SIMBOLOGÍA_SYMBOLS_SIMBOLOGIA_ SYMBOLES_ СИМВОЛИ ‫الرموز‬ Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/EU sobre aparatos eléctricos y electrónicos, identificada como WEEE (waste electrical and electronic equipment), que proporciona el marco legal aplicable en la Unión Europea para la retirada y reutilización de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 27 El producto puede disponer de pilas o baterías. Retirarlas antes de desechar el producto y deposítelas en los contenedores especia- les autorizados para tal fin. The product may contain batteries. Remove them before dispo- sing of the product and dispose in special containers approved for this purpose.
  • Page 28 BOLETÍN DE GARANTÍA B&B TRENDS, SL. garantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina, durante un periodo de dos años. Durante la vigencia de esta garantía y en caso de avería, el usuario tiene dere- cho a la reparación y en su defecto, a la substitución del producto, sin cargo alguno, salvo que una de estas opciones resultase imposi- ble o desproporcionada, y entonces podrá...
  • Page 29 the recommendations specified in this manual for both cases, and has not been tampered with by any third party that is not authorised by B&B TRENDS, SL. The warranty will not cover any parts subject to wear and tear. This warranty does not affect your rights as a con- sumer in accordance with the provisions in Directive 1999/44/EC for member states of the European Union.
  • Page 30 manipulação indevida do mesmo por pessoas não autorizadas pela B&B TRENDS, SL., má utilização ou uso inadequado, implicará o can- celamento desta garantia. Para o exercício eficaz dos direitos desta garantia dever-se-á entregar, devidamente preenchido e acompa- nhado da fatura, o ticket de compra ou a nota de entrega. Esta garantia deve ficar na posse do utilizador, assim como a fa- tura, o ticket de compra ou a nota de entrega, de modo a facilitar o exercício destes direitos.
  • Page 31 ГАРАНЦИОНЕН ДОКЛАД B&B TRENDS, SL. гарантира съответствието на този продукт за употребата, за която е предназначен, за период от две години. В случай на повреда по време на срока на тази гаранция, потребителите имат право на ремонт или в противен случай...
  • Page 33 ‫أتقرير التأمني‬ ‫. تقدم رشكة عامني للمنطقة االسبانية بكاملها. إن تعرض املنتج للكرس خالل‬B&B TRENDS, SL ‫ملدة‬ ,‫الفرتة املحددة تحت رشوط هذا التأمني ميكنك أن تقوم بتصليحه أو تغيريه يف حال عدم توفر قطع الغيار‬ ‫إال إن تعذر تطبيق أحد هذه الخيا ر ات أو كان غري مناسب ا ً . يف هذه الحالة األخرية ميكنك أن تطالب‬ ‫بتخفيض...
  • Page 34 SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT) TECHNICAL ASSITANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT), SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 902 997 053 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España www.bbtrends.es ALAVA TESINOS)
  • Page 35 NAVE 9 GONZALEZ) LOCAL 5 938904852 AVDA ESPAÑA, 45 933722157 fred@fredvilafranca.com NAVE 10 satdireccion@satjbautista.com 927411590 08720 VILAFRANCA ecoinfo@ecoinfoplasen- 08015 BARCELONA DEL PENEDES cia.es SAT DORVEN,S.L. FRED VILAFRANCA S.L. DIPUTACION, 53 PROGRES, 42 CADIZ 934243703 938904852 11402 JEREZ DE LA FR casensi@satdorven.com fred@fredvilafranca.com ELECTRO LARA...
  • Page 36 CORDOBA hotmail.com 971-733886/733879 14014 CORDOBA alanurbisat@gmail.com SAN COR S.L.L. GRANADA VIRGEN DE FATIMA, 15 18015 GRANADA 7740 MENORCA 957430756 LUNSOL, S.L. ES MERCADAL sancor_15@hotmail.com AVDA. VIRGEN DE LA SERVEIS MENORCA, S.L. CONSO 4, LOCAL 2 CARRER NOU Nº 53 14500 PUENTE GENIL 958292565 971375380 ELECTRO PEKIN S.L.
  • Page 37 C/ GUDIÑOS, Nº10 LUGO C/ JAEN Nº 8 JUNTO BAJOS 27002 LUGO METRO ALVARADO 981866025 TELESERVICIO (JOSE 915342350 sat@bandinaudio.com ANTONIO) satjaen@gmail.com CARRIL DE LAS FLORES, LA RIOJA 34-B 28220 MAJADAHONDA 26001 LOGROÑO 982242015 ELECTRONICA TELIAR JUAN CARLOS GON- teleservicio@telefonica. S.L. ZALEZ ARIJA- hiper del REAL ALTA 7 repuesto...
  • Page 38 MALLORCA okina@electricidadfernan- mariajosesebas@hotmail. 07008 PALMA DE do.com MALLORCA SAT BALEAR ORENSE SEVILLA REIS CATOLICS, 72 32002 OURENSE 41006 SEVILLA 971247695 ELECTRO COUTO, S.L. PALACIO DE LAS PLAN- satbalear@ono.com MELCHOR DE VELASCO, CHAS, S.L. AFAN DE RIBERA, 107 MURCIA 988235115 954631191 30700 TORRE PA- electrocouto@yahoo.es sat@palaciodelasplan-...
  • Page 39 VALENCIA 47002 VALLADOLID 46600 ALZIRA ELECTRICIDAD RINCON, S.A. TALLERES MOYA LABRADORES, 9 Y 11 C/ FAVARETA,49 983297133 96 241 85 87 administracion@electricida- tamoya@talleresmoya.com drincon.es 46011 VALENCIA VIZCAYA ROBERTO BARRACHINA 48004 BILBAO ALIAGA -VALENCIANA, SA SERTEK TECNICA- C/ PADRE PERNET, 8 C/FRANCISCO BALDOMA, 944112282 86 Bajos...
  • Page 40 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...