Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

• Quand vous rangez le casque d'écoute
dans l'étui, enroulez les câbles en forme de
huit pour éviter toute déformation. Si vous
mettez un dessicant dans l'étui, les écouteurs
seront mieux conservés.
• Wenn Sie die Kopfhörer in dem Beutel
ablegen, wickeln Sie die Kabel in Form einer
Acht auf, um Verformungen zu vermeiden.
Wenn Sie ein Trockenmittel in den Beutel
legen, werden die Ohrhörer besser bewahrt.
■ Remplacement du câble /
Ersetzen des Kabels
Bien que le fil de signal, le revêtement et
le connecteur du câble aient une grande
durabilité, des problèmes tels que une
déconnexion ou du bruit peuvent survenir lors
d'une utilisation normale. Dans ce cas, utilisez le
câble dédié fourni par nous.
Obwohl das Signalkabel, die Beschichtung und
der Stecker des Kabels eine hohe Haltbarkeit
aufweisen, können bei normalem Gebrauch
Schwierigkeiten auftreten, wie etwa Abtrennung
und Rauschen. Verwenden Sie in solchen Fällen
das von uns gelieferte Kabel.
Attention
/
Vorsicht
✐ 
✐ 
• Utilisez le câble dédié pour le
remplacement du câble. L'utilisation d'un
câble muni d'un connecteur différent peut
entraîner des problèmes.
• Verwenden Sie das spezielle Kabel beim
Ersetzen des Kabels. Die Verwendung eines
Kabels, das einen anderen Steckertyp hat,
kann zu Problemen führen.
• Tenez le connecteur du câble quand vous
le remplacez. Si vous tirez directement
sur le câble, un problème tel qu'une
déconnexion peut se produire.
FOSTEX CO.
1-1-109, Tsutsujigaoka, Akishima City, Tokyo, 196-8550, Japan
4
• Klemmen Sie den Kabelstecker beim Ersetzen
des Kabels ein. Wenn Sie das Kabel ziehen,
können Probleme auftreten, wie z.B. Abtrennung.
• Assurez-vous de débrancher et de brancher
le connecteur de câble bien droit, pour ne
pas l'endommager.
• Achten Sie darauf, den Kabelstecker gerade
herauszunehmen und einzusetzen, da sonst
Beschädigungen verursacht werden können.
• Ne retirez ni n'insérez pas le câble sans raison.
• Vermeiden Sie unnötiges Abziehen und
Einstecken des Kabels.
Détachement du câble / Abnehmen des Kabels
Tenez le connecteur de câble et débranchez-
le de l'écouteur. Si c'est difficile, tirez-le en le
faisant bouger légèrement de droite à gauche.
Greifen Sie den Kabelstecker und ziehen Sie ihn
aus dem Kopfhörer. Wenn dies schwierig ist,
bewegen Sie beim Abziehen das Kabel leicht
seitlich hin und her.
Connecteur de câble
Kabelstecker
Fixation du câble / Anbringen des Kabels
Il y a une marque orange sur la droite du
connecteur de câble. Insérez le connecteur de
câble dans l'écouteur comme montré ci-dessous.
Am rechten Kabelstecker sind orangefarbene
Markierungen. Setzen Sie den Kabelstecker wie
unten gezeigt in den Ohrhörer.
Marque orange
Orangefarbene Markierung
© Imprimé en Chine décembre 2016
615839
© Gedruckt in China Dez. 2016
Casque d'écoute stéréo
Stereo-Ohrhörer
TE04
Merci d'avoir acheté ce produit Fostex.
Ce mode d'emploi vous donne les informations de base sur l'utilisation de cet appareil.
Lisez-le avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Fostex-Produkts.
Diese Anleitung enthält Anweisungen zur grundlegenden Verwendung der Einheit.
Lesen Sie sie bitte vor der ersten Verwendung der Einheit gründlich durch.
■ Introduction / Einleitung
TE04 permet la lecture d'un son de grande
qualité. C'est le produit parfait à utiliser avec un
lecteur de musique portable.
TE04 erlaubt Wiedergabe von hochwertigem
Sound. Es ist das perfekte Produkt zum
Anschluss an einen tragbaren Musik-Player.
■ Fonctionnalités du TE04 /
Merkmale des TE04
1. Câble détachable / Abnehmbares Kabel
Utilise un connecteur détachable permettant
de changer facilement les câbles.
Verwendet einen abnehmbaren Steckverbinder
für ein einfaches Wechseln der Kabel.
2. Circuit d'attaque dynamique / Dynamischer Treiber
Utilise un circuit d'attaque dynamique pour
produire des graves riches, une lecture
étendue et un son naturel.
Verwendet einen dynamischen Treiber,
um reichen Bass, breite Wiedergabe und
natürlich fließenden Sound zu produzieren.
615839
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
© FOSTEX COMPANY Tous droits réservés.
© FOSTEX COMPANY Alle Rechte vorbehalten.
3. Deux types de câble OFC fournis / Zwei
Typen von OFC-Kabeln sind mitgeliefert
Fourni avec deux câbles : un avec boîtier de
commande et un autre avec un ajusteur de câble.
Les deux câbles utilisent un cuivre exempt
d'oxygène (OFC).
Geliefert mit zwei Kabeln: eine mit einem
Steuerkasten und eines mit einem Kabelversteller.
Beide Kabel nutzen OFC (sauerstofffreies Kupfer).
■ Table des matières / Inhalt
• Câble avec boîtier
• Kabel mit
de commande 1,2 m
Steuerkasten 1,2 m
× 1
× 1
• Câble avec ajusteur
• Kabel mit Versteller
1,2 m × 1
1,2 m × 1
• Embout × 4 types
• Ohrstöpsel × 4 Typen
• Étui × 1
• Beutel × 1
• Mode d'emploi
• Bedienungsanleitung
(ce livret) × 1
(dieses Handbuch) × 1
• Feuille de sécurité × 1
• Sicherheitsblatt × 1
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fostex TE04

  • Page 1 Rauschen. Verwenden Sie in solchen Fällen Typen von OFC-Kabeln sind mitgeliefert das von uns gelieferte Kabel. TE04 permet la lecture d'un son de grande Fourni avec deux câbles : un avec boîtier de qualité. C'est le produit parfait à utiliser avec un commande et un autre avec un ajusteur de câble.
  • Page 2 Dans ce cas, veuillez Anschluss für Geräte, die mit einem Stereo- l'endroit où les câble se rejoignent et ajustez le Fixation des embouts / Anbringen der contacter un distributeur Fostex dans votre pays Ministecker kompatibel sind. jeu des câbles gauche et droit. Ohrstöpsel en consultant la liste sur www.fostex.com.