Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Geneva
10048
Raclette/Grillplatte
Raclette/Grill plate
Raclette/Plaque de gril

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour kela Geneva

  • Page 1 Geneva 10048 Raclette/Grillplatte Raclette/Grill plate Raclette/Plaque de gril...
  • Page 2 10 cm...
  • Page 3 Weitergabe an andere Perso- achten. wir gratulieren Ihnen zum Kauf nen, mit ausgehändigt werden. 10 Gerät nicht bedecken. Ihres langlebigen Qualitätspro- duktes aus dem Hause kela. Um GEFAHREN- U. SICHERHEITS- SICHERHEITSVORSCHRIFTEN damit viele Jahre Freude zu ha- TECHNISCHE HINWEISE Bringen Sie die stromführenden...
  • Page 4 SCHUTZ FÜR KINDER Reichweite von Kindern ist. Der Verwenden Sie stets Topflappen Lassen Sie Kinder niemals Standort muss so gewählt wer- oder Topfhandschuhe. unbeaufsichtigt in der Nähe des den, dass die Hitze gut entwei- Elektrogerätes. chen kann und für ausreichende REINIGUNG UND WARTUNG Belüftung gesorgt ist.
  • Page 5 STROMANSCHLUSS (1, 6, 7) Die Pfännchen (g) können mit Sie können die Pfännchen nach Wasser und etwas haushaltsübli- Ein nicht ordnungsgemäßer Geschmack füllen. Fettarmes chem Spülmittel gereinigt werden. Umgang mit Strom kann Fleisch sowie Gemüse vor dem tödliche Folgen haben. Bei starker Verschmutzung vor Grillen auf der Wendeplatte (a) Schließen Sie das Elektrogerät...
  • Page 6 In order to have in the text. The numbered warning cast-iron turning plate is lying many years of enjoyment with it, symbols on the fold-in cover show securely on the holders (e).
  • Page 7 ELECTRIC SHOCKS (7) RISK OF FIRE AND INJURY (10) coating of the grill plate. Be careful never to touch live Never connect the appliance to Use a cloth to dry the plate and components. Electric shocks can the mains until it is fully assem- only store it once no more residual cause serious or even fatal injury.
  • Page 8 Pan rest l’acquisition de votre produit de ventilated! i ON-OFF rocker switch with qualité durable kela. Veuillez lire The device is now ready for use. status lamp les informations suivantes sur le Fill the pans to taste. Before e Holder for turning grill plate produit, les consignes d’utilisation...
  • Page 9 sécurité afin d’ éviter les accidents et dont la tension correspond connaissance de cette notice et les incidents techniques. aux données techniques de d’utilisation. Les personnes sous l’appareil. l’emprise d’alcool ou de médica- Conservez ces documents à 8. Ne jamais retirer la fiche de ments ainsi que les enfants ne proximité...
  • Page 10 EMPLACEMENT (2, 3, 9) d’un papier essuie-tout lorsque sitôt l’appareil et apportez le chez Installez l’appareil sur une surface la plaque à grillerest encore tiède un réparateur pour vérification. plane, stable et résistante à la (a). Retirer ensuite la plaque à gril- La garantie ne fonctionne pas en chaleur et veillez à...
  • Page 11 à l’utilisation. Vous producto de calidad duradero de correspond aux données tech- pouvez remplir les poêlons selon la empresa kela. Para que pueda niques de l’appareil. Ne jamais votre goût. Huilez légèrement les disfrutarlo durante muchos años utiliser de câble électrique défec-...
  • Page 12 USUARIOS de peligro y de seguridad. De este mente en una toma de enchufe modo contribuirá a evitar acciden- correctamente instalada y cuya El aparato solo puede ser ma- tes y averías técnicas. tensión de red coincida con los nejado por personas que estén familiarizadas con el contenido Guarde la documentación cuida- datos técnicos del aparato.
  • Page 13 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO enchufe de red de la toma si no Las minisartenes (g) y las espá- utiliza el aparato durante un tiem- (3, 4, 8) tulas de la raclette (g) se pueden po prolongado, si se producen Desconecte el aparato, extraiga limpiar con agua y detergente el enchufe de red de la toma y averías o antes de la limpieza.
  • Page 14 (a) , aplique un poco y cuya tensión de red coincida con da casa kela. Para que possa de aceite para cocinar con ayuda los datos técnicos del aparato. usufruir do seu produto durante de una brocha.
  • Page 15 tadas ou com falta de experiência 5 Não deixar o cabo de rede ficar utilização de acessórios errados e/ou conhecimento, se estiverem preso. pode causar danos. sob vigilância ou tiverem sido ins- 6 Não usar o aparelho se estiver truídas relativamente à utilização avariado ou com defeito, nem UTILIZADOR segura do mesmo, e compreen-...
  • Page 16 Atenção: Nunca mergulhe o se surgirem avarias ou antes da de aquecimento (f) e o tabuleiro limpeza. Nunca puxar a ficha pelo para raclettes (d) com um pano aparelho elétrico em água nem cabo de rede ou retirar da tomada húmido.
  • Page 17 Suporte para placa reversível grazie per l’acquisto di questo ventilado! O aparelho está agora de grelhar prodotto kela, molto resistente pronto a usar. Pode encher os e di alta qualità. Per utilizzarlo al tachinhos a seu gosto. Antes de LIGAÇÃO À...
  • Page 18 UTILIZZATORI zioni riguardanti i pericoli e la secondo le normative vigenti e sicurezza. la cui tensione di rete coincida L‘apparecchio può essere utiliz- Esse contribuiranno a evitare con i dati tecnici dell‘apparec- zato solo da persone che abbiano letto e compreso approfondita- infortuni e guasti tecnici.
  • Page 19 Estragga la spina dalla presa se recchio all‘aria aperta e lo tenga dere alla pulizia dell‘apparecchio. prevede di non utilizzare l‘appa- lontano da fonti di calore e da Pulite laserpentina (f) e il ripiano recchio per un tempo prolungato, fiamme libere. Presti particolare per il pentolino (d) con un panno se si manifestano anomalie o attenzione durante lo spostamen-...
  • Page 20 Colleghi l‘apparecchio elettri- e ortaggi, prima di grigliarli sulla kwaliteitsproduct van kela. Voor co solo a una presa installata piastra reversibile (a). Gli alimenti jarenlang plezier met uw aanschaf secondo le normative vigenti e...
  • Page 21 wanneer deze personen onder hitte of op een oppervlak dat in wanneer de gietijzeren grillplaat toezicht staan of met betrekking brand kan raken. (a) veilig op de houders (e) ligt. tot veilig gebruik van het apparaat 3 Houd dit elektrisch werkende zijn onderwezen en de daarbij apparaat niet onder stromend GEBRUIK...
  • Page 22 op een contactdoos die volgens daaraan kan verwonden. Gebruik Gebruik geen staalwol of ander de voorschriften is geïnstalleerd het apparaat niet in de open lucht. schurende borstels of schoon- en waarvan de netspanning over- Houd het apparaat weg maakmiddelen omdat daardoor eenkomt met de spanning, die van hitte en open vuur.
  • Page 23 OVERZICHT OVER DE ONDER- contactdoos overeenkomt met de ders (e) en steek de steker van de DELEN VAN HET APPARAAT netspanning, zoals die vermeld netkabel (h) in een contactdoos. a Aluminium grillplaat staat bij de technische gegevens Verwarm het apparaat – zonder f Verwarmingspiraal van dit apparaat.
  • Page 24 Hoito- & turvallisuusohjeet Pidä kuva-aukeamaa avattuna, sa. Laitteen saa kytkeä verkkoon kun luet ohjetta. vasta, kun valurautainen kään- Hyvä kela-asiakas, Siinä on tekstiin liittyvät kuvat. nettävä levy (a) on turvallisesti Sivulla olevat numeroidut pidikkeillä (e). onnittelumme kelan pitkäikäisen varoituskuvat osoittavat, mikä...
  • Page 25 LAPSIEN TURVALLISUUS Huomio: Älä missään tapauk- Ole erityisen varovainen siirtäes- Älä koskaan jätä lapsia sähkölait- säsi sähkölaitetta. sessa kasta sähkölaitetta veteen teen lähelle ilman valvontaa. äläkä koskaan pidä sitä juoksevan veden alla. PALO- JA LOUKKAANTUMIS- SÄHKÖISKU (7) VAARA (10) Pidä huoli siitä, ettet koskaan kos- Laitteen saa liittää...
  • Page 26 Esikuumenna laitetta – ilman pan- του ανθεκτικού προϊόντος ποιό- kiin, vaan vie se kierrätykseen. nua – n. 10 minuuttia käyttämällä τητας της kela. Για να μπορείτε Paperi-, pahvi- ja aaltopahvipak- portaattomasti (i). Merkkivalo (i) να το απολαμβάνετε για πολλά kaukset kuuluvat omiin keräys- palaa ja näyttää...
  • Page 27 οι εργασίες συντήρησης από το 4 Μη χρησιμοποιείτε μυτερά ή Απαγορεύεται αυστηρά κάθε χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτε- αιχμηρά αντικείμενα και μην κατάχρηση λόγω των κινδύνων λούνται από παιδιά χωρίς την κόβετε πάνω στη επιφάνεια. που απορρέουν από αυτή! επίβλεψη αρμόδιου ατόμου. 5 Μη...
  • Page 28 τεχνικά στοιχεία της συσκευής τη συσκευή προς τα κάτω και να Μη χρησιμοποιείτε ατσαλόμαλλο (για τα στοιχεία ανατρέξτε στην τραυματιστεί. Μη χρησιμοποιείτε ή άλλες λειαντικές βούρτσες πινακίδα τεχνικών πληροφοριών τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο ή πρόσθετα καθαρισμού, διότι που βρίσκεται πάνω στη συσκευή και...
  • Page 29 ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΤΩΝ εγκατασταθεί σύμφωνα με τις επίπεδη, σταθερή και ανθεκτική ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΤΗΣ προδιαγραφές, της οποία η τάση στη θερμότητα επιφάνεια. ΣΥΣΚΕΥΗΣ τροφοδοσίας συμφωνεί με τα οποθετήστε την ανατρεπόμενη a Ανατρεπόμενη πλάκα ψησίμα- τεχνικά στοιχεία της συσκευής. πλάκα ψησίματος (a) στα στηρίγ- τος...
  • Page 30 Arka kapakta metin ile ilgili resim- bağlanabilir. leri bulabilirsiniz. Arka kapaktaki Değerli kela Müşterisi, numaralandırılmış uyarı resimleri KULLANIM kela firmasından uzun ömürlü güvenliğiniz açısından önemli olan Bu cihaz sadece bireysel kullanım kalite ürünü satın aldığınız için bilgileri gösterir. için tasarlanmıştır. Her tür kötüye sizi tebrik ediyoruz.
  • Page 31 KULLANICI TEMİZLİK VE BAKIM (3, 4, 8) bir yerde olmasına dikkat edin. Cihaz sadece bu kullanım talima- Kurulum yeri, Cihazı kapatın, şebeke fişini priz- tının içeriğini bile kişiler tarafından ısı kolay bir şekilde sızacak ve den çıkarın ve temizlik işlemine kullanılabilir.
  • Page 32 Tavayı damak zevkinize d Tava altlığı göre doldurabilirsiniz. Yağsız ete Kademesiz güç regülatörlü ve sebzeye ızgara öncesinde :)kela( ‫عزیزي عمیل كیال‬ döner şalter döner plakada (a) hafifçe sıvı gıda e Dökme demir döner ızgara yağı sürün. Normal yağ oranına ‫نھنئك...
  • Page 33 )7( ‫الصدمة الكھربائیة‬ ‫في الخبرة و/أو المعرفة استخدام الجھاز إال‬ ‫ال تسحب أبد ً ا القابس عن طريق شده‬ ‫باإلشراف علیھم، أو إرشادھم إلى الطریقة‬ ‫من‬ ‫احرص على عدم لمس األجزاء الواقعة تحت تأثیر‬ ‫اآلمنة الستخدام الجھاز، وتوعیتھم بالمخاطر‬ ‫السلك الكهربائي وال تنزعه من‬ ‫الجھد...
  • Page 34 ‫تحذیر: ثم ّ ة خطر اإلصابة بحروق من أجزاء‬ .‫تنظیفه‬ ‫) حامل لوح الشواء ذي الوجهين من حديد‬e( ‫الجهاز الساخنة! ال تلمس المقالي الساخنة‬ ‫الزهر‬ ‫تنبیھ: ال تغمر الجھاز الكھربائي بأي حال من‬ ‫) إال من مقابضها. واستخدم دائم ً ا خِ رقة أو‬g( )7،6،1( ‫التوصیل...
  • Page 35 в ваших интересах, - обращайте изделием жденный прибор нельзя внимание на указания опас- использовать или самосто- ностей и все правила техники Уважаемый клиент фирмы kela! ятельно ремонтировать. безопасности. Они помогут Вам Ремонт могут производить Мы поздравляем вас с покупкой избежать несчастных случаев и...
  • Page 36 розетки за сетевой кабель по эксплуатации. жение которой соответствует или мокрыми руками. Пользоваться прибором лицам техническим данным прибора 9 Соблюдать безопасное под действием алкоголя и (Данные см. на фирменной та- расстояние для достаточной медикаментов, а также детям бличке на приборе и в руковод- вентиляции...
  • Page 37 ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ РЕМОНТ (6, 8) розетки за сетевой кабель или влажными руками. ОБСЛУЖИВАНИЕ (3, 4, 8) При подозрении на технические Выключите прибор, вытащите дефекты немедленно вытащить штекер из розетки и дайте ему сетевой штекер из розетки. МЕСТО УСТАНОВКИ (2, 3, 9) хорошо...
  • Page 38 тельные кабели в безупречном Вітаємо з придбанням дов- комплекта раклетницы (g), что- состоянии. говічного якісного виробу від бы не повреждать поверхность компанії kela. Щоб отримувати маленьких сковородок (g). ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ И від нього задоволення протягом ОБСЛУЖИВАНИЕ багатьох років, будь ласка, УПАКОВОЧНЫЙ...
  • Page 39 КОРИСТУВАЧІ та дотримуйтеся вказівок із 7 Під’єднуйте електроприлад техніки безпеки — це у ваших лише до належним чином Експлуатувати прилад мають інтересах. Це допоможе вам встановленої розетки, в лише особи, знайомі із змістом цієї інструкції з використання. уникнути нещасних випадків і якій...
  • Page 40 штепсельну вилку з розетки, користуйтеся прихватками або абразивними щітками та мию- якщо не використовуєте прилад кухонними рукавичками. чими присадками — це може протягом довгого часу, якщо ви- пошкодити протипригарне явлено несправності або перед ЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНЕ покриття жарильної плити. чищенням приладу. Ніколи не ОБСЛУГОВУВАННЯ...
  • Page 41 РЕМОНТ (6, 8) ли не користуйтеся несправним рослинної олії. Продукти з Якщо є підозра технічного кабелем мережевого живлення. нормальним вмістом жиру дефекту, негайно витягніть У випадку пошкодження, будь смажаться на грилі у власному мережеву штепсельну вилку ласка, звертайтеся до ремонт- соку.
  • Page 42 Dokumentację należy starannie nia. kryteria w zakresie jakości firmy przechowywać w pobliżu urzą- 8 Nigdy nie wyciągać wtyczki kela. Aby móc cieszyć się nim dzenia. W przypadku odstąpienia kabla sieciowego z gniazdka przez wiele lat, prosimy o prze- urządzenia należy przekazać ją...
  • Page 43 PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA PORAŻENIE PRĄDEM (7) czas, występują usterki lub urzą- Nigdy nie dopuszczać do zetknię- Uważać, aby nie dotknąć części dzenie będzie czyszczone, należy cia części przewodzących prąd z znajdujących się pod napięciem. wyciągnąć wtyczkę sieciową z wodą. Urządzenie może zostać Porażenie prądem elektrycznym gniazdka.
  • Page 44 NIEBEZPIECZEŃSTWO PRZYŁĄCZE PRĄDU (1, 6, 7) niewielką ilością zwykłego płynu POŻARU I OBRAŻEŃ CIAŁA (10) do mycia naczyń. W przypadku Nieprawidłowe postępowanie z Urządzenie można podłączać do mocnych zabrudzeń przed czysz- prądem może mieć śmiertelne sieci dopiero wtedy, gdy zostanie skutki.
  • Page 45 Zde naleznete příslušná vy- kvalitního výrobku s dlouhou ži- spożywczego za pomocą pędzel- obrazení vztahující se k textu. votností z rodiny kela. Abyste se z ka. Produkty na grilla o normalnej Očíslovaná výstražná vyobrazení něj mohli těšit mnoho let, přečtěte zawartości tłuszczu są...
  • Page 46 ELEKTRICKÝ PROUD (7) lenosti pro dostatečnou výmě- čku ze zásuvky. Zástrčku nikdy nu vzduchu v okolí přístroje a Dbejte na to, abyste se nedotýkali nevytahujte za síťový kabel a při zajistěte, aby přístroj stál na součástí jsoucích pod napětím. vytahování ze zásuvky nemějte Zásah elektrickým proudem podložce odolávající...
  • Page 47 NEBEZPEČÍ POŽÁRU A ÚRAZU žádných okolností neponořujte do síťový kabel. V případě poškození vody a nepokládejte pod tekoucí kontaktujte prosím servisní (10) vodu. Přístroj smí být zapojen do sítě až provozovnu. po kompletním sestavení. Přístroj Prodlužovací kabel používejte nepoužívejte k vysoušení utěrek a pouze nepoškozený.
  • Page 48 ČENSTVÁCH A BEZPEČNOST- blahoželáme vám ku kúpe kvalit- 10 Prístroj neprikrývajte. NO-TECHNICKÉ UPOZORNE- ného produktu z firmy kela s dlhou životnosťou. Aby ste mali z neho BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY Udržiavajte obalovú stranu pri radosť dlhé roky, prečítajte si, Časti pod prúdom chráňte pred...
  • Page 49 SIEŤOVÝ KÁBEL (1, 2, 5, 8) Akékoľvek zneužitie je kvôli súvi- sieťový kábel visieť, aby nikto siacim nebezpečenstvám prísne Poškodený sieťový kábel musí nemohol stiahnuť prístroj alebo sa zakázané! vymeniť opravárenský servis, na ňom zraniť. Prístroj nepou- pretože sa pritom vyžaduje špeci- Ak sa prístroj nepoužíva v súlade žívajte vonku a udržiavajte ho v s určením alebo sa používa...
  • Page 50 ČISTENIE A ÚDRŽBA (3, 4, 8) škody, ktoré vznikli v dôsledku Vybaľte prístroj a všetky časti Vypnite prístroj, vytiahnite neodborného zaobchádzania. utrite vlhkou utierkou. elektrickú zástrčku zo sieťovej Postavte spodnú časť prístroja (c) Pozor: Neodbornými zásahmi zásuvky a nechajte ho dobre vy- na rovný, stabilný...
  • Page 51 Napravo je dovoljeno ga visokokakovostnega izdelka ki sodijo k besedilu. Oštevilčene priklopiti na omrežje šele, ko se li- kela. Da bi vam izdelek veliko let slike z opozoril na ovitku kažejo toželezna plošča (a) varno prilega dobro služil, preberite informacije opozorila, ki so pomembna za držalom (e).
  • Page 52 UPORABNIK ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE vedno suha in izven dosega otrok. Napravo smejo upravljati le ose- Kraj postavitve mora biti izbran (3, 4, 8) be, ki so seznanjene z vsebino teh Pred čiščenjem izklopite napravo, tako, da se lahko vročina dobro navodil za uporabo.
  • Page 53 4x Ponvica z oblogo proti sprije- nog kvalitetnog proizvoda tvrtke Naprava je zdaj pripravljena za manju + 4x Lopatica Raclette kela. Kako biste u njemu uživali uporabo. Ponvice lahko napolnite c Podstavek naprave dugi niz godina, molimo Vas po okusu. Nemastno meso in h Električni kabel...
  • Page 54 ZAŠTITA DJECE smiju igrati uređajem. Čišćenje 7 Električni se uređaj smije spoji- i korisničko održavanje ne smiju ti samo na propisno instaliranu Djecu nikada ne ostavljajte bez obavljati djeca bez odgovarajućeg utičnicu mrežnog napona koji nadzora u blizini električnog uređaja. nadzora.
  • Page 55 POPRAVAK (6, 8) podalje od topline i otvorenog s još mlake dvostrane ploče za plamena. Posebno pazite prilikom roštiljanje (a). Nakon toga skinite U slučaju sumnji u tehničku neis- pomicanja električnog uređaja. dvostranu ploču za roštiljanje (a) i pravnost uređaja, odmah izvucite utikač...
  • Page 56 Tavice možete napuniti rea către alte persoane. ma kela. Pentru a vă bucura multă po ukusu. Krto meso i povrće prije vreme de acest produs, vă rugăm roštiljanja na dvostranoj ploči (a) INSTRUCŢIUNI DE PERICOL ŞI...
  • Page 57 UTILIZARE 3 Nu ţineţi aparatul electric sub precum şi de către copii numai jet de apă şi nu îl scufundaţi în Acest aparat este conceput sub supraveghere. apă. exclusiv pentru utilizarea în interes privat. Este strict interzisă 4 Nu utilizaţi obiecte ascuţite PROTECŢIE PENTRU COPII orice utilizare abuzivă...
  • Page 58 CABLU DE ALIMENTARE CU PERICOL DE INCENDIU ŞI timp de aproximativ 30 de minute ENERGIE ELECTRICĂ (1, 2, VĂTĂMARE (10) înainte de curăţare. 5, 8) Aparatul trebuie racordat la reţea Atenţie: Nu scufundaţi în nicio si- În cazul unui cablu de alimentare numai după...
  • Page 59 în sucul с дълъг експлоатационен живот în nicio situaţie un cablu defect de propriu. от фирма kela. За да може alimentare cu energie electrică. Utilizaţi exclusiv spatulele pentru той да Ви доставя радост в În cazul unei defecţiuni, vă rugăm grătarul electric (g) incluse în...
  • Page 60 вото използване да прочетете 7. Включвайте електрическия които са изрично препоръчани инструкциите за употреба и уред само в контакт, който от производителя. Използване- да спазвате всички дадени е инсталиран в съответ- то на неподходящи принадлеж- по-надолу предупреждения ствие с изискванията и ности...
  • Page 61 инструменти. Не прегъвайте Хващайте горещите тигани почистващи добавки, тъй като мрежовия кабел и го пазете (g) само за дръжките. Винаги това ще повреди незалепва- далеч от нагорещени предме- използвайте ръкохватки или щото покритие на плочата на ти. Ако не използвате уреда ръкавици...
  • Page 62 保养和安全说明 веде до смъртни последици. проветрява добре! Сега уредът Включвайте електрическия е готов за употреба. Можете 尊敬的 kela 客户: уред само в контакт, който е да напълните тиганите според инсталиран в съответствие с 我们感谢您购买 kela 经久耐用的高 Вашия вкус. Месото с по-малко...
  • Page 63 针对八 (8) 岁以上的儿童以及身体、 安全规定 其电源电压应符合设备的技术参数 感官或精神能力有限或缺乏经验和/ 切勿使导电部件与水接触。 只有当 (有关信息, 请参见设备上的铭牌和 或知识的人员, 只有在受到监督的情 铸铁双面烤盘 (a) 牢固地放置在支 使用说明中的技术参数) 。 况下, 或已接受安全使用该设备的指 架 (e) 上时, 设备才能连接到电源。 导并了解由此产生的危险后, 才能使 电线 (1, 2, 5, 8) 用该设备。 严禁儿童使用此设备玩 使用 如果电源线损坏, 必须由维修服务 耍。 严禁儿童在缺少监督的情况下 本设备仅供私人使用。 严禁任何滥 人员更换, 因为需要特殊工具。 请勿 清洁和保养本产品。...
  • Page 64 节烹调或炖煮过程 (MIN = 较低的 设备部件概览 功率, MAX = 更高的功率) 。 a 铸铁双面烤盘 我们祝您用餐愉快! 9000187–2023-05 f 加热线圈 g 4x 有不粘涂层的小烤盘 + 仅使用随附的拉克莱特奶酪铲刀 Keck & Lang GmbH Nordring 1 8x 拉 克莱特奶酪刮刀 (g), 以免损坏平底锅 (g)。 89558 Boehmenkirch c 设备底座 Germany h 电源线 www.kela.de...

Ce manuel est également adapté pour:

10048