Télécharger Imprimer la page

Et WR-4-43-840-MV-D Guide D'utilisation Et D'entretien page 2

Lampe enveloppante à del commerciale

Publicité

Montage en sérIe
1. Ouvrez le diffuseur (B) et enlevez le cache-fils (C) comme indiqué à la
page 1.
2. Utilisez un tournevis pour défoncer la débouchure sur les côtés des deux
boîtiers de lampe (A).
3. Placez les extrémités des boîtiers de lampe (A) l'une contre l'autre.
4. Posez un raccord fileté de 22 mm (7/8 po) de diamètre extérieur (non
fourni) dans chacune des débouchbures et fixez le raccord à l'aide de
deux écrous taraudés (non fournis) ou posez une conduite métallique
flexible de 13 mm (1/2 po) avec connecteur enclenchable dans chacune
des débouchures pour relier les boîtiers de lampe (A).
5. Acheminez les fils volants à travers le raccord fileté ou utiliser les fils de
la conduite métallique pour connecter les fils de tension et neutre (noir
et blanc) d'un boîtier de lampe (A) à l'autre.
6. Connectez le fil de terre au fil vert. Couvrez les connexions avec des
serre-fils (H). S'il existe un circuit d'intensité variable 0 à 10 V, connectez
les fils violet et gris du boîtier de la lampe (A) aux fins de même couleur
de l'autre boîtier de lampe.
7. Couvrez les connexioins avec des serre-fils (H).
8. Si vous ne voulez pas utiliser le circuit d'intensité variable 0 à 10 V,
recouvrez le bout des fils violet et gris avec des serre-fils (H).
9. Enveloppez les serre-fils (H) avec un ruban isolant pour consolider les
connexions.
10. Enclenchez le cache-fils (C) sur le boîtier de la lampe (A), reconnectez
le fil de terre terminal (D) et remettez le diffuseur sur le boîtier de la
lampe (A).
aVertissement : Vous pouvez connecter autant que 10 lampes
ensemble. La première lampe doit être connectée directement à une
boîte électrique. Ne dépassez pas une intensité totale de 300 watts.
Utilisz des fils convenant à un courant d'admission de 0,33 A (120 V),
o,15 A (277 V).
DIstrIbutIon
180° 170° 160° 150°
140°
1,300
1,083
130°
De La LuMIère
867
120°
Ibution des candelas
650
110°
433
polaires
217
100°
CD:0
90°
217
80°
433
70°
650
60°
867
1,083
50°
1,300
VA:0°
10°
20°
30°
40°
-0°H
-90°H
entretIen et nettoYage
mise en Garde : Avant le nettoyage, coupez l'alimentation du luminaire en
plaçant le disjoncteur en position hors tension ou en enlevant le fusible de la boîte à
fusibles. Nettoyez à l'aide d'un linge doux et sec. N'utilisez pas de nettoyants contenant
des produits chimiques, des solvants ou des produits abrasifs forts. N'utilisez pas de
nettoyant liquide sur la DEL, le pilote de la DEL, ou le câblage.
Problème
cause Possible
Mesure corrective
Le luminaire ne s'allume pas.
Le luminaire est hors tension.
Vérifiez l'alimentation électrique.
Le disjoncteur est en position
Assurez-vous que le disjoncteur est à la position
d'arrêt.
« ON ».
Les fils sont mal branchés.
Assurez-vous que les fils sont bien branchés. Faites appel à un
électricien qualifié.
Un interrupteur est défectueux.
Faites appel à un électricien qualifié.
Le fusible saute ou le disjoncteur se
Les fils sont croisés ou un fil
Assurez-vous que les fils sont bien branchés. Faites appel à un
déclenche lorsque le luminaire est mis sous
d'alimentation est mis à la terre.
électricien qualifié ou téléphonez au service à la clientèle de 1 855
tension.
384-7754
aVertissement : Lisez et comprenez bien les renseignements fournis dans ce manuel avant de procéder à l'assemblage et à l'installation.
Un manque à le faire pourrait mener à un risque de choc électrique, d'incendie ou de blessures qui pourraient être graves, voire même mortelles. •
Assurez-vous de couper le courant aux files sur lesquels vous travaillerez. Enlevez le fusible ou coupez le disjoncteur.
aVis : Ce dispositif a été testé et se trouve en deça des limites pour un dispositif numérique de Classe B aux termes de la section 15B des règlements
de la FCC. Ces limites servent à offrir une protection raisonnable contre une interference nocive dans une installation résidentielle. Ce dispositif génère,
utilise et peut irradier une énergie de fréquence radio; s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux directives, il peut causer une interférence nocive
aux communications radio. Il n'est toutefois pas garanti qu'aucune interférence ne surviendra dans une installation particulière. Si le dispositif cause
une interférence nuisible à la réception radio ou télé, ce qui peut être établi en éteignant et rallumant le dispositif, on conseille à l'utilisateur de tenter
de remédier à la situation en utilisant une ou plusieurs de ces procédures : Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice. Augmenter la distance entre
le dispositif et le poste récepteur. Brancher l'équipement dans une prise de courant sur un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est branché.
Demander conseil auprès du marchand ou d'un technicien en radio/télé. Tout changement ou toute modification non expressément approuvée par la partie
responsable de la conformité peut rendre nulle l'autorisation de l'utilisateur d'utiliser l'équipement.
garantIe
Ce produit est garanti contre les vices de matière et de fabrication pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d'achat originale. Si le produit
ne fonctionne pas à cause d'un vice de matière ou de fabrication dans les 60 mois suivant son achat, consultez www.ETiSSL.com pour de plus amples
renseignements. Le produit sera réparé ou remplacé, à la discrétion d'ETi. Cette garantie est expressément limitée à la réparation ou au remplacement
du produit et toute responsabilité quant aux dommages directs, indirects ou fortuits est expressément exclue. Certaines provinces ne permettent
pas l'exclusion des dommages directs, indirects ou fortuits et la restriction ci-haut peut ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie accorde au
consommateur des droits particuliers qui peuvent varier d'une province à l'autre. LA GARANTIE EST NULLE ET SANS EFFET SI LE PRODUIT EST UTILISÉ À
DES FINS AUTRES QUE CELLES PRÉVUES POUR LE PRODUIT.
Questions, difficultés, pièces manquantes?
Téléphonez au service à la clientèle de ETiSSL
8 h - 17 h, HNC, du lundi au vendredi.
1-855-etI-ssLI (1 855-384-7754)
www.etissL.com
1
2
1
GUide d'Utilisation et d'entretien
2
contenIDo DeL PaQuete
1
2
Pieza Descripción
A
Caja de lámpara
1
B
Difusor
2
C
Cubierta de cables
D
Cable de tierra terminal
E
Soporte de montaje
F
Tornillo de caja eléctrica
G
Tornillo de fiador
H
Conector de cable
N L
G
Fil d'intensité
N G
Fil d'intensité variable-
L
I
Cables de puente
variable+
Fil d'intensité variable-
Fil d'intensité variable+
note : Cables de puente (I) de una longitud de 4 pies y cables negro, blanco, de tierra y púrpura / gris (atenuación)
están incluidos.
nota: Guarde el recibo de compra y estas instrucciones como prueba de compra.
adVertenCia: Apague la corriente en el cajetín de interruptores automáticos o fusibles antes de retirar el viejo
accesorio, balastro o tubos fluorescentes.
N L
G
Si no está familiarizado con las instalaciones eléctricas, le recomendamos que haga que un electricista calificado se ocupe
Fil d'intensité variable-
de la instalación.
N G
L
Fil d'intensité variable+
InstaLacIón
Fil d'intensité variable+
Fil d'intensité variable-
Seleccione una ubicación adecuada que pueda soportar el peso de la lámpara. Determine el método de montaje de la
lámpara antes de la perforación, en función del tipo de techo.
1. Corte el suministro en el panel eléctrico antes de comenzar la instalación.
2. Para quitar el difusor (B), deslice el pestillo para abrirlo y levante el lado del pestillo del difusor (B) para extraerlo de la
caja de la lámpara (A).
3. Apriete los lados de la cubierta de cables (C) y levántela para separarla de la caja de la lámpara (A). Desconecte el cable
de tierra terminal (D).
4. Sostenga la caja de la lámpara (A) contra la superficie de montaje para determinar qué agujeros ciegos utilizar para
conectar la lámpara.
5. Marque la posición de los dos orificios oblongos en la superficie de montaje.
La distancia entre los dos orificios oblongos es de 40 pulg.
DéPannage
6. Taladre un orificio piloto de 3/4 pulg. en la posición de los tornillos marcada
Les problèmes mineurs peuvent souvent être réglés sans
en el techo. También puede usar un punzón o un clavo para apuntar los
orificios.
l'aide d'un électricien.
7. Instale un tornillo de fiador (G) en cada orificio de montaje, pero no apriete
aVertissement : Avant de manipuler le
bien.
luminaire, coupez son alimentation électrique.
nota: Taladre orificios guía de 1/8 pulg. en los lugares marcados en el
panel de yeso e instale anclajes y tornillos de placa de yeso (no incluidos) en
cada uno de los orificios en lugar de los tornillos de fiador.
8. Utilice un destornillador para soplar uno de los dos agujeros ciegos grandes
en la caja de la lámpara (A) para el cableado, dependiendo de la posición de
montaje.
nota: Si planea conectar dos lámparas juntas en continua, golpee también
uno de los agujeros ciegos al final de la caja de la lámpara (A).
9. Pase los cables eléctricos desde la caja de la lámpara (A) a través de los
agujeros ciegos. Si es necesario, asegure los cables en su lugar con las
lengüetas metálicas.
10. Pase los cables eléctricos a través del soporte de montaje (E).
nota: si planea conectar lámparas en continua desde un solo punto de
alimentación, pase los cables eléctricos desde la caja eléctrica a través del
centro del soporte de montaje (AA) y a través de los agujeros ciegos hacia la
caja de la lámpara (A).
11. Conecte los cables vivo y neutro (negro y blanco) de la caja eléctrica a los
cables del mismo color de la caja de la lámpara (A).
12. Conecte el cable verde de la carcasa (A) al cable de conexión a tierra en la
caja eléctrica.
13. Si hay un circuito de intensidad variable de 0 a 10 V, conecte los cables
púrpura y gris de la caja de la lámpara (A) a los cables del mismo color en la
caja eléctrica.
14. Empuje los cables dentro de la caja eléctrica (si no está haciendo un
montaje en continua).
15. Fije el soporte de montaje (E) a la caja eléctrica con los 2 tornillos (F) de la
caja eléctrica.
16. Alinee los dos orificios oblongos en la caja de la lámpara (A) con los dos
tornillos de fiador (G) en el techo.
17. Con la cabeza de los tornillos de fiador en el extremo ancho de los orificios
ranurados, deslice la caja de la lámpara (A) hacia la izquierda hasta que las
cabezas de los tornillos (G) estén en el extremo de los agujeros oblongos.
nota: Los tornillos de fiador (G) son solo para yeso o placas de yeso. Si la
superficie de montaje es de otro material, reemplace los tornillos de fiador
(G) con los accesorios apropiados (no incluidos).
18. Apriete los tornillos de fiador (G) contra la caja de la lámpara (A) para
asegurarla contra la superficie de montaje.
19. Reconecte el cable de tierra terminal (D).
20. Coloque la cubierta de cables (C) en la caja de la lámpara (A).
21. Vuelva a colocar el difusor (B) en la caja de la lámpara (A) y deslice los
pestillos para bloquear el difusor (B) en su lugar.
22. Restaure la alimentación de la caja eléctrica.
23. Encienda la lámpara.
parte # Wr-4-43-840-mV-d
Certificación # 56514142-1
lámpara led enVolVente ComerCial
B
cantidad
1
1
1
1
D
1
2
2
5
E
F
G
5
B
C
Punto de ajuste
Agujeros ciegos
Orificios en la caja
Pestañas
metálicas
BB
MontaJe De InstaLacIón en FILa
pedido # 56514142
1. Abra el difusor (B) y retire la cubierta de cables (C) como se muestra en
la página 1.
2. Use un destornillador para romper el agujero ciego en los lados de las
dos cajas de lámpara (A).
3. Coloque los extremos de las cajas de lámpara (A) uno contra el otro.
4. Instale un acoplador roscado de 7/8 pulg. OD (no incluido) en cada uno
de los agujeros ciegos y asegure el acoplador con dos tuercas roscadas
(no incluidas) o instale un cable flexible de 1/2 pulg. con conector a
presión en cada agujero ciego para conectar las cajas de lámpara (A).
5. Pase los cables de puente a través del acoplador roscado o use los
cables del conducto metálico para conectar los cables vivo y neutro
A
(negro y blanco) de una caja de lámpara (A) a la otra.
6. Conecte el cable de tierra al cable verde. Cubra las conexiones con
abrazaderas de alambre (H). Si hay un circuito de intensidad variable de
0 a 10 V, conecte los cables púrpura y gris de la carcasa de la lámpara
(A) al mismo color de la otra carcasa de la lámpara.
7. Cubra las conexiones con conectores de cable (H).
C
8. Si no desea utilizar el circuito de intensidad variable de 0-10 V, cubra los
extremos de los cables púrpura y gris con conectores de cable (H).
9. Envuelva los conectores de cabloe (H) con cinta aislante para consolidar
I
H
las conexiones.
10. Enganche la cubierta de cables (C) en la caja de la lámpara (A), vuelva a
conectar el cable a tierra terminal (D) y vuelva a colocar el difusor en la
caja de la lámpara (A).
adVertenCia: Puede conectar hasta 10 lámparas juntas. La
primera lámpara debe conectarse directamente a una caja eléctrica.
No exceda una intensidad total de 300 vatios. Utilice cables adecuados
para una corriente de entrada de 0,33 A (120 V), 0,15 A (277 V).
DIstrIbucIón
180° 170° 160° 150°
1,300
1,083
De La Luz
867
Distribución de
650
433
candela polar
217
CD:0
217
433
650
867
1,083
1,300
VA:0°
-0°H
B
-90°H
cuIDaDo Y LIMPIeza
2
preCaUCiÓn: Antes de limpiar la lámpara, desconecte el suministro eléctrico hacia
ésta apagando el cortacircuitos o extrayendo el fusible de la caja de fusibles. Limpie la
lámpara con un paño suave y seco. No utilice limpiadores con productos químicos, solventes
1
2
o abrasivos. No use limpiador líquido en las bombillas LED, en la unidad LED ni en los cables
A
que están dentro de la lámpara.
Problema
causa posible
La lámpara no enciende.
El suministro eléctrico está cortado. Asegúrese de que el suministro eléctrico esté activado.
A
El cortacircuitos está apagado.
Mal conexión de cables.
D
El interruptor es defectuoso.
El fusible se quema o salta el cortacircuitos
Los cables están cruzados o el cable
cuando se enciende la lámpara.
de suministro eléctrico no está
puesto a tierra.
adVertenCia: Lea cuidadosamente y comprenda la información incluida en este manual antes de comenzar el armado e instalación. No
hacerlo puede provocar descarga eléctrica, incendio, u otras lesiones que pueden ser graves or mortales. • Asegúrese de cortar el suministro
eléctrico en los cables con los que trabajará. Extraiga los fusibles o apague el cortacircuitos.
aViso: Este equipo ha sido probado y se halló que cumple con los límites establecidos para la clase B de dispositivos digitales, conforme a la Parte
15 de las Normas de FCC. Estos límites se establecen para brindar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala conforme a las instrucciones, puede provocar interferencia dañina
a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que la interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo
produce interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se insta al usuario a
AA
intentar corregir la interferencia mediante uno de los siguientes métodos: Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora. Aumente la separación
entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo en un tomacorriente que esté en un circuito diferente al cual está conectado el receptor. Consulte con el
representante o con un técnico experimentado en radio y televisión para solicitar asistencia. Cambios o modificaciones no aprobadasen forma expresa por
la parte responsable del cumplimientopuede invalidar la autoridad del usuario de manejar elequipo.
garantía
Este producto está garantizado por un periodo de 5 años desde la fecha original de compra contra defectos en el material y mano de obra. Si este producto
Orificios en la caja
no funcionara bien debido a defectos en el material o mano de obra dentro de los 60 meses desde su adquisición, visite www.ETiSSL.com para obtener
detalles. Este producto se reparará o sustituirá a discreción de ETi. Esta garantía está expresamente limitada a la reparación o sustitución del producto y
la responsabilidad por daños directos, incidentales o remotos queda por la presente, expresamente excluida. Algunos estados no permiten la exclusión de
daños directos, incidentales o remotos, por lo tanto la limitación de exclusión expresada arriba puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga al
cliente derechos legales específicos, que pueden variar en los distintos estados. LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA SI EL PRODUCTO NO SE UTILIZA PARA EL
PROPÓSITO PARA EL CUAL FUE FABRICADO.
Llame al Centro de Atención al Cliente de ETi en el horario de
AA
1
2
1
2
1
2
1
2
N L
G
Atenuador+
N G
Atenuador-
L
Atenuador-
Atenuador+
N L
G
Atenuador-
N G
L
Atenuador+
140°
Atenuador+ Atenuador-
130°
120°
110°
100°
90°
80°
70°
60°
50°
10°
20°
30°
40°
soLucIón De ProbLeMas
Los problemas menores se pueden arreglar
generalmente sin la ayuda de un electricista.
adVertenCia: Antes de realizar cualquier
trabajo en el aparato, desconecte la electricidad
que la alimenta.
Medida correctiva
Asegúrese de que el cortacircuitos esté en la posición de encendido.
Revise para asegurarse de que se hayan conectadolos cables de
forma correcta. Comuníquese con un electricista calificado.
Comuníquese con un electricista calificado.
Verique las conexiones de los cables.
Comuníquese con un electricista calificado o llame al Centro de
Atención al Cliente de 1-855-384-7754.
Preguntas, problemas, piezas faltantes?
8 a.m. - 5 p.m., HSC, de lunes a viernes.y
1-855-etI-ssLI (1-855-384-7754)
www.etissL.com

Publicité

loading