Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'installation et d'utilisation
Chauffe-bain au gaz
Therm 4200
T4202 6...

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch Therm 4200

  • Page 1 Notice d’installation et d’utilisation Chauffe-bain au gaz Therm 4200 T4202 6...
  • Page 2 6.5 Raccordement de gaz ..... . 14 7 Démarrer l’appareil ......15 Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 3 ▶ Le cas échéant, avertir tous les habitants et quitter le bâti- ▶ Lire et conserver les notices d’utilisation (appareil, régula- ment. teur de chauffage, etc.) avant l’installation. ▶ Empêcher l’accès de tierces personnes au bâtiment. Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 4 H Remise à l’utilisateur Nous recommandons de conclure un contrat d’entretien et Initier l’exploitant à la commande et aux conditions de fonction- d’inspection annuel. nement de l’installation de chauffage lors de la remise. Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 5 Le document 6720807972 contient des informations rela- tives aux règlements en vigueur. Il est possible d’utiliser la recherche de documents sur notre site Internet pour l’affi- chage. L’adresse Internet est indiquée au dos de cette notice. Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 6 Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve en bas sur le côté extérieur de l’appareil. Vous y trouverez des indications sur la puissance de l’appareil, l’homologation et le numéro de série. 1) seulement appareils B 11BS Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 7 Caractéristiques de l’appareil Dimensions 94,5 0010046931-001 Fig. 1 Dimensions (en mm) Raccordements Froid Chaud naturel liquide ...6... 336,5 G¾“ G½“ G¾“ G½“ Tab. 3 Dimensions (en mm) Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 8 [18] LED - surveillance des états de fonctionnement du brû- [8] Habillage leur [9] Bloc gaz [19] Hublot veilleuse [10] Compartiment des piles [11] Dispositif d'allumage [12] Interrupteur Marche/Arrêt / LED - surveillance de l’état des piles 1) appareils B uniquement 11BS Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 9 ▶ Vérifier que la catégorie de gaz indiquée sur la plaque signa- létique correspond à celle utilisée. ▶ Ouvrir le robinet d’eau de l’installation. ▶ Ouvrir le robinet de gaz de l’installation. Fig. 5 Mise en marche / arrêt de l’appareil Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 10 ▶ Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. ▶ Vidanger l’appareil. Réduit le débit et augmente la température de l’eau. Procéder comme suit en cas de risque de gel : ▶ Fermer le robinet d’eau placé en amont de l’appareil. Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 11 ▶ Aérer le local d’installation. ▶ Patienter 10 minutes et remettre l’appareil en marche. ▶ Vérifier si les indications de la plaque signalétique de l’appareil concordent avec la catégorie de gaz fournie. Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 12 ▶ Respecter la distance minimale pour toutes les pièces qui ▶ Si le contact avec de l’ammoniac est inévitable : s’assurer dépassent telles que les flexibles, les tuyaux, etc. qu’aucun élément en laiton n’a été monté. Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 13 3. ▶ Monter les chevilles et crochets muraux fournis. Fixation de l’appareil ▶ Retirer l’habillage de l’appareil (section 8.1). ▶ Fixer l’appareil aux crochets muraux de manière à ce qu’il soit vertical. Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 14 Fuites d’eau. ▶ Contrôler l’étanchéité de tous les raccords après avoir terminé les travaux. DANGER Risque d’incendie ou d’explosion ! Échappement de gaz. ▶ Contrôler l’étanchéité de tous les raccords après avoir ter- miné les travaux. Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 15 : teur. Pour cela, un manomètre est nécessaire. ▶ Visser à fond le filetage du raccord de gaz. ▶ Souder l’extrémité en cuivre à la conduite du réseau d’ali- mentation de gaz. Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 16 [1] Buse de mesure pour la pression gaz sur le raccord du gaz d’autres composants. [2] Vis de réglage ▶ Mettre l’appareil en service avec le régulateur de puissance en position maximale. ▶ Ouvrir plusieurs robinets d’eau chaude. Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 17 ▶ Retirer les deux vis de fixation du carénage [3]avant. ▶ Retirer le capuchon filtre [2]. ▶ Remplacer le filtre à eau [3]. Fig. 16 Retirer le carénage [1] Sélecteur de puissance [2] Sélecteur de température / volume d’eau Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 18 Vérifier le fonctionnement conforme du dispositif ▶ Mettre l’appareil en marche. ▶ Placer une source de chaleur (par ex. un sèche-cheveux) à proximité du dispositif de contrôle anti-débordement. L’appareil devrait s’éteindre au bout de quelques minutes. Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 19 Avis: les défauts signalés par le chauffe-eau via le signal d’avertissement entraînent le verrouillage de sécurité de l’appareil. Après avoir éliminé le défaut, il faut réinitialiser l’appareil pour le remettre en fonctionnement (page 11, 4.7 "Réinitialiser l’appareil"). Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 20 (9,5 kWh/m Butane 45,65 MJ/kg (12,7 kWh/kg) - Propane 46,34 MJ/kg (12,9 kWh/kg) 2) Cette valeur ne doit pas être dépassée en raison de la dilatation de l’eau 3) A puissance thermique nominale Tab. 9 Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 21 [5] Soupape de gaz d’allumage [6] Servovalve [7] LED - surveillance des états de fonctionnement du brû- leur [8] Micro-interrupteur [9] Compartiment des piles [10] Dispositif d'allumage [11] Interrupteur Marche/Arrêt / LED - surveillance de l’état des piles Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 22 élimination. Piles Les piles ne doivent pas être recyclées avec les ordures ména- gères. Les piles usagées doivent être collectées dans les sys- tèmes de collecte locale. Therm 4200 – 6721855998 (2023/01)
  • Page 24 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 73249 Wernau | GERMANY www.bosch-thermotechnology.com...
  • Page 25 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com...
  • Page 26 ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ/اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻤﺨﻠﻔﺎت‬ 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 27 ‫ﻣﻦ اﻟﺴﻬﻞ ﻓﺼﻞ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت ﻋﻦ ﺑﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ، ﻛﻤﺎ أن اﻟﻤﻮاد‬ ،‫اﻟﺒﻠﺎﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﻣﻌﻠﻤﺔ، وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﻓﺮز اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ‬ .‫وإﻋﺎدة ﺗﺪوﻳﺮﻫﺎ أو اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﺪم اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻓﻲ اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ. ﻳﺠﺐ‬ .‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻜﺔ ﻓﻲ أﻧﻈﻤﺔ اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‬ 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 28 ‫إل‬ ‫ﻣﺤﺪد درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة‬ ‫وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻟﺄﻧﺒﻮب ﻏﺎز اﻟﻌﺎدم‬ ‫ﻣﺤﺒﺲ ﻏﺎز اﻟﺎﺷﺘﻌﺎل‬ ‫ﺻﻤﺎم اﻟﺴﻴﺮﻓﻮ اﻟﻬﻴﺪروﻟﻴﻜﻲ‬ ‫- ﻣﺮاﻗﺒﺔ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ وﺣﺪة اﻟﺈﺷﻌﺎل‬ ‫اﻟﻤﻔﺘﺎح اﻟﻤﺼﻐﺮ‬ ‫ﺻﻨﺪوق اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫وﺣﺪة اﻟﺈﺷﻌﺎل‬ ‫- ﻣﺮاﻗﺒﺔ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ / ‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻟﺈﻳﻘﺎف‬ 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 29 ‫درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻏﺎزات اﻟﺎﺣﺘﺮاق ﻋﻨﺪ ﻧﻘﺎط اﻟﺎﺧﺘﺒﺎر‬ ‫وﺻﻒ ﻋﺎم‬ 5-45 ° ‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻐﺮﻓﺔ اﻟﻤﺴﻤﻮح ﺑﻬﺎ‬ CE0464 ‫ﻋﻠﺎﻣﺔ اﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔ‬ (‫ﻓﺌﺔ اﻟﺠﻬﺎز )ﻧﻮع اﻟﻐﺎز‬ ‫و‬ ‫ﻧﻮع اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ 11BS ‫ﻛﺠﻢ‬ (‫اﻟﻮزن )ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺒﺄ‬ ‫ﻣﻢ‬ ‫ارﺗﻔﺎع‬ ‫ﻣﻢ‬ ‫ﻋﺮض‬ ‫ﻣﻢ‬ ‫ﻋﻤﻖ‬ 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 30 ‫ﻣﻠﺎﺣﻈﺔ: ﺗﺆدي اﻟﺄﻋﻄﺎل اﻟﺘﻲ ﻳﺸﻴﺮ إﻟﻴﻬﺎ ﻣﺆﺷﺮ اﻟﺨﻄﺄ إﻟﻰ إﻏﻠﺎق‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز ﻟﺄﺳﺒﺎب ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺴﻠﺎﻣﺔ. ﺑﻌﺪ ﺣﻞ اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ، ﻳﺠﺐ اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫ﻋﻠﻰ زر إﻋﺎدة اﻟﻀﺒﻂ ﻟﺈﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ " .( ‫إﻋﺎدة ﺿﺒﻂ اﻟﺠﻬﺎز‬ " ‫ﺻﻔﺤﺔ‬ ← 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 31 :‫إذا ﻛﺎن اﻟﺘﺂﻛﻞ ﻣﺮﺋ ﻴ ًﺎ‬ ‫ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ أﻧﺒﻮب ﻏﺎز اﻟﻌﺎدم ﺑﺤ ﺜ ًﺎ ﻋﻦ أي ﺗﺴﺮﻳﺒﺎت )ﻣﻊ ﺗﺮﻛﻴﺐ‬ ◄ .‫اﺳﺘﺪﻋﺎء ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺨﺼﺺ وﻣﺆﻫﻞ‬ ◄ .(‫اﻟﻐﻄﺎء اﻟﺄﻣﺎﻣﻲ‬ .‫ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ أﻧﺎﺑﻴﺐ اﻟﻐﺎز واﻟﻤﻴﺎه ﺑﺤ ﺜ ًﺎ ﻋﻦ أي ﺗﺴﺮﻳﺒﺎت‬ ◄ 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 32 ) :‫ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺄﻧﺎﺑﻴﺐ ﻟﻠﻐﺎز‬ – .‫ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻏﺮﻓﺔ اﻟﺎﺣﺘﺮاق ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻓﺠﻮات ﺟﺪﻳﺪة‬ ◄ .‫ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻤﺤﺪد ﻋﻠﻰ اﻟﺪﻋﺎﻣﺔ‬ ◄ ‫وﺣﺪة اﻟﺈﺷﻌﺎل‬ :(‫إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺘﺴﺨﺔ )ﺷﺤﻢ، ﺳﺨﺎم‬ ‫ﺗﻔﻜﻴﻚ وﺣﺪة اﻟﺈﺷﻌﺎل، ﻧﻘﻌﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ ﻣﻊ‬ ◄ .‫اﻟﻤﻨﻈﻔﺎت وﺗﻨﻈﻴﻔﻬﺎ ﺟﻴ ﺪ ًا‬ 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 33 (‫ﻟﻠﻔﻮﻫﺔ )ﻣﻠﻲ ﺑﺎر‬ ‫ﺿﻐﻂ اﻟﻐﺎز‬ ‫ﺟﺪول‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻧﻮع اﻟﻐﺎز‬ 7.1.3 ‫اﺳﺘﺨﺪم ﻓﻘﻂ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻧﻮع اﻟﻐﺎز اﻟﺄﺻﻠﻴﺔ. ﻳﺠﺐ ﻋﺪم‬ ‫إﺟﺮاء اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ إﻟﺎ ﻣﻦ ﻗ ِﺒﻞ ﺷﺮﻛﺔ ﻣﺘﺨﺼﺼﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة. ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‬ .‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻣﺮﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻧﻮع اﻟﻐﺎز‬ 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 34 .‫وﺿﻊ ﻏﻄﺎء ﻣﺎﻧﻊ ﻟﻠﺘﺴﺮب آﺧﺮ ﻋﻠﻰ ﺑﺮﻏﻲ اﻟﻀﺒﻂ‬ ◄ ‫اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ ﻧﻘﻄﺔ اﺧﺘﺒﺎر اﻟﻀﻐﻂ وﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻘﻴﺎس اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫إزاﻟﺔ واﺟﻬﺔ اﻟﺠﻬﺎز )ﻣﺮاﺟﻌﺔ ﺻﻔﺤﺔ‬ ◄ .‫ﻓﻚ ﺑﺮﻏﻲ اﻟﺤﺸﻮة اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ ﻧﻘﻄﺔ اﺧﺘﺒﺎر اﻟﻀﻐﻂ‬ ◄ .‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻘﻴﺎس اﻟﻀﻐﻂ ﺑﻨﻘﻄﺔ اﺧﺘﺒﺎر اﻟﻀﻐﻂ‬ ◄ 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 35 ‫ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻟﺎﻣﺘﺜﺎل ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ إﻟﻰ ﻧﺸﻮب‬ :‫ﺑﻤﺼﺪر إﻣﺪاد اﻟﻐﺎز اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫ﺣﺮﻳﻖ أو اﻧﻔﺠﺎر، ﻣﻤﺎ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ أﺿﺮار ﺑﺎﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت أو إﺻﺎﺑﺎت‬ .‫رﺑﻂ ﺳﻦ اﻟﻠﻮﻟﺐ ﻟﻮﺻﻠﺔ اﻟﻐﺎز ﺑﺈﺣﻜﺎم‬ ◄ .‫ﺟﺴﺪﻳﺔ أو ﺣﺘﻰ اﻟﻮﻓﺎة‬ .‫ﻟﺤﺎم اﻟﻄﺮف اﻟﻨﺤﺎﺳﻲ ﻟﺄﻧﺎﺑﻴﺐ إﻣﺪادات اﻟﻐﺎز اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ◄ 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 36 ‫إدﺧﺎﻟﻪ ﻓﻲ ﺣﻠﻘﺔ اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ. ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن اﻟﻘﻄﺮ اﻟﺨﺎرﺟﻲ‬ – ‫ﻟﺄﻧﺒﻮب ﻋﺎدم اﻟﻐﺎز أﺻﻐﺮ ﻗﻠﻴﻠ ﺎ ً ﻣﻦ ﻗﻄﺮ اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ اﻟﻤﻮﺿﺢ‬ .‫ﺟﺪول‬ ← ) ‫ﻓﻲ اﻟﺠﺪول ﻣﻊ أﺑﻌﺎد اﻟﺠﻬﺎز‬ ،( .‫ﻣﻌﺰول ﺑﺎﻟﻤﻮاد اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ )اﻟﺸﻜﻞ‬ – .‫ﻣﺤﻤﻲ ﺿﺪ اﻟﺮﻳﺎح أو اﻟﻤﻄﺮ ﻓﻲ اﻟﺄﻋﻠﻰ‬ – 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 37 :‫ﺣﺪد ﻣﻮﻗﻊ وﺿﻊ اﻟﺠﻬﺎز، ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻘﻴﻮد اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫أﻗﺼﻰ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻟﺠﻤﻴﻊ اﻟﺄﺟﺰاء اﻟﺒﺎرزة، ﻣﺜﻞ اﻟﺨﺮاﻃﻴﻢ واﻟﺄﻧﺎﺑﻴﺐ‬ ◄ .‫وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ‬ ‫ﺿﻤﺎن وﺻﻮل ﺟﻴﺪ أﺛﻨﺎء أﻋﻤﺎل اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ، ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﺤﺪ‬ ◄ .‫اﻟﺄدﻧﻰ ﻟﻠﻤﺴﺎﻓﺎت اﻟﻤﺸﺎر إﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺸﻜﻞ‬ 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 38 ‫ﻓﻲ اﻟﺪاﺋﺮة اﻟﻬﻴﺪروﻟﻴﻜﻴﺔ؛ ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن ﻣﺆﺷﺮات ﻣﻴﺎه اﻟﺸﺮب‬ ‫ﻳﺘﻢ ﻓﻘﻂ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺄﺟﻬﺰة ﻓﻲ اﻟﻐﺮف اﻟﺘﻲ ﻟﺎ ﻳﻘﻞ ﺣﺠﻤﻬﺎ‬ ◄ .‫ﺿﻤﻦ اﻟﺤﺪود اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫)ﻳﺠﺐ أن ﻳﺆﺧﺬ ﺣﺠﻢ اﻟﺄﺛﺎث ﻓﻲ اﻟﺎﻋﺘﺒﺎر ﻓﻘﻂ إذا‬ ‫م‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫م‬ ‫ﺗﺠﺎوز‬ 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 39 ◄ .‫اﺳﺘﺒﺪال ﻣﺴﻤﺎر اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ◄ .‫دﻗﺎﺋﻖ وإﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫اﻧﺘﻈﺎر‬ ◄ :‫إذا ﺗﻮﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺮة أﺧﺮى‬ .‫اﺳﺘﺪﻋﺎء ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺨﺼﺺ وﻣﺆﻫﻞ‬ ◄ ‫ﺧﻄﺮ‬ !‫ﺧﻄﺮ اﻟﺘﺴﻤﻢ‬ .‫ﻳﺠﺐ أﻟﺎ ﻳﺘﺪﺧﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم أﺑ ﺪ ًا ﻓﻲ ﻋﻤﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 40 .‫ﻣﺎء أﺳﺨﻦ‬ ‫زﻳﺎدة اﻟﻘﺪرة اﻟﺤﺮارﻳﺔ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ !‫ﺧﻄﺮ اﻟﺈﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﺤﺮوق ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺴﻮاﺋﻞ اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ‬ .‫ﺧﻄﺮ اﻟﺈﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﺤﺮوق ﻟﻠﺄﻃﻔﺎل أو ﻛﺒﺎر اﻟﺴﻦ‬ .‫ﻳ ُﺮﺟﻰ اﻟﺘﺤﻘﻖ داﺋ ﻤ ًﺎ ﻣﻦ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻤﺎء ﺑﺎﻟﻴﺪ‬ ◄ ‫ﺗ ُﺰاد اﻟﻘﺪرة اﻟﺤﺮارﻳﺔ‬ ‫ﺻﻮرة‬ 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 41 ‫اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻤﺎ إذا ﻛﺎن ﻧﻮع اﻟﻐﺎز اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻨﻮع‬ ◄ .‫ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻧﻮع اﻟﻐﺎز اﻟﻤﺘﻮﻓﺮ ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻊ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ .‫ﻓﺘﺢ ﺻﻤﺎم ﻏﻠﻖ ﻣﻴﺎه اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ◄ ‫اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ ‫ﺻﻮرة‬ .‫ﻓﺘﺢ ﺻﻤﺎم ﻏﻠﻖ اﻟﻐﺎز اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ◄ 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 42 ‫- ﻣﺮاﻗﺒﺔ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ وﺣﺪة اﻟﺈﺷﻌﺎل‬ ‫ﺻﻤﺎم اﻟﻤﻴﺎه‬ ‫ﻧﺎﻓﺬة اﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ‬ ‫ﻣﺪﺧﻞ اﻟﻐﺎز‬ ‫ﻣﺨﺮج اﻟﻤﻴﺎه‬ ‫اﻟﻮاﺟﻬﺔ‬ ‫ﺻﻤﺎم اﻟﻐﺎز‬ ‫ﺣﺠﺮة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫وﺣﺪة اﻟﺈﺷﻌﺎل‬ ‫- ﻣﺮاﻗﺒﺔ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ / ‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻟﺈﻳﻘﺎف‬ ‫أﻧﺒﻮب أﻣﺎن‬ ‫ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺧﺎص ﺑﺄﺟﻬﺰة‬ 11BS 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 43 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫اﻟﺄﺑﻌﺎد‬ 94,5 0010046931-001 (‫اﻟﺄﺑﻌﺎد )ﻣﻢ‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻠﺎت‬ ‫اﻟﻐﺎز‬ ‫اﻟﻤﺎء‬ ‫اﻟﻐﺎز‬ ‫ﻣﺘﻌﺎدل‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺑﺎرد‬ ‫اﻟﺴﺎﺋﻞ‬ “ ½ “ ¾ “ ½ “ ¾ 336.5 (‫اﻟﺄﺑﻌﺎد )ﻣﻢ‬ ‫ﺟﺪول‬ 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 44 ‫إﺻﺪار‬ 4202 (‫اﻟﺴﻌﺔ )ﻟﺘﺮ/دﻗﻴﻘﺔ‬ ‫ﺿﺒﻂ اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﻟﻐﺎز اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‬ ‫ﺿﺒﻂ اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﻟﺒﺮوﺑﺎن‬ ‫اﻟﺄﺟﺰاء اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ‬ ‫اﻟﺴﺨﺎن اﻟﻐﺎزي ﻟﻠﻤﺎء اﻟﻔﻮري‬ • ‫ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ • ‫ﻣﻠﺤﻘﺎت ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻤﻴﺎه‬ • ‫ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺧﺎص ﺑﺄﺟﻬﺰة‬ ‫ﻣﻠﺤﻘﺎت ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻐﺎز‬ • 11BS 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 45 .‫أﺧﺮى ﻣﻦ اﻟﻨﻈﺎم إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺎت ﺟﺴﺪﻳﺔ و\أو أﺿﺮار ﺑﺎﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت‬ .‫ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻟﻌﻤﻞ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻘﺎول ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻓﻘﻂ‬ ◄ .‫ﻟﺎ ﻳﺘﻢ إزاﻟﺔ ﻏﻄﺎء اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻄﻠ ﻘ ًﺎ‬ ◄ ‫ﻟﺎ ﻳﺘﻢ ﻣﻄﻠ ﻘ ًﺎ إﺟﺮاء أي ﺗﻌﺪﻳﻠﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز أو ﻋﻠﻰ أﺟﺰاء‬ ◄ .‫أﺧﺮى ﻣﻦ اﻟﻨﻈﺎم‬ 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 46 .‫اﻟﺘﺰم ﺑﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ واﻟﺘﺤﺬﻳﺮات‬ ◄ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم ﺗﻮﻓﻴﺮ إﻣﺪادات ﻫﻮاء اﺣﺘﺮاف ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻟﺎ ﺗﻘﻢ‬ ◄ ‫ﻗﻢ ﺑﺎﺗﺒﺎع اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ واﻟﺈﻗﻠﻴﻤﻴﺔ، واﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻔﻨﻴﺔ واﻟﻤﺒﺎدئ‬ ◄ .‫ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻨ ﺘ َﺞ‬ .‫اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺛﻴﻖ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺄﻋﻤﺎل اﻟﻤﻨﺠﺰة‬ ◄ 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 47 ..... . ‫ﺑﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ ..... . ‫ﺿﺒﻂ اﻟﺠﻬﺎز‬ 2023/01 6721855998 – Therm 4200...
  • Page 48 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺳﺨﺎﻧﺎت اﻟﻤﺎء اﻟﻔﻮرﻳﺔ اﻟﻐﺎزﻳﺔ‬ Therm 4200 T4202 6...

Ce manuel est également adapté pour:

T 4202 6 23T 4202 6 31Therm 4200 t4202 6 serie