Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
RMG1HD90SG/-EU
Libretto di Istruzioni
Instructions Manual
Manuel d'Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de Instruções

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Falcon RMG1HD90SG/-EU

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com RMG1HD90SG/-EU Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d’Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI ..............................4 CARATTERISTICHE ................................5 INSTALLAZIONE..................................7 USO ......................................10 MANUTENZIONE .................................11 INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ........................14 CHARACTERISTICS................................15 INSTALLATION ..................................17 USE.......................................20 MAINTENANCE..................................21 SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS ............................24 CARACTERISTIQUES .................................25 INSTALLATION ..................................27 UTILISATION..................................30 ENTRETIEN..................................31 INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE............................34 CHARAKTERISTIKEN................................35...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE CONSEJOS Y SUGERENCIAS ............................54 CARACTERÍSTICAS ................................55 INSTALACIÓN..................................57 USO ......................................60 MANTENIMIENTO................................61 ÍNDICE CONSELHOS E SUGESTÕES ............................64 CARACTERÍSTICAS ................................65 INSTALAÇÃO ..................................67 UTILIZAÇÃO..................................70 MANUTENÇÃO ..................................71...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGLI E SUGGERIMENTI Questo libretto di istruzioni per l'uso è previsto per più versioni dell' apparecchio. É possibile che siano descritti singoli particolari della dotazione, che non riguar- dano il Vostro apparecchio. INSTALLAZIONE •...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com CARATTERISTICHE Ingombro Min. Min. 450mm 450mm...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Componenti Rif. Q.tà Componenti di Prodotto Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce, 14.1 Gruppo Ventilatore, Filtri Camino Telescopico formato da: 7.2.1 Camino Superiore Camino Inferiore Flangia di Riduzione ø 150-120 mm Anello di Maggiorazione ø 120-125 mm 14.1 Prolunga Raccordo Uscita Aria Raccordo Uscita Aria...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE Foratura Parete e Fissaggio Staffe 7.2.1 Tracciare sulla Parete: • una linea Verticale fino al soffitto o al limite superiore, al centro della zona prevista per il mon- taggio della Cappa; • una linea Orizzontale a: 1040 mm min. sopra il Piano di Cottura. •...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio Corpo Cappa • Prima di agganciare il Corpo Cappa, serrare le 2 Viti Vr situate sui punti di aggancio del Corpo Cappa. • Agganciare il Corpo Cappa alle Viti 12a. • Serrare definitivamente le Viti 12a di supporto. •...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com CONNESSIONE ELETTRICA • Collegare la Cappa all’Alimentazione di Rete interponendo un Interruttore bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm. • Rimuovere i Filtri antigrasso (vedi par. “Manutenzione”) e as- sicurarsi che il connettore del Cavo di alimentazione sia corret- tamente inserito nella presa dell’Aspiratore 7.2.1 Montaggio Camino...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Quadro comandi Tasto Funzione Display Accende e spegne il motore di aspirazione Visualizza la velocità impostata. all’ultima velocità utilizzata. Decrementa la velocità di esercizio. Diminuiscono i segmenti accesi. Incrementa la velocità di esercizio. Aumentano i segmenti accesi.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE TELECOMANDO (OPZIONALE) Questo apparecchio può essere comandato per mezzo di un tele- comando, alimentato con pile alcaline zinco-carbone da 1,5 V del tipo standard LR03-AAA. • Non riporre il telecomando in prossimità di fonti di calore. •...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Filtri antigrasso metallici Sono lavabili anche in lavastoviglie, e necessitano di essere lavati quando sul display appare il simbolo Goc- cia o almeno ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequen- temente, per un uso particolarmente intenso. Reset del segnale di allarme •...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Filtri antiodore al Carbone attivo (Versione Filtrante) Non è lavabile e non è rigenerabile, va sostituito quando sul display appare il simbolo C o al- meno ogni 4 mesi. La segnalazione di Allarme va preventivamente attivata. Attivazione del segnale di allarme •...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accord- ingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from in- correct or improper installation.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com CHARACTERISTICS Dimensions Min. Min. 450mm 450mm...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Components Ref. Q.ty Product Components Hood Body, complete with: Controls, Light, 14.1 Blower, Filters Telescopic Chimney comprising: 7.2.1 Upper Section Lower Section Reducer Flange ø 150-120 mm Adapting ring ø 120-125 mm 14.1 Air Outlet Connection Extension Air Outlet Connection Ref.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing 7.2.1 Wall marking: • Draw a vertical line on the supporting wall up to the ceiling, or as high as practical, at the centre of the area in which the hood will be installed. •...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Mounting the hood body • Before attaching the hood body, tighten the two screws Vr lo- cated on the hood body mounting points. • Hook the hood body onto the screws 12a. • Fully tighten the support screws 12a. •...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL CONNECTION • Connect the hood to the mains through a two-pole switch hav- ing a contact gap of at least 3 mm. • Remove the grease filters (see paragraph Maintenance) being sure that the connector of the feeding cable is correctly inserted in the socket placed on the side of the fan.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Control board Key Function Display Switches the extractor motor on and off at the latest Indicates the selected speed. selected speed Decreases the suction speed. The number of lit LEDS decreases. Increases the suction speed. The number of lit LEDS increases.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE REMOTE CONTROL (OPTIONAL) The appliance can be controlled using a remote control powered by a 1.5 V carbon-zinc alkaline batteries of the standard LR03- AAA type. • Do not place the remote control near to heat sources. •...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Metal grease filters Metal filters can be washed also in a dish machine. They need to be washed every time a drop-symbol ap- pears in the display or at least every two months. In ca- se of very frequent use these have to be washed even more often.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Charcoal filter (recycling version) This filter cannot be washed or regenerated. It must be replaced when the C appears on the display or at least once every 4 months. The filter saturation alarm has to be activated already before.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com CONSEILS ET SUGGESTIONS La présente notice d'emploi vaut pour plusieurs versions de l'appareil. Elle peut conte- nir des descriptions d'accessoires ne figurant pas dans votre appareil. INSTALLATION • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES Encombrement Min. Min. 450mm 450mm...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Composants Réf. Q.té Composants de Produit Corps Hotte équipé de:Comandes, Lu- 14.1 mière,Groupe Ventilateur,Filtres Cheminée Télescopique formée de : 7.2.1 Cheminée Supérieure Cheminée Inférieure Flasque de Réduction ø 150-120 mm Anneau de raccord Ø 120 - 125 mm 14.1 Rallonge Raccord Sortie Air Raccord Sortie Air...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Perçage Paroi et Fixation Brides 7.2.1 Tracer sur la paroi: • une ligne verticale allant jusqu’au plafond ou à la limite supérieure, au centre de la zone prévue pour le montage de la hotte; •...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Montage Corps Hotte • Avant d’accrocher le corps hotte, serrer les deux vis Vr situées sur les points d’accrochage du corps hotte. • Accrocher le corps hotte aux vis 12a prévues à cet effet. •...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com BRANCHEMENT ELECTRIQUE • Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts d’au moins 3 mm. • Enlever les filtres à graisse (voir § "Entretien") et s'assurer que le connecteur du câble d'alimentation soit bien branché...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION Tableau des commandes Touche Fonction Afficheur Allume et éteint le moteur d’aspiration à la der- La vitesse choisie s’affiche. nière vitesse utilisée La vitesse de service diminue. Les segments allumés diminuent. La vitesse de service augmente. Les segments allumés augmentent.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN TELECOMMANDE (FOURNIE SUR DEMANDE) Il est possible de commander cet appareil au moyen d’une télé- commande, alimentée avec des piles alcalines zinc-charbon 1,5 V du type standard LR03-AAA. • Ne pas ranger la télécommande à proximité de sources de cha- leur.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Filtres à graisse métalliques Ils sont lavables même en lave-vaisselle et doivent être lavés chaque fois que le symbole Goutte s’affiche ou au moins tous les 2 mois environ, voire plus souvent, en cas d’utilisation particulièrement intensive.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Filtres anti-odeur au charbon actif (version filtrante) Il ne peut être ni lavé ni récupéré, il faut le changer quand le symbole C s’affiche ou au moins tous les 4 mois. Il faut tout d’abord activer le signal d’alarme. Activation du signal d’alarme •...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. MONTAGE • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäße Montage zurückzuführen sind.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf Min. Min. 450mm 450mm...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Komponenten Pos. Produktkomponenten Haubenkörper mit Schaltern, Beleuchtung, 14.1 Gebläsegruppe, Filter Teleskopkamin bestehend aus: 7.2.1 oberer Kaminteil unterer Kaminteil Reduzierflansch ø 150-120 mm Anschlussflansch ø 125 mm 14.1 Verlängerung Luftaustritt-Anschlussstück Luftaustritt-Anschlussstück Pos. Montagekomponenten 7.2.1 Befestigungsbügel oberer Kaminteil Bügel für Anschlusshalter Dübel...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE Bohren der Befestigungslöcher und Fixieren der Befestigungsbügel 7.2.1 Nachstehende Linien an die Wand zeichnen: • eine vertikale Linie bis zur Decke oder oberen Begrenzung, und zwar in der Mitte des Bereiches, in dem die Haube montiert werden soll;...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Montage des Haubenkörpers • Bevor der Haubenkörper eingehakt wird, die 2 Schrauben Vr bei den Haubenkörper-Anhakpunkten festziehen. • Den Haubenkörper bei den Schrauben 12a einhängen. • Die Halteschrauben 12a definitiv festziehen. • Den Haubenkörper mit Hilfe der Schrauben Vr ausrichten. Anschlüsse LUFTAUSTRITT BEI DER ABSAUGVERSION Für die Installation als Absaugversion die Haube mittels eines starren...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTROANSCHLUSS • Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein zweipoli- ger Schalter mit einem Öffnungsweg von mindestens 3 mm zwischengeschaltet werden. • Entfernen Sie die Fettfilter (s. Abschnitt „Wartung“) und versi- chern Sie sich, daß...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNG Bedienfeld Taste Funktion Display Schaltet den Gebläsemotor in der zuletzt ver- Zeigt die eingestellte Gebläsestufe an. wendeten Gebläsestufe ein und aus. Verringert die laufende Gebläsestufe. Die leuchtenden Segmente nehmen ab. Steigert die laufende Gebläsestufe. Die leuchtenden Segmente nehmen zu.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG FERNBEDIENUNG (OPTION) Dieses Gerät kann mit einer Fernbedienung gesteuert werden, welche mit alkalischen Zink-Kohle-Batterien 1,5 V des Standard- typs LR03-AAA versorgt wird. • Die Fernbedienung nicht in die Nähe von Hitzequellen legen. •...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Metallfettfilter Die Filter können im Geschirrspüler gereinigt werden und sollten gereinigt werden, wenn das Symbol Trop- fen auf dem Display erscheint bzw. mindestens ca. alle 2 Monate oder bei sehr intensivem Einsatz auch häufi- ger.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Aktivkohle-Geruchsfilter (Umluftversion) Nicht waschbar und nicht regenerierbar. Ersetzen, wenn das Symbol C auf dem Display er- scheint bzw. mindestens alle 4 Monate. Das Alarmsignal ist vorher zu aktivieren. Aktivierung des Alarmsignals • Bei Hauben in Umluftversion muss die Aktivierung der Filtersättigungsanzeige bei der In- stallation oder danach erfolgen.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com ADVIEZEN EN SUGGESTIES Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat er een aantal kenmerken worden beschreven die niet van toe- passing zijn op uw apparaat. INSTALLATIE • De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die voortkomt uit onjuiste of niet overeenkomstig de regels der kunst uitgevoerde installaties.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com EIGENSCHAPPEN Buitenafmetingen Min. Min. 450mm 450mm...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Onderdelen Ref. Productonderdelen Wasemkap compleet met:Bedieningen, 14.1 Licht, Ventilatorgroep, Filters Telescopische Schouw Bestaande uit: 7.2.1 Bovenstuk Onderstuk Reductieflens ø 150-120 mm Flens ø 120 mm 14.1 Verlengstuk Verbindingsstuk Luchtuitlaat Verbindingsstuk Luchtuitlaat Ref. Installatieonderdelen 7.2.1 Bevestigingsbeugels Bovenstuk van de Schouw...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIE Boren van gaten in de wand en bevestiging van de draagbeugels 7.2.1 Trek de volgende lijnen op de wand: • een verticale lijn tot aan het plafond of tot aan de bovenlimiet, in het midden van de zone waar u de wasemkap wilt installeren;...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Montage van de Wasemkap • Alvorens de wasemkap vast te haken, de 2 schroeven Vr, die zich op de bevestigingspunten van de wasemkap bevinden, aanhalen. • Haak de wasemkap vast aan de schroeven 12a. •...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISCHE AANSLUITING • Sluit de wasemkap aan op de netspanning met een tweepolige schakelaar ertussen met een opening tussen de contacten van tenminste 3 mm. • Verwijder de vetfilters (zie par. "Onderhoud") en verzeker u ervan dat de stekker van de voedingskabel goed in de contact- doos van de afzuigkap is gestoken.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIK Bedieningspaneel Toets Functie Display Schakelt de afzuigmotor aan en uit op de laatst Toont de ingestelde snelheid. gebruikte snelheid. Verlaagt de werkingssnelheid. De verlichte segmenten verminderen. Verhoogt de werkingssnelheid. De verlichte segmenten vermeerderen. Activeert de intensieve snelheid van op elke I knippert en de segmenten op het Display zijn snelheid met uitzondering van de Delay en de...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com ONDERHOUD AFSTANDSBEDIENING (OPTIE) Dit apparaat kan met behulp van een afstandsbediening worden bestuurd. Deze werkt op alkaline zinkkoolstof batterijen van 1,5 V van het standaardtype LR03-AAA. • Bewaar de afstandsbediening niet in de buurt van warmtebron- nen.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Metalen Vetfilters Deze filters zijn ook afwasbaar in de vaatwasmachine en moeten gereinigd worden wanneer op het display het Druppel symbool verschijnt of eens in de 2 maanden of zelfs vaker indien U de afzuigkap zeer intensief ge- bruikt.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Geurfilters met actieve koolstof (Model met luchtcirculatie) Dit filter is niet afwasbaar en niet regenereerbaar en moet worden vervangen wanneer het symbool C verschijnt of in elk geval om de 4 maanden. De alarmsignalering moet vooraf wor- den geactiveerd.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com CONSEJOS Y SUGERENCIAS Las presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos de aparato; por ello puede ser posible que se describan detalles y características de equipamiento que no concuerden íntegramente con las de su aparato concreto. INSTALACIÓN •...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS Dimensiones Min. Min. 450mm 450mm...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Onderdelen Ref. Productonderdelen Wasemkap compleet met: Bedieningen, 14.1 Licht, Ventilatorgroep, Filters Telescopische Schouw Bestaande uit: 7.2.1 Bovenstuk Onderstuk Reductieflens ø 150-120 mm 14.1 Verlengstuk Verbindingsstuk Luchtuitlaat Verbindingsstuk Luchtuitlaat Ref. Installatieonderdelen 7.2.1 Bevestigingsbeugels Bovenstuk van de Schouw Draagbeugel verbindingsstuk Pluggen...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN Taladrado pared y fijación de las bridas 7.2.1 Trazar en la pared: • una línea vertical hasta el cielorraso o límite superior, al centro de la zona prevista para el mon- taje de la campana; •...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Montaje del cuerpo de la campana • Antes de enganchar el cuerpo de la campana,apretar los 2 tornillos Vr situados en los puntos de enganche del cuerpo de la campana . • Enganchar el cuerpo de la campana en los tornillos 12a predis- puestos.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIÓN ELÉCTRICA • Conectar la campana a la red de alimentación eléctrica insta- lando un interruptor bipolar con apertura de los contactos de 3 mm como mínimo. • Quitar los Filtros antigrasa y asegurase de que el conector del Cable de acometida esté...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Cuadro mandos Tecla Función Display Enciende y apaga el motor de aspiración a la Visualiza la velocidad programada. última velocidad utilizada. Disminuye la velocidad de ejercicio. Disminuyen los segmentos encendidos. Aumenta la velocidad de ejercicio. Aumentan los segmentos encendidos.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO MANDO A DISTANCIA (OPCIONAL) El aparato puede comandarse con un mando a distancia que fun- ciona con pilas alcalinas zinkcarbón de 1,5 V del tipo standard LR03-AAA. • No dejar el mando a distancia cerca de una fuente de calor. •...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Filtros antigrasa metálicos Son lavables en lavavajillas, y necesitan ser lavados cuando sobre el display aparece el símbolo Gota o al menos cada 2 meses de empleo o más frecuentemente, si se emplea la campana de forma particularmente in- tensa.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Filtros antiolor al Carbón activado (Versión Filtrante) No es lavable y no es regenerable, debe ser sustituído cuando en el display aparece el símbolo C o por lo menos cada 4 meses. Es necesario activar la señal de Alarma con anterioridad. Activación de la señal de alarma •...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com CONSELHOS E SUGESTÕES Estas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos de aparelhos. É por isso, possível que se encontrem descritas várias características de equi- pamento que não dizem respeito ao seu aparelho. INSTALAÇÃO •...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS Dimensões Min. Min. 450mm 450mm...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Componentes Ref. Qtd Componentes do produto Corpo do exaustor equipado com: Coman- 14.1 dos, iluminação, grupo do ventilador e fil- tros Chaminé telescópica formada por: 7.2.1 Chaminé Superior Chaminé Inferior Flange de redução ø 150-120 mm Flange ø...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO Perfuração da parede e fixação dos suportes 7.2.1 Marque na parede: • uma linha vertical que vá até ao tecto ou ao limite superior, ao centro da zona destinada à montagem do exaustor; •...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Montagem do corpo do extractor • Antes de fixar o corpo do extractor, aperte os dois parafusos Vr situados nos pontos de montagem do corpo do extractor. • Pendure o corpo do extractor nos dois parafusos 12a. •...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com LIGAÇÃO ELÉCTRICA • Ligue o extractor à alimentação utilizando um interruptor de dois pólos com uma folga de contacto de pelo menos 3 mm. • Retire os filtros contra gordura (ver parágrafo da Manutenção) certificando-se de que o conector do cabo de alimentação está...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZAÇÃO Quadro de comandos Tecla Função Display Liga e desliga o motor de aspiração com a última Mostra a velocidade definida. velocidade utilizada. Diminui a velocidade de funcionamento. Diminuem os segmentos acesos. Aumenta a velocidade de funcionamento. Aumentam os segmentos acesos.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENÇÃO CONTROLE REMOTO (DE OPÇÃO) É importante utilizar no controle remoto pilhas alcalinas de zinco- carvão de 1,5 V no formato padrão LR03-AAA. • Não coloque o controle remoto perto de fontes de calor. •...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Filtros metálicos antigordura São laváveis na máquina de lavar louça e precisam de ser lavados quando aparecer no display o símbolo da Gota ou, pelo menos, de 2 em 2 meses de utilização, aproximadamente.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Filtros anti-cheiros de carvão activo (Versão Filtrante) Não é lavável nem regenerável. Tem de ser substituído quando aparecer no display o símbolo C ou, pelo menos, de 4 em 4 meses. A sinalização de alarme tem de ser activada previamente. Activação do sinal de alarme •...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com AGA RANGEMASTER GROUP PLC Falcon is a business name of AGA RANGEMASTER GROUP PLC 436004313_ver2...