Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Advance Paris X-CD7

  • Page 2 RECYCLING IN EUROPEAN UNION COUNTRIES Disposal of your old appliance English Swedish Märkningen av produkter och fôrpackningar med denna This symbol on the product or on its packaging means that symbol betyder att elektrisk och elektronisk utrustning your electrical and electronic equipment should be maste tasom hand séparât fràn hushàlissopor nàr utrust- disposed at the end of life separately from your household ningen har förbrukats.
  • Page 3 WARNING ATTENTION ATTENTION: afin de réduire tout risques de chocs électriques ou de feu, ne pas exposer votre appareil à l’humidité ou à toutes sortes de liquides WARNING: to reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
  • Page 4 CONSIGNES DE SECURITE - ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE LIRE LES INSTRUCTIONS ISTRUZIONI Toutes les consignes de sécurité et instructions sulla sicurezza e sul funzionamento prima di quand à l’utilisation de notre produit doivent faire utilizzare l’apparecchio. l’objet d’une lecture attentive. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI per MEMORISER CES INSTRUCTIONS consultazioni future.
  • Page 5 SAFETY INSTRUCTIONS READ INSTRUCTIONS POWER-CORD PROTECTION Power-supply cords should be routed so All the safety and operating instructions should be read before the appliance is that they are not likely to be walked on or pinched by paying particular attention operated.
  • Page 6 SICHERHEITSHINWEISE HINWEISE LESEN beschrieben oder auf dem Gerät angegeben Alle Sicherheits- und Bedienungshinweise sind. müssen gelesen werden, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird. ERDUNG UND POLUNG Es ist dafür zu sorgen, dass die Mittel zur HINWEISE AUFBEWAHREN ordnungsgemäßen Erdung und Polung des Die Sicherheitshinweise und die Bedienungsan- Geräts nicht beeinträchtigt werden.
  • Page 7 RÉGLAGES FACE AVANT - FRONT PANEL CONTROLS FRONTSEITIGE ANZEIGEN BOUTON STANDBY ON / OFF Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche votre appareil (éclairage blanc de votre bouton après sa temporisation). La mise en marche de votre appareil ne peut se faire que si le bouton Marche/Arrêt général situé...
  • Page 8 DISC TRAY Push to open the tray then, insert a CD or other compatible media disc face down onto the tray. Place the disc in the drawer with its label facing up. DISC-Fach Wenn das DISC-Fach geöffnet ist, kann eine CD oder eine andere kompatible Disk mit der bedruckten Seite nach oben eingelegt werden.
  • Page 9 STOP Press button to stop playback STOP Drücken Sie die Taste zum Starten TOUCHE NEXT / MORCEAU SUIVANT Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le morceau musical suivant. Vous pouvez appuyer plusieurs fois sur cette touche pour accéder à l’ensemble des morceaux suivants.
  • Page 10 passerez en lecture arrière rapide. FAST REVERSE During playback, each time you press the button, the fast reverse function will switch SCHNELLER RÜCKLAUF Durch Drücken und Halten dieser Taste läuft die Wiedergabe schneller zurück. ENTRÉE USB A Compatibe HD >500Go, Memory stick (USB 2) >64Go FAT16, FAT32 MP3 et WMA USB A INPUT...
  • Page 11 CONNEXIONS FACE ARRIÈRE - REAR PANEL CONNECTIONS RÜCKSEITIGE ANSCHLÜSSE - PANNELLO POSTERIORE COLLEGAMENTI SORTIES ANALOGIQUES SYMÉTRIQUES ET ASYMÉTRIQUES Votre lecteur de CD est équipé de trois sorties stéréophoniques, l’une sur connecteurs de type XLR pour la sortie droite symétrique (BAL.R) et la sortie gauche symétrique (BAL.L) et de quatre prises de type cinch gauche (L blanc) et droit (R rouge) pour les sorties stéréos asymétrique.
  • Page 12 UNBALANCED STEREO OUTPUTS Your CD player uses unbalanced stereo outputs (RCA type), R for right channel (red) and L for left channel (white). Please connect with a RCA cable the outputs Left and Right of your X-cd5 to the inputs Left and Right of your integrated amplifier or preamplifier: CD, Aux inputs, etc...
  • Page 13 TELECOMMANDE REMOTE CONTROL ON/STANDBY* EJECT Sets the unit to On or Standby. To eject the CD Commute l’appareil en ON ou Stby Pour éjecter le disc Ein / Standby CD-Lade Auf/Zu oder CD-Auswurf SCAN BACKWARD SCAN FORWARD scan a track/cd backward scan a track/cd forward retour rapide avance rapide...
  • Page 14 SPECIFICATIONS* OUTPUT LEVEL Unbalanced AUSGANGSPEGEL OUTPUT LEVEL balanced 3,87V AUSGANGSPEGEL FREQUENCY RESPONSE (+/-1db) 20Hz à 20 kHz ÜBERTRAGUNGSBEREICH DISTORSION < 0.005% KLIRR IMPEDANCE 10KΩ AUSGANGSIMPEDANZ CHANNEL SEPARATION 105dB S/N RATIO 97 dB SIGNAL/RAUSCHABSTAND CONVERTER WOLFSON WM8761 24bit-192kHz WANDLER AC INPUT 115V-230V NETZSPANNUNG POWER CONSUMPTION MAX...