Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

S
e
r
i
e
s
3
8
0
0
Quick Reference • Guide utilisateur • Kurzüber-
sicht • Guida rapida • Guía rapida • Quick Refer-
ence • Guide utilisateur • Kurzübersicht • Guida
rapida • Guía rapida • Quick Reference • Guide
utilisateur • Kurzübersicht • Guida rapida • Guía
rapida • Quick Reference • Guide utilisateur •
Kurzübersicht • Guida rapida • Guía rapida •
Quick Reference • Guide utilisateur • Kurzüber-
sicht • Guida rapida • Guía rapida • Quick Refer-
ence • Guide utilisateur • Kurzübersicht • Guida
rapida • Guía rapida • Quick Reference • Guide
utilisateur • Kurzübersicht • Guida rapida •
Guía rapida • Quick Reference • Guide utili-
sateur • Kurzübersicht • Guida rapida • Guía rapi-
da • Quick Reference • Guide utilisateur •
Kurzübersicht • Guida rapida • Guía rapida •
Quick Reference • Guide utilisateur • Kurzüber-
sicht • Guida rapida • Guía rapida • Quick Refer-
ence • Guide utilisateur • Kurzübersicht • Guida
rapida • Guía rapida • Quick Reference • Guide
utilisateur • Kurzübersicht • Guida rapida • Guía
rapida • Quick Reference • Guide utilisateur •

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Symbol 3800 Série

  • Page 1 Quick Reference • Guide utilisateur • Kurzüber- sicht • Guida rapida • Guía rapida • Quick Refer- ence • Guide utilisateur • Kurzübersicht • Guida rapida • Guía rapida • Quick Reference • Guide utilisateur • Kurzübersicht • Guida rapida • Guía rapida •...
  • Page 2 Symbol reserves the right to make changes to any product to improve reliability, function, or design. Symbol does not assume any product liability arising out of, or in connection with, the application or use of any product, circuit, or application described herein.
  • Page 3: About This Guide

    Q u i c k R e f e r e n c e Introduction Symbol Technologies’ Series 3800 portable terminals combine laser scanner and keyboard in a single, hand-held package. The 3800 and 3824 terminals perform Spectrum One radio communications. The 3840 terminal performs Spectrum 24 radio communications, and the 3805 offers direct communications.
  • Page 4 S e r i e s 3 8 0 0 The Keyboard Use the Series 3800 keyboard to enter data and perform other tasks. Because it is programmable, your keyboard layout and functions will depend on the application you use. The following are general keyboard guidelines.
  • Page 5 Q u i c k R e f e r e n c e FUNC SPACE ALPHA CTRL FUNC BKSP LAMP DARK LIGHT SPACE BKSP ENTER ENTER 35-KEY KEYBOARD 46-KEY KEYBOARD...
  • Page 6 S e r i e s 3 8 0 0 Using a Laser Scanner 1. Pull the scanner trigger to power on the terminal and scanner. 2. Point the laser scanner at the bar code. Pull the trigger and ad- just the aim so the red laser beam covers the entire bar code.
  • Page 7: Display Backlighting

    Q u i c k R e f e r e n c e Display Backlighting The Series 3800 has a backlight to illuminate the display for operating in dim light. To turn the light on or off, press: 35-Key Keyboard FUNC 46-Key Keyboard FUNC...
  • Page 8 S e r i e s 3 8 0 0 Charging the Terminal Warning: Do not perform cradle procedures in potentially hazard- ous environments. Caution: Do not charge the NiCad battery when its temperature is below 0˚ C (32˚ F). 1.
  • Page 9 Q u i c k R e f e r e n c e Removing the Terminal Warning: Do not perform cradle procedures in potentially hazard- ous environments. Caution: Do not remove the terminal while the red COMM light is blinking. Remove the terminal from the cradle following the instructions in your cradle user’s guide.
  • Page 10 S e r i e s 3 8 0 0 Removing the NiCad Battery Pack With the terminal turned off, twist the D ring 90 degrees counterclockwise. The battery pack drops out. Caution: Once a battery pack is removed, you have approximate- ly 20 minutes to install a charged battery pack before losing data.
  • Page 11 Q u i c k R e f e r e n c e Installing the NiCad Battery Pack Warning: Do not remove or replace batteries in potentially hazard- ous environments. With the terminal turned off, insert the battery pack and twist the D ring 90 degrees clockwise...
  • Page 12 S e r i e s 3 8 0 0 Removing an Alkaline Battery Adapter Warning: Do not remove or replace batteries in potentially hazard- ous environments. 1. With the terminal turned off, twist the D ring on the handle 90 degrees counterclockwise and remove the end cap.
  • Page 13 Q u i c k R e f e r e n c e Installing an Alkaline Battery Warning: Do not remove or replace batteries in potentially hazard- ous environments. 1. Insert the battery into the battery adapter matching the + and - on the battery to the + and - on the adapter.
  • Page 14 S e r i e s 3 8 0 0 Message or Description Probable Solution Symptom Double Key Error Two or more keys were Press keys in sequence. pressed at the same time. Low Battery The main battery pack Recharge or replace the is running low.
  • Page 15: Pour Arrêter L'appareil

    Introduction Les terminaux portables série 3800 de Symbol Technologies utilisables d’une seule main sont équipés d’un clavier et d’un lecteur laser. Les terminaux 3800 et 3824 gèrent les communications par voie radio Spectrum One.
  • Page 16 S e r i e s 3 8 0 0 Pour forcer l’arrêt, appuyer sur la touche PWR et maintenez-la enfoncée pendant 15 secondes, jusqu’à ce que le terminal s’éteigne. Ne tentez pas de remettre le terminal en marche et de l’utiliser. Portez le terminal à...
  • Page 17 G u i d e u t i l i s a t e u r Le clavier Le clavier 3800 permet de saisir des données ou d’effectuer d’autres opérations. Le clavier étant programmable, sa disposition et ses fonctions dépendent de l’application que vous utilisez.Voici cependant quelques remarques générales : •...
  • Page 18 S e r i e s 3 8 0 0 FUNC SPACE ALPHA CTRL FUNC BKSP LAMP DARK LIGHT SPACE BKSP ENTER ENTER CLAVIER 35 TOUCHES CLAVIER 46 TOUCHES...
  • Page 19: Utilisation D'un Lecteur Laser

    G u i d e u t i l i s a t e u r Utilisation d’un lecteur laser 1. Appuyez sur la gâchette du lecteur pour mettre le terminal et le lecteur sous tension. 2. Visez le code à barres à l’aide du lecteur. Pressez à nouveau la gâchette : le faisceau rouge doit recouvrir la totalité...
  • Page 20 S e r i e s 3 8 0 0 Rétroéclairage de l’écran Le terminal série 3800 est rétroéclairé, vous pouvez ainsi consulter l’écran, même en cas de faible luminosité. Pour éclairer ou éteindre l’écran appuyez sur le bouton Clavier 35 touches FUNC Clavier 46 touches FUNC...
  • Page 21: Mise En Charge Du Terminal

    G u i d e u t i l i s a t e u r Mise en charge du terminal Avertissement: Ne pas effectuer de mise en charge dans des envi- ronnements potentiellement dangereux. Attention: Ne pas charger la batterie NiCad lorsque sa tempéra- ture est inférieure à...
  • Page 22: Comment Ôter Le Terminal

    S e r i e s 3 8 0 0 Comment ôter le terminal Avertissement: Ne pas effectuer de mise en charge dans des envi- ronnements potentiellement dangereux. Attention: Ne pas ôter le terminal du puits tant que le témoin rouge COMM clignote.
  • Page 23: Extraction Du Pack De Batterie Nicad

    G u i d e u t i l i s a t e u r Extraction du pack de batterie NiCad Mettre le terminal hors tension, puis faites pivoter la bague en D de 90˚ dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. La batterie est éjectée.
  • Page 24: Mise En Place Du Pack De Batterie Nicad

    S e r i e s 3 8 0 0 Mise en place du pack de batterie NiCad Avertissement: Ne pas retirer ou remplacer la batterie dans un en- vironnement potentiellement dangereux. Mettre le terminal hors tension, puis insérez la batterie, et tournez la bague en D à...
  • Page 25: Extraction De L'adaptateur De Piles Alcalines

    G u i d e u t i l i s a t e u r Extraction de l’adaptateur de piles alcalines Avertissement: Ne pas retirer ou remplacer les piles dans un envi- ronnement potentiellement dangereux. 1. Mettez le terminal hors tension, puis faites pivoter la bague en D sur la poignée de 90˚...
  • Page 26: Installation D'une Pile Alcaline

    S e r i e s 3 8 0 0 Installation d’une pile alcaline Avertissement: Ne pas retirer ou remplacer les piles dans un envi- ronnement potentiellement dangereux. 1. Insérez la pile dans l’adaptateur de piles en faisant correspon- dre les pôles + et - de la pile et de l’adaptateur. 2.
  • Page 27 G u i d e u t i l i s a t e u r Message ou Description Solution probable symptôme Double Key Error Vous avez appuyé si- Appuyez sur une touche multanément sur deux à la fois dans l’ordre ou plusieurs touches.
  • Page 28 S e r i e s 3 8 0 0...
  • Page 29: Ein- Und Ausschalten

    K u r z ü b e r s i c h t Einführung Die tragbaren Terminals der Serie 3800 von Symbol Technologies vereinen Laser-Scanner und Tastatur in einem Gerät, das für Handbedienung konzipiert ist. Die Terminals der Serie L3800 und 3824 arbeiten mit der Spectrum One Funkkommunikation.
  • Page 30 S e r i e s 3 8 0 0 Abschalten erzwingen Sollte sich das Terminal nach Drücken der PWR-Taste nicht ausschalten, erzwingen Sie bitte das Abschalten, um so den Akkuverbrauch zu senken und Ihre Daten zu schützen. Um dieses Abschalten zu erzwingen, drücken Sie die PWR-Taste und halten diese 15 Sekunden lang gedrückt, bis sich das Terminal abschaltet.
  • Page 31: Die Tastatur

    K u r z ü b e r s i c h t Die Tastatur Benutzen Sie die Tastatur der Serie 3800 für die Eingabe von Daten und die Ausführung anderer Aufgaben. Das Layout und die Funktionen der Tastatur sind programmierbar. Sie können daher je nach Anwendung unterschiedlich sein.
  • Page 32 S e r i e s 3 8 0 0 SPACE ALPHA CTRL FUNC FUNC BKSP LAMP DARK LIGHT SPACE BKSP ENTER ENTER TASTATUR MIT TASTATUR MIT 35 TASTEN 46 TASTEN...
  • Page 33 K u r z ü b e r s i c h t Benutzung des Laserscanners 1. Ziehen Sie am Abzug des Scanners, um Terminal und Scanner einzuschalten. 2. Zielen Sie mit dem Laserscanner auf den Stichcode. Ziehen Sie am Abzug, und zielen Sie auf den Strichcode, so daß der rote Laserstrahl diesen vollständig erfaßt.
  • Page 34 S e r i e s 3 8 0 0 Display-Hintergrundbeleuchtung Die Serie 3800 ist für den Betrieb bei schlechten Lichtverhältnissen mit einer Hintergrundbeleuchtung ausgestattet. Zum Ausschalten der Beleuchtung drücken Sie: Tastatur mit 35 Tasten: FUNC Tastatur mit 46 Tasten: FUNC Die Beleuchtung schaltet nach ca.
  • Page 35 K u r z ü b e r s i c h t Aufladen des Terminals Warnung: Geräte sollen nicht in potentiell gefährlichen Umgebun- gen (Kühlhäuser, Brennöfen, usw.) ab- oder aufgeladen werden. Geräteschaden! Halterung in ungefährlichen Raum stellen. Vorsicht: Laden Sie den NiCAD-Akku nicht bei Temperaturen unter O˚...
  • Page 36 S e r i e s 3 8 0 0 Herausnehmen des Terminals Warnung: Geräte sollen nicht in potentiell gefährlichen Umgebun- gen (Kühlhäuser, Brennöfen, usw.) ab- oder aufgeladen werden. Geräteschaden! Halterung in ungefährlichen Raum stellen. Vorsicht: Nehmen Sie das Terminal nicht aus des Halterung, wenn die rote COMM-Anzeige blinkt, da es sich gerade im Übertragungs-modus befindet.
  • Page 37 K u r z ü b e r s i c h t Entnehmen eines NiCad-Akkus Drehen Sie den sich am Griff unten befindenden D-Ring bei aussgeschaltetem Terminal um 90˚ gegen den Uhrzeigersinn. Der Akku rutscht heraus. Vorsicht: Nachdem Sie den Akku entnommen haben, verbleiben Ihnen noch etwa 20 Minuten, um einen aufgeladenen Akku einzusetzen, bevor es zu einem Datenverlust im Terminal kommt.
  • Page 38 S e r i e s 3 8 0 0 Einsetzen eines NiCad-Akkus Warnung: Entnehmen oder Ersetzen Sie keine Akkus in einer po- tentiell gefährlichen Umgebung. Legen Sie den Akku bei ausgeschaltetem Terminal in den hohlen Griff ein, und drehen Sie den D-Ring um 90˚ im Uhrzeigersinn.
  • Page 39 K u r z ü b e r s i c h t Entnehmen eines Akkuadapters Warnung: Entnehmen oder Ersetzen Sie keine Akkus in einer po- tentiell gefährlichen Umgebung. 1. Drehen Sie den D-Ring bei aussgeschaltetem Terminal um 90˚ gegen den Uhrzeigersinn, und nehmen Sie den Deckel ab. 2.
  • Page 40 S e r i e s 3 8 0 0 Einsetzen eines Akkus Warnung: Entnehmen oder Ersetzen Sie keine Akkus in einer po- tentiell gefährlichen Umgebung. 1. Setzen Sie den Akku in den Adapter ein. Beachten Sie, daß die (+)- und (-)-Pole von Akku und Adapter übereinstimmen. 2.
  • Page 41 K u r z ü b e r s i c h t Meldung oder Beschreibung Problemlösung Symptom Double Key Error Es wurden gleich-zeitig Drücken Sie die Tasten zwei oder mehr Tasten der Reihe nach. gedrückt. Low Battery Der Hauptakku wird Laden Sie den Akku schwach.
  • Page 42 S e r i e s 3 8 0 0...
  • Page 43: Informazioni Su Questa Guida

    G u i d a r a p i d a Introduzione I terminali della Serie 3800 della Symbol Technologies racchiudono in una singola unità portatile il lettore laser e la tastiera. I terminali 3800 e 3824 effettuano comunicazioni radio Spectrum One, mentre il terminale 3840 supporta comunicazioni Spectrum 24 ed il modello 3805 offre una comunicazione diretta.
  • Page 44 S e r i e s 3 8 0 0 Non tentare per nessun motivo di riaccendere il terminale e continuare ad utilizzarlo; consegnarlo invece al proprio amministratore di sistema per recuperare i dati e risolvere il problema. La tastiera La tastiera della Serie 3800 consente di immettere i dati e di eseguire altre operazioni.
  • Page 45 G u i d a r a p i d a SPACE ALPHA CTRL FUNC FUNC BKSP LAMP DARK LIGHT SPACE BKSP ENTER ENTER TASTIERA A 35 TASTI TASTIERA A 46 TASTI...
  • Page 46 S e r i e s 3 8 0 0 Uso del lettore a laser 1. Premere il grilletto del lettore per accendere il terminale e l’unità di lettura. 2. Puntare il lettore sul bar code. Premere il grilletto e regolare la mira in modo che il raggio laser rosso copra l’intero codice.
  • Page 47 G u i d a r a p i d a Retroilluminazione del display La Serie 3800 è dotata di display retro-illuminato che consente di operare anche in condizioni di luce scarsa. Per accendere e spegnere l’illuminazione, premere: Tastiera a 35 tasti FUNC Tastiera a 46 tasti FUNC...
  • Page 48 S e r i e s 3 8 0 0 Caricare il terminale Avvertenza: Non eseguire l’operazione con il caricatore della bat- teria in ambienti potenzialmente pericolosi. Attenzione: Non caricare la batteria al nichel-cadmio quando la sua temperatura è inferiore a 0˚C. 1.
  • Page 49 G u i d a r a p i d a Rimozione del terminale Avvertenza: Non eseguire l’operazione con il caricatore della bat- teria in ambienti potenzialmente pericolosi. Attenzione: Non rimuovere il terminale mentre la spia rossa COMM è accesa. Rimuovere il terminale dal caricatore seguendo le istruzioni riportate nella relativa guida.
  • Page 50 S e r i e s 3 8 0 0 Rimozione della batteria al nichel-cadmio A terminale spento, ruotare l’anello D di 90 gradi in senso anti- orario. La batteria dovrebbe fuoriuscire automaticamente. Attenzione: Dopo aver estratto la batteria, occorre installare una nuova batteria carica entro 20 minuti, altrimenti i dati andranno persi.
  • Page 51 G u i d a r a p i d a Installazione della batteria al nichel-cadmio Avvertenza: Non rimuovere o sostituire la batteria in ambienti po- tenzialmente pericolosi. Con il terminale spento, inserire la batteria, e ruotare l’anello D di 90 gradi in senso orario.
  • Page 52 S e r i e s 3 8 0 0 Rimozione di un adattatore per batteria alcalina Avvertenza: Non rimuovere o sostituire la batteria in ambienti po- tenzialmente pericolosi. 1. A terminale spento, ruotare l’anello D sull’impugnatura di 90 gradi in senso anti-orario e rimuovere il tappo all’estremità. 2.
  • Page 53 G u i d a r a p i d a Installazione della batteria alcalina Avvertenza: Non rimuovere o sostituire la batteria in ambienti po- tenzialmente pericolosi. 1. Inserire la batteria nel rispettivo adattatore, facendo in modo che i simboli + e - sulla batteria corrispondano a quelle sull’adattatore.
  • Page 54 S e r i e s 3 8 0 0 Messaggio o Descrizione Probabile soluzione sintomo Double key error Sono stati premuti due Premere i tasti in se- o più tasti contempora- quenza. nea- mente. Low Battery La batteria principale si Ricaricare o sostituire sta scaricando.
  • Page 55: Encendido Y Apagado

    G u í a r a p i d a Introducción Los terminales portátiles de Symbol Technologies de la serie 3800 combinan el scanner láser y el teclado en un paquete que puede llevarse en la mano. Los terminales 3800 y 3824 realizan comunicaciones de radio Spectrum One.
  • Page 56 S e r i e s 3 8 0 0 Apagado forzado Si al accionar el botón PWR el terminal no se apaga, es recomendable que fuerce el apagado del terminal al objeto de reducir el consumo de la batería y preservar los datos. Para forzar el apagado, mantenga pulsado el botón PWR durante quince segundos hasta conseguir su objetivo.
  • Page 57 G u í a r a p i d a FUNC SPACE ALPHA CTRL FUNC BKSP LAMP DARK LIGHT SPACE BKSP ENTER ENTER TECLADO DE 35 TECLAS TECLADO DE 46 TECLAS...
  • Page 58: Retroiluminación De La Pantalla

    S e r i e s 3 8 0 0 Uso del scanner 1. Apriete el gatillo del scanner para encender el terminal y el scanner. 2. Apunte el scanner hacia el código de barras. Apriete el gatillo y apunte de manera que el haz de luz roja del láser cubra todo el código de barras.
  • Page 59: Contraste De La Pantalla

    G u í a r a p i d a Contraste de la pantalla El contraste de la pantalla tiene ocho posiciones, lo que permite modificar el ángulo de visualiza-ción de la pantalla. Para oscurecer la pantalla (aumentar el contraste), pulse las teclas: Teclado de 35 teclas FUNC •...
  • Page 60 S e r i e s 3 8 0 0 1. Coloque el terminal en el soporte según las instrucciones del manual de éste. 2. Si el terminal está encendido, se encenderá el indicador de car- ga (CHARGING) de color verde. Nota: La batería NiCad precisa ocho horas para cargarse com- pletamente.
  • Page 61 G u í a r a p i d a Extracción de la batería NiCad Con el terminal apagado, gire la muesca de la tapa de la base noventa grados hacia la izquierda. La batería saldrá libremente. Cuidado: Una vez extraída la batería usada, dispone aproximada- mente de veinte minutos para instalar una batería carga- da antes de perder los datos.
  • Page 62 S e r i e s 3 8 0 0 Instalación de la batería NiCad Advertencia: No extraiga ni sustituya la batería en entornos poten- cialmente peligrosos. Con el terminal apagado, inserte la batería en el terminal, y gire la muesca noventa grados hacia la derecha.
  • Page 63 G u í a r a p i d a Extracción del adaptador para pilas alcalinas Advertencia: No extraiga ni sustituya las pilas en entornos poten- cialmente peligrosos. 1. Con el terminal apagado, gire la muesca de la tapa de la base noventa grados hacia la izquierda y saque la tapa.
  • Page 64 S e r i e s 3 8 0 0 Instalación del adaptador para pilas alcalinas Advertencia: No extraiga ni sustituya las pilas en entornos poten- cialmente peligrosos. 1. Inserte las pilas en el adaptador prestando especial atención a la posición de los polos. 2.
  • Page 65 G u í a r a p i d a Mensaje o Descripcíon Solución probable síntoma Double Key Error Se han pulsado simul- Pulse las teclas secuen- táneamente dos o más cialmente. teclas. Low Battery La batería se está Recargue o sustituya la quedando sin carga.
  • Page 66 It shall not apply to any product (i) which has been repaired or altered unless done or approved by Symbol, (ii) which has not been maintained in accordance with any operating or handling instructions supplied by Symbol, (iii) which has been...
  • Page 67 Customer will pay for the replacement product in case it does not return the replaced product to Symbol within 3 days of receipt of the replacement product. The process for return and customer’s charges will be in accordance with Symbol’s Exchange Policy in effect at the time of the exchange.
  • Page 68: Regulatory Information

    S e r i e s 3 8 0 0 Ergonomic Recommendations Caution: In order to avoid or minimize the potential risk of ergonomic injury follow the recommendations below. Consult with your local Health & Safety Manager to ensure that you are meeting with your company’s safety programs to prevent employee injury.
  • Page 69 Q u i c k R e f e r e n c e Radio Frequency Interference Requirements - Canada This device complies with RSS 210 of Industry & Science Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 70 S e r i e s 3 8 0 0 Laser Devices Symbol products using lasers comply with US 21CFR1040.10, and IEC825-1:1993, EN60825-1:1994+A11:1996. The laser classification is marked on one of the labels on the product. Class 1 Laser devices are not considered to be hazardous when used for their intended purpose.
  • Page 71 Q u i c k R e f e r e n c e Scanner Labeling CLASS II LASER PRODUCT AVOID LONG TERM VIEWING OF DIRECT LASER LIGHT AVOID EXPOSURE - LASER IS EMITTED FROM THIS APERTURE C A U T I O N LASER LIGHT - DO NOT STARE INTO BEAM 680nm LASER...
  • Page 72 The majority of Symbol’s RF devices are type approved and do not require the user to obtain license or authorization before using the equipment. Any changes or modifications to Symbol Technologies equipment not expressly approved by Symbol Technologies could void the user’s authority to operate the equipment.

Ce manuel est également adapté pour:

Lrt 3800Ldt 3805Lrt 3840

Table des Matières