Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tecnolec FT8WH

  • Page 3 MISES EN GARDE IMPORTANTES MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L'APPAREIL ET DE LES CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Attention Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et  analogues, tells que: ‒...
  • Page 4 En ce qui concerne la méthode du nettoyage, référez-vous à la section “NETTOYAGE  ET ENTRETIEN” en pages 20-23. La masse maximale de linge à l'état sec pour cet appareil est de 8 kg.  Précautions de sécurité L'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation à l’intérieur. ...
  • Page 5 spécialisée. ‒ L’eau accumulée doit être évacuée de la machine Cet appareil est lourd. Transportez-le avec précaution. Ne tenez jamais une partie  saillante de la machine lorsque vous la soulevez. La porte de la machine ne peut pas être utilisée comme une poignée. N’installez pas la machine sur une moquette.
  • Page 6 DESCRIPTION DU PRODUIT Couvercle supérieur Tuyau d’arrivée d’eau Panneau de contrôle Tiroir (pour détergent Câble d’alimentation et adoucissant) Tambour Porte Couvercle du filtre de vidange Tuyau de vidange Accessoires Tuyau d’arrivée d’eau Caches x 4 Éponge acoustique (eau froide) INSTALLATION Retrait de l’emballage ...
  • Page 7 Assurez-vous que la petite mousse triangulaire (a) est retirée en même temps que l'emballage inférieur. Si ce n’est pas le cas, posez l’appareil sur la surface latérale et retirez-le manuellement. 3. Enlevez le ruban de fixation du cordon d’alimentation électrique et du tuyau de vidange. 4.
  • Page 8 Positionnement  Installez la machine sur un sol plat et ferme. Veillez à ce que la circulation de l’air autour de l’appareil ne soit jamais entravée par des tapis, moquettes etc. Prévoyez au moins 2 cm d'espace libre de chaque côté de l'appareil. Veillez à...
  • Page 9 Connexion électrique  Votre sèche-linge fonctionne avec un courant de 220-240 V et 50Hz. Les branchements électriques doivent être réalisés par un technicien qualifié en conformité avec les réglementations de sécurité locales. Votre lave-linge doit être correctement relié à la terre. Nous ne serons pas responsables des dommages se produisant à...
  • Page 10 Éponge acoustique REMARQUE : Veillez à assembler les éponges acoustiques, qui peuvent réduire efficacement le bruit causé par la machine pendant son fonctionnement, afin de vous offrir un environnement de vie plus paisible et plus silencieux. Placez la machine sur le sol, en utilisant un matériau doux comme de la mousse ou des chiffons entre la machine et le sol pour la protéger.
  • Page 11 Assurez-vous que toutes les poches sont vides. Des objets tels que des clous, des pinces à cheveux, des allumettes, des pièces de monnaie et des clés peuvent endommager votre machine et vos vêtements. Nouez les ficelles des tabliers etc. Fermez les fermetures à glissière, les crochets et les ficelles pour vous assurer que ces articles ne se coincent pas dans d’autres vêtements.
  • Page 12 Détergent Reportez-vous aux instructions figurant sur le paquet de détergent ou autre produit pour connaître le dosage correct en fonction de la quantité de linge, du degré de salissure et de la dureté de l’eau. Les symptômes suivants sont un signe de surdosage de détergent : Produit pour le cycle ‒...
  • Page 13 LAVAGE REMARQUE :  Avant le lavage, veuillez vous assurer que l’installation est effectuée correctement.  Votre appareil a fait l’objet d’un contrôle minutieux avant de quitter l’usine. Pour éliminer toute eau résiduelle et neutraliser les odeurs potentielles, il est recommandé de nettoyer votre appareil avant la première utilisation.
  • Page 14 Sélectionnez un programme en tournant le sélecteur. La durée requise s’affiche. Le sélecteur sert également à allumer et éteindre la machine. Il peut tourner dans les deux sens. Pour un aperçu détaillé des programmes, reportez-vous au Tableau des programmes. La température et la vitesse d’essorage peuvent être sélectionnées individuellement. La température et la vitesse d’essorage sélectionnées s’affichent.
  • Page 15 Après avoir sélectionné un programme, vous pouvez y ajouter les fonctions optionnelles suivantes. Utilisez ce bouton pour sélectionner les fonctions optionnelles. Le témoin lumineux de la fonction correspondante s’allume. Prélavage Utilisez cette fonction pour laver le linge deux fois avant le lavage principal ;...
  • Page 16 Vous pouvez utiliser la fonction de démarrage différé pour régler la machine de manière à ce qu’elle démarre un cycle à une heure prédéfinie. Utilisez ce bouton par appuis répétés pour régler l’heure de départ différé souhaitée jusqu’à 24 heures à l’avance (par incréments d’1 heure). L’heure de réglage s’affiche.
  • Page 17 A la fin d’un programme, la machine émet un bip et l’écran affiche « End » (fin). Fermez le robinet. Lorsque le témoin de verrouillage s’éteint, vous pouvez ouvrir la porte de la machine et sortir le linge. Éteignez la machine en mettant le sélecteur de programme sur la position d’arrêt.
  • Page 18   40°C 1:07    20°C 0:47 20°C 0:45     Froid 0:15 ─ 90°C ─ 1:18 Drum clean = dosage requis / = en option   Programme Description Textiles durables, textiles résistants à la chaleur en coton ou en lin. Programme d’extinction efficace des bactéries dans les textiles.
  • Page 19 Ce programme est spécifiquement destiné au lavage des textiles entièrement ou essentiellement à base de laine lavables à la main ou en machine. Sélectionnez ce programme de lavage particulièrement doux pour éviter que le linge ne rétrécisse, car il comporte des pauses longues (pendant lesquelles les articles trempent dans l’eau).
  • Page 20 REMARQUE : Le fait d’éteindre la machine n’entraîne pas une réinitialisation de la fonction de verrouillage sécurité enfant. Vous devrez désactiver ce verrouillage pour pouvoir accéder aux autres fonctions. Sonnerie  Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes. Des bips sonores retentissent et la sonnerie est annulée.
  • Page 21 NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Il est indispensable de débrancher l’appareil et de fermer le robinet avant toute manipulation de nettoyage et d’entretien. Nettoyage du boîtier de la machine  Essuyez-le avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau. N'utilisez pas d'agents nettoyants chimiques ou abrasifs. Enlevez immédiatement les résidus de lessive et de produit de nettoyage.
  • Page 22 Nettoyage du filtre d'arrivée  REMARQUE : Nettoyez le filtre d’arrivée d’eau si l’eau n’arrive pas normalement. Si l’eau est très dure ou contient des traces de calcaire, il peut arriver que le filtre d’arrivée d’eau soit obstrué. Il est recommandé de nettoyer le filtre d’arrivée d’eau de temps en temps. Nettoyez le filtre à...
  • Page 23 Nettoyage du tiroir à détergent  REMARQUE : Il est recommandé de nettoyer le tiroir distributeur de temps en temps. N'utilisez jamais de produits de nettoyage chimiques ou abrasifs. Nettoyez le tiroir distributeur Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour sortir le tiroir de la sous l’eau.
  • Page 24 Nettoyage du filtre de la pompe de vidange  Le filtre de la pompe de vidange capture les fils et les petits objets oubliés dans le linge. Vérifiez régulièrement que le filtre est propre afin d’assurer le bon fonctionnement de votre machine. AVERTISSEMENT : Soyez prudent lors de la vidange si l’eau est très chaude.
  • Page 25 GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution La porte n’est pas Fermez correctement la porte puis L’appareil ne démarre correctement fermée. redémarrez la machine. pas. Des vêtements sont coincés. Vérifiez le linge. Impossible d’ouvrir la La protection de sécurité est Débranchez l’appareil, puis porte.
  • Page 26 RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2019/2014 DE LA COMMISSION relatif à l’étiquetage énergétique des lave-linge ménagers et des lave-linge séchants ménagers Nom du fournisseur ou marque commerciale: Etablissements Darty & fils © | Tecnolec Adresse du fournisseur: 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France Référence du modèle: FT8WH...
  • Page 27 Lien internet vers le site web du fournisseur où se trouvent les informations visées à l’annexe II, point 9, du règlement (UE) 2019/2023 de la Commission: www.darty.com www.vandenborre.be Pour le programme “eco 40-60”. Pour accéder aux informations sur le modèle stockées dans la base de données des produits : Cliquer sur le lien https://eprel.ec.europa.eu/screen/product/washingmachines2019/1620676 Des valeurs pour des programmes:...
  • Page 28 Programme «20 °C» à la capacité nominale de ce programme (a) capacité nominale en kg: 4,0 kg (b) durée des programmes, exprimée en heures et minutes: 1:01 (c) consommation d’énergie, exprimée en kWh/cycle: 0,183 kWh/cycle (d) consommation d’eau, exprimée en litres/cycle: 44 L/cycle (e) température maximale atteinte pendant au moins 5 minutes à...
  • Page 29 un programme pour le linge très sale (le cas échéant) à la capacité nominale de ce programme (a) capacité nominale en kg: 4,0 kg (b) durée des programmes, exprimée en heures et minutes: 3:18 (c) consommation d’énergie, exprimée en kWh/cycle: 0,727 kWh/cycle (d) consommation d’eau, exprimée en litres/cycle: 44 L/cycle...
  • Page 30 SERVICE DE RÉPARATION ET PIÈCES DE RECHANGE Ne démontez pas et ne réparez pas l'appareil vous-même. Ne pas respecter cette consigne peut entraîner un choc électrique ou des blessures. Pour demander une réparation professionnelle et commander des pièces de rechange, veuillez vous adresser au service après-vente FNAC DARTY.
  • Page 31 MISE AU REBUT En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l’environnement. Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu’il soit recyclé...
  • Page 33 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES DE VOLGENDE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN EN DE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT EN BEWAAR ZE VOOR LATERE RAADPLEGING. Waarschuwingen Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en vergelijkbare toepassingen  zoals: ‒ kantines voor personeel in winkels, kantoren en andere werkruimtes; ‒...
  • Page 34 Veiligheidsmaatregelen Het apparaat is alleen bestemd voor gebruik binnenshuis.  Houd het verpakkingsmateriaal van het apparaat uit de buurt van kinderen om elk  gevaar te voorkomen. Steek de stekker nooit met natte handen in het stopcontact.  Raak het apparaat nooit met natte handen of voeten aan. ...
  • Page 35 kan niet als handvat worden gebruikt. Installeer het apparaat niet op een tapijtvloer. De belemmering van de openingen  door een tapijt kan het apparaat beschadigen. Gebruik het apparaat niet in een vochtige omgeving of in een ruimte met  explosieve of bijtende gassen.
  • Page 36 PRODUCTOVERZICHT Bovenste deksel Watertoevoerslang Bedieningspaneel Lade (voor wasmiddel Netsnoer en wasverzachter) Trommel Deur Filterdeksel Afvoerslang Toebehoren Afdekkappen x 4 Watertoevoerslang Akoestische spons (koud water)
  • Page 37 INSTALLATIE Verpakking verwijderen  1. Verwijder de kartonnen doos en de piepschuimverpakking. 2. Til de wasmachine op en verwijder de basisverpakking. Hiervoor zijn 2 of meer mensen nodig. Zorg ervoor dat het klein driehoekig schuimstuk (a) samen met de bodemverpakking wordt verwijderd. Als dit niet het geval is, leg het toestel neer op zijn zijde en verwijder het met de hand.
  • Page 38 Plaatsbepaling  Plaats het apparaat op een vlak en hard oppervlak. Zorg ervoor dat de luchtcirculatie rond het apparaat niet wordt gehinderd door tapijten, vloerkleden etc. Laat een ruimte van minstens 2 cm aan elke kant van het apparaat. Zorg ervoor dat het apparaat niet op het netsnoer staat. Vereisten voor de installatielocatie ...
  • Page 39 overeenstemming met de geldende veiligheidsvoorschriften. Uw wasmachine moet juist geaard worden. We zijn niet verantwoordelijk voor schade als gevolg van gebruik zonder juiste aardverbinding. Gebruik geen verlengsnoeren of stekkerdozen. Dit apparaat mag niet worden gevoed door een extern schakelapparaat, zoals een timer, of worden aangesloten op een circuit dat regelmatig wordt in- en uitgeschakeld.
  • Page 40 Akoestische spons OPMERKING: Zorg ervoor dat u de akoestische sponzen aanbrengt. Deze verminderen het lawaai dat door het apparaat wordt gemaakt op een doeltreffende manier om u een rustigere en stillere leefomgeving te geven. Leg het apparaat op de vloer, met wat zacht materiaal, zoals schuimrubber of kleding, tussen het apparaat en de vloer als bescherming.
  • Page 41 Controleer of alle zakken leeg zijn. Artikelen zoals spijkers, haarklemmen, lucifers, munten en sleutels kunnen zowel uw kleding als de wasmachine beschadigen. Bindkoorden op schorten, etc. Sluit ritssluitingen, haken en koorden om te vermijden dat deze voorwerpen aan andere kledingstukken vast komen te zitten.
  • Page 42 Wasmiddel Lees de instructies op de verpakking met was- of ander middel voor de juiste hoeveelheid, afhankelijk van de hoeveelheid wasgoed, de mate van vervuiling en de waterhardheid. De volgende symptomen zijn een teken van een overdosis wasmiddel: Wasmiddel ‒ zware schuimvorming voor hoofdwas ‒...
  • Page 43 WASSEN OPMERKING :  Controleer voordat u gaat wassen of de wasmachine correct is geïnstalleerd.  Uw apparaat wordt grondig gecontroleerd voordat het de fabriek verlaat. Om eventueel resterend water te verwijderen en eventuele geurtjes te neutraliseren, wordt aanbevolen om uw apparaat voor het eerste gebruik schoon te maken.
  • Page 44 Kies een programma door de programmakeuzeknop te draaien. De programmatijd wordt weergegeven. De programmakeuzeknop wordt ook gebruikt om de machine in of uit te schakelen. Het kan in beide richtingen worden gedraaid. Zie de programmatabel voor een gedetailleerd programmaoverzicht. De temperatuur en centrifugeersnelheid kunnen afzonderlijk worden geselecteerd. De geselecteerde temperatuur en centrifugeersnelheid worden weergegeven.
  • Page 45 Nadat u een programma heeft geselecteerd, kunt u de volgende optionele functies toevoegen. Druk op deze knop om de optionele functies te selecteren. Het overeenkomstig functielampje knippert. Voorwas U kunt deze functie gebruiken om het wasgoed twee keer voor de hoofdwas te wassen en is geschikt voor sterk vervuild, stevig wasgoed, bijv.
  • Page 46 U kunt de functie uitgestelde start gebruiken om de machine in te stellen om een cyclus op een ingesteld tijdstip te starten. Druk herhaaldelijk op deze knop om de gewenste starttijd in te stellen tot maximaal 24 uur (in stappen van 1 uur). De ingestelde tijd wordt weergegeven.
  • Page 47 Aan het einde van een programma piept de machine en op het display wordt "End" weergegeven. Draai de waterkraan dicht. Als het indicatielampje van de deurvergrendeling uitgaat, kunt u de deur van de machine openen en Schakel de machine uit door het wasgoed uitnemen.
  • Page 48    60°C 1000 1:42 Babykleding   40°C 1:07    20°C 0:47 Sportkleding   20°C 0:45 Kort 45’   Koud 0:15 Snel 15’ ─ ─ 90°C 1:18 Drum clean  = dosering vereist / ...
  • Page 49 Dit programma is speciaal voor het wassen van hand- of machinewasbare wol of wollen textiel. U kunt dit bijzonder zachte wasprogramma kiezen om te voorkomen dat het wasgoed krimpt, met langere pauzes in het programma (waarbij het wasgoed in het water rust). Kies dit programma bij het wassen van sportkleding.
  • Page 50 OPMERKING : Als u de machine uitschakelt, wordt de functie van het kinderslot niet gereset. U moet het kinderslot deactiveren voordat u andere functies kunt gebruiken. Zoemer  Houd deze knop 3 seconden ingedrukt . Er klinken pieptonen en de zoemer wordt uitgeschakeld.
  • Page 51 REINIGING EN ONDERHOUD WAARSCHUWING: Haal altijd de stekker uit het stopcontact en draai de waterkraan dicht voor reiniging en onderhoud. Het bedieningspaneel/de buitenkant van het apparaat reinigen  Veeg af met een zachte, vochtige doek. Gebruik geen schurende of chemische schoonmaakmiddelen. Was- en reinigingsmiddelresten onmiddellijk verwijderen.
  • Page 52 De inlaatfilter reinigen  OPMERKING : Reinig het inlaatfilter als het water niet goed wordt toegevoerd. Als het water erg hard is of sporen van kalkafzetting bevat, kan het watertoevoerfilter verstopt raken. Het wordt aanbevolen om het inlaatfilter van tijd tot tijd te reinigen. Maak het filter Schroef de Draai de waterkraan...
  • Page 53 De wasmiddellade reinigen  OPMERKING : Het wordt aanbevolen om de wasmiddellade van tijd tot tijd schoon te maken. Gebruik geen schurende of chemische schoonmaakmiddelen. Reinig de wasmiddellade onder Druk op de ontgrendelingsknop om stromend water. de wasmiddellade uit de machine te trekken.
  • Page 54 Druk op het lipje op de klep Verwijder de filter door deze om de klep te openen. tegen de klok in te draaien. Verwijder al het vuil uit het filter. Plaats het filter na het reinigen terug door het rechtsom te draaien totdat het op zijn plaats zit.
  • Page 55 Foutcodes Display Mogelijke oorzaak Oplossing Deur is niet goed dicht. Sluit de deur goed en start opnieuw. Controleer of de waterdruk hoog genoeg is. Watertoevoerprobleem tijdens Trek de waterleiding recht. de wascyclus. Reinig het filter van de inlaatklep. Te lange afvoer van water Controleer of de afvoerslang verstopt is.
  • Page 56 GEDELEGEERDE VERORDENING (EU) 2019/2014 VAN DE COMMISSIE met betrekking tot de energie-etikettering van huishoudelijke wasmachines en huishoudelijke was-droogcombinaties Naam van de leverancier of het handelsmerk: Etablissements Darty & fils © | Tecnolec Adres van de leverancier: 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France...
  • Page 57 Aanvullende informatie: Link naar de website van de leverancier met de informatie zoals bedoeld in punt 9 van bijlage II bij Verordening (EU) 2019/2023 van de Commissie: www.vandenborre.be voor het programma “eco 40-60”. Over hoe de informatie over een model kan worden gevonden in de productendatabank: Klik de link https://eprel.ec.europa.eu/screen/product/washingmachines2019/1620676 Waarden voor de volgende programma’s:...
  • Page 58 Het programma op 20 °C bij de nominale capaciteit voor dit programma (a) nominale capaciteit in kg: 4,0 kg (b) programmaduur, uitgedrukt in uren en minuten: 1:01 (c) energieverbruik, uitgedrukt in kWh/cyclus: 0,183 kWh/cyclus (d) waterverbruik, uitgedrukt in liters/cyclus: 44 L/cyclus (e) maximumtemperatuur die voor minstens vijf minuten wordt bereikt in het 20°C wasgoed dat wordt behandeld tijdens de wascyclus, uitgedrukt in graden...
  • Page 59 Een programma voor sterk bevuild wasgoed (indien beschikbaar) bij de nominale capaciteit voor dit programma (a) nominale capaciteit in kg: 4,0 kg (b) programmaduur, uitgedrukt in uren en minuten: 3:18 (c) energieverbruik, uitgedrukt in kWh/cyclus: 0,727 kWh/cyclus (d) waterverbruik, uitgedrukt in liters/cyclus: 44 L/cyclus (e) maximumtemperatuur die voor minstens vijf minuten wordt bereikt in het wasgoed dat wordt behandeld tijdens de wascyclus, uitgedrukt in graden...
  • Page 60 SERVICE VOOR REPARATIES EN RESERVEONDERDELEN Demonteer of repareer het apparaat niet zelf om het risico op een elektrische schok of persoonlijk letsel te vermijden. Voor professionele reparaties of het bestellen van reserveonderdelen, neem contact op met de klantenservice van FNAC DARTY. Reserveonderdelen voor uw apparaten worden binnen 15 werkdagen na het ontvangen van de bestelling geleverd.
  • Page 61 VERWIJDERING Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu. We moedigen u aan om de juiste verwijderingsprocedure voor uw apparaat en verpakkingsmateriaal te volgen. Dit draagt bij tot het behoud van de natuurlijke rijkdommen door deze te recyclen zodat zowel de menselijke gezondheid en het milieu worden beschermd.
  • Page 62 Table of Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................... 1 PRODUCT OVERVIEW ............................3 INSTALLATION ................................4 BEFORE EACH WASHING ............................7 WASHING ................................. 10 PROGRAMME CHART ............................14 ADDITIONAL FUNCTIONS ..........................16 Child Lock ............................... 16 Buzzer ................................17 Drum Clean ..............................17 Power-off Memory Function ........................
  • Page 63 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ THE FOLLOWING SAFETY WARNINGS AND THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Warnings This appliance is intended to be used in household and  similar applications such as: ‒ staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; ‒...
  • Page 64 Never touch the appliance with wet hands or feet.  In the event of any failure, first unplug the appliance and close the water tap. Do  not attempt to repair by yourself. Please contact your authorised service agent. Do not exceed the maximum loading capacity. ...
  • Page 65 PRODUCT OVERVIEW Top cover Water supply hose Control panel Power cord Drawer (for detergent and fabric softener) Drum Door Drain filter cover Drain hose Accessories Cover caps x 4 Water supply hose Acoustic sponge (cold water)
  • Page 66 INSTALLATION Removing packing  1. Remove the cardboard box and styrofoam packing. 2. Lift the washing machine and remove the base packing. This will require 2 or more people. Make sure the small triangle foam (a) is removed with the bottom packaging together. If not, lay the unit down on the side surface and remove it manually.
  • Page 67 Positioning  Install the appliance on a flat hard floor. Make sure that air circulation around the appliance is not impeded by carpets, rugs, etc. Allow at least 2 cm of clearance at each side of the appliance. Make sure that the appliance does not stand onto the power cord. Installation location requirements ...
  • Page 68 Your washing machine must be properly earthed. We will not be held responsible for any damage that may occur as a result of usage without correct earth connection. Do not use extension leads or multi-sockets. The appliance must not have an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularly switched on and off.
  • Page 69 Acoustic Sponge NOTE : Please make sure to assemble the acoustic sponges, which can effectively reduce the noise caused by the machine while working, in order to provide you with a more peaceful and quiet living environment. Get the machine laid on the floor, using some soft material like foam or clothes between the machine and floor for a protection.
  • Page 70 Check all pockets to make sure that they are empty. Items such as nails, hair clip, matches, coins and keys can damage both your clothes and washing machine. Tie strings on aprons, etc. Close zippers, hooks and strings to make sure that these items don’t snag on other clothes.
  • Page 71 Detergent Read instructions on the packet of detergent or other agent, for correct quantity depending on the amount of laundry, degree of soiling, and water hardness. Following symptoms are a sign of detergent overdosing: ‒ heavy foam formation Detergent ‒ poor washing and rinsing result for main wash Following symptoms are a sign of detergent underdosing: ‒...
  • Page 72 WASHING NOTE :  Before washing, please make sure the washing machine is installed properly.  Your appliance is thoroughly checked before it leaves the factory. To remove any residual water and to neutralize potential odors, it is recommended to clean your appliance before first use.
  • Page 73 Select a programme by turning the programme selector. The required time will be displayed. The programme selector is also used for switching the machine on or off. It can be rotated in either direction. For detailed overview of programmes, see Programme Chart. Temperature and spin speed can be selected individually.
  • Page 74 After selecting a programme, you can add the following optional functions. Press this button to select the optional functions. The corresponding function indicator light will illuminate. Prewash You can use this function to wash laundry twice before main wash and it is suitable for heavily soiled, hard-wearing washing, e.g.
  • Page 75 You can use the delay start function to set the machine to start a cycle at a set time. Repeatedly press this button to set the desired delay start time up to 24 hours ( in increments of 1 hour). The set time will be displayed.
  • Page 76 At the end of a programme, the machine will beep and the display will show “End”. Turn off the tap. When the door lock indicator light goes out, you can open the machine door and remove laundry. Switch off the machine by turning the programme selector to the OFF position.
  • Page 77    20°C 0:47 Sport Wear   20°C 0:45 Rapid 45’   Cold 0:15 Quick 15’ ─ 90°C ─ 1:18 Drum clean  = dosing required /  = optional Programme Description Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of cotton or linen. Cotton Programme to effectively extinguish bacteria in textiles.
  • Page 78 Select this programme when quickly washing few clothes which are not very dirty. Rapid 45’ Select this programme when washing lightly soiled clothes for a short period of time. Quick 15’ ADDITIONAL FUNCTIONS Child Lock  You can lock the buttons and programme selector to prevent children from tampering the washing cycle settings.
  • Page 79 Buzzer  Press this button for 3 seconds. Beeps will sound and the buzzer is cancelled. To activate the buzzer, press this button for 3 seconds again. Beeps will sound and the buzzer is activated. Drum Clean  It is important that you regularly clean the inside of your washing machine using the ‘Drum Clean’ cycle. After about 25 cycles, the indicator light on the Drum Clean button will flash to remind you to perform the drum clean cycle.
  • Page 80 Cleaning the Drum  Any rust stains left inside the drum by metal articles must be removed immediately using chlorine-free detergents. Never use steel wool for cleaning the drum ! To descale the drum, run the Drum Clean cycle with the descaling agent according to the manufacturer’s instructions for correct detergent dosage.
  • Page 81 Cleaning the Detergent Drawer  NOTE : It is recommended to clean the detergent drawer from time to time. Never use chemical or abrasive cleaning agents. Clean the dispenser drawer Press the release button to pull the under water. detergent drawer out of the machine. Insert the dispenser drawer into Clean inside the recess with a brush.
  • Page 82 Press the tab on the cover to Remove the filter by turning it open the cover. anticlockwise. Remove any extraneous matter After cleaning, replace the filter by from the filter. turning it clockwise until it is in place. Close the cover until a click is heard. TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause...
  • Page 83 COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2014 with regard to energy labelling of household washing machines and household washer-dryers Supplier’s name or trade mark: Etablissements Darty & fils © | Tecnolec Supplier’s address: 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France Model identifier: FT8WH...
  • Page 84 Airborne acoustical noise Airborne acoustical noise emissions in the spinning emission class phase (dB(A) re 1 pW) (spinning phase) Off-mode (W) Standby mode (W) 0,50 1,00 (if applicable) (if applicable) Delay start (W) Networked standby (W) 4,00 (if applicable) (if applicable) Minimum duration of the guarantee offered by the supplier: 24 months This product has been designed to release silver ions during the washing...
  • Page 85 (e) maximum temperature reached for minimum 5 minutes inside the laundry 24°C being treated in the washing cycle, expressed in degrees centigrade: remaining moisture content after the washing cycle, expressed in 53,9% percentage of water content, and spinning speed at which this was achieved: 1350 rpm The 20 °C programme at the rated capacity for this programme (a) rated capacity in kg:...
  • Page 86 percentage of water content, and spinning speed at which this was achieved: 800 rpm One programme for heavily soiled textiles (if present) at the rated capacity for this programme (a) rated capacity in kg: 4,0 kg (b) programme duration, expressed in hours and minutes: 3:18 (c) energy consumption, expressed in kWh/cycle: 0,727 kWh/cycle...
  • Page 87 REPAIR AND SPARE PARTS SERVICE Do not disassemble or repair the appliance by yourself. Failure to do so may result in an electric shock or personal injury. To access to professional repair and order spare parts, please get the support from FNAC DARTY after-sales service.
  • Page 88 DISPOSAL As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging materials. This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment. You must dispose of this appliance and its packaging according to local laws and regulations.
  • Page 89 Descriçào do produto: Marque – Tecnolec Brand /Merk /Marca: Référence commerciale – FT8WH Model number: /Modelnummer / Numero de modelo / Numero do modelo: L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable :...
  • Page 90 Reference number Title ☒ 2014/30/EU EMC Directive (EMC) ☒ 2014/35/EU Low Voltage Directive (LVD) ☒ 2009/125/EC Eco design requirements for energy-related products (ErP) ☒ 2011/65/EU & (EU) 2015/863 RoHS EMC: EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 LVD : EN 60335-1:2012+A11:2014+ A13:2017+A1:2019+A14:2019+ A2:2019+A15:2021 EN 60335-2-7:2010+A1:2013+A11:2013+A2:2019...