Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES PIÈCES ET FONCTIONS ��������������������������������������������������������������������������������������38 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT SUR SOCLE �����������������������������������������39 Consignes de sécurité importantes ��������������������������������������������������������������39 Alimentation �������������������������������������������������������������������������������������������������41 Traitement des déchets d’équipements électriques ������������������������������������41 UTILISATION DU ROBOT SUR SOCLE ���������������������������������������������������������������42 Choix du bon accessoire ������������������������������������������������������������������������������42 Guide de sélection des vitesses �������������������������������������������������������������������43 Assemblage du robot sur socle ��������������������������������������������������������������������44...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com PIÈCES ET FONCTIONS PIÈCES ET ACCESSOIRES Moyeu de fixation des accessoires Tête du robot Axe d’entraînement Batteur plat Levier de contrôle de la vitesse Fouet à fils Crochet pétrisseur Batteur plat à bord flexible* Couvercle verseur/ protecteur* *Accessoire vendu séparément 38 | PIÈCES ET FONCTIONS...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT SUR SOCLE Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui. Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement. Ce symbole est synonyme d’avertissement.
Page 40
9. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. 10. N’utilisez pas le robot sur socle à l’extérieur.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT SUR SOCLE ALIMENTATION Tension : 220-240 Volts AVERTISSEMENT Fréquence : 50-60 Hertz Puissance : 250 Watts REMARQUE : la puissance nominale de votre robot sur socle est indiquée sur la plaque du numéro de série� N’utilisez pas de rallonge électrique� Si le cordon d’alimentation est trop court, Risque d’électrocution faites installer une prise de courant près...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU ROBOT SUR SOCLE CHOIX DU BON ACCESSOIRE POUR ACCESSOIRE DESCRIPTION : MÉLANGER : BATTEUR PLAT Pour les Gâteaux, glaçages à la crème, bonbons, préparations cookies, biscuits, pâte à tarte, pains de BATTEUR PLAT normales viande, purée de pommes de terre À BORD FLEXIBLE*...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU ROBOT SUR SOCLE GUIDE DE SÉLECTION DES VITESSES Toutes les vitesses disposent de la fonction « Soft Start » (démarrage progressif) qui démarre automatiquement le robot sur socle à basse vitesse, afin d’éviter les éclaboussures et le « nuage de farine »...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU ROBOT SUR SOCLE ASSEMBLAGE DU ROBOT SUR SOCLE Levez la tête du robot : poussez le levier de verrouillage en position de Vérifiez que le robot sur socle déverrouillage et soulevez la tête� est débranché...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU ROBOT SUR SOCLE Baissez la tête du robot : poussez le levier de verrouillage en position de déverrouillage et baissez la tête� Assurez-vous que la tête du robot est complètement baissée puis poussez le levier en position de verrouillage�...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU ROBOT SUR SOCLE FONCTIONNEMENT DU ROBOT SUR SOCLE REMARQUE : le robot sur socle peut s’échauffer lorsqu’il fonctionne� En cas de charges importantes et d’une durée de mélange prolongée, il est possible que le dessus de l’appareil chauffe�...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU ROBOT SUR SOCLE REMARQUE : utilisez le couvercle verseur/protecteur* pour éviter les éclaboussures lors du mélange et pour verser facilement les ingrédients dans le bol tout en mélangeant� (FACULTATIF) Versez les ingrédients dans le bol par le bec verseur� DÉMONTAGE DU ROBOT SUR SOCLE Levez la tête du robot : vérifiez que le robot sur socle est débranché...
Page 48
ACCESSOIRES EN OPTION KitchenAid dispose d’un large éventail d’accessoires en option tels que le taille-légumes en spirale, les rouleaux découpeurs de pâte ou le hachoir� Ils peuvent être reliés à l’arbre de commande des accessoires du robot sur socle, comme illustré ci-après�...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU ROBOT SUR SOCLE Insérez l’accessoire dans le moyeu Serrez la vis de fixation des de fixation des accessoires, en vous accessoires en la tournant dans le assurant que l’arbre de commande sens des aiguilles d’une montre s’emboîte bien dans l’embase jusqu’à...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN ET NETTOYAGE Ne lavez pas le fouet à fils au lave- vaisselle� Nettoyez-le soigneusement à l’eau chaude savonneuse puis rincez-le complètement et essuyez-le� Ne laissez pas le fouet à fils sur l’axe d’entraînement� DÉPANNAGE 2.
Page 51
KITCHENAID N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES INDIRECTS. SERVICE APRÈS-VENTE Pour toute question ou pour trouver le Centre de service après-vente KitchenAid agréé le plus proche, veuillez vous référer aux coordonnées indiquées ci-dessous� REMARQUE : toutes les réparations doivent être prises en charge localement par un Centre de service après-vente KitchenAid agréé�...