Atmos C 451 Notice D'utilisation

Unité d'aspiration chirurgicale
Masquer les pouces Voir aussi pour C 451:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Français
340.0339.C
340.0338.C
340.0334.C
340.0333.C
340.0300.C
2016-02 Index: 19
ATMOS
Unité d'aspiration
chirurgicale
C 451
®
MedizinTechnik

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atmos C 451

  • Page 1 MedizinTechnik Français ATMOS C 451 ® Unité d’aspiration chirurgicale 340.0339.C 340.0338.C 340.0334.C 340.0333.C 340.0300.C 2016-02 Index: 19...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............20-22 4.14 Contrôler les pièces soumises à l’usure ....12 10.0 Caractéristiques techniques ........23 11.0 Contrôler / Retraiter / Eliminer ......24 11.1 Contrôler les unités d’aspiration ATMOS ....24 11.2 Retraiter ..............24 11.3 Elimination du produit ..........24 12.0 Conseils concernant la compatibilité...
  • Page 3: Introduction

    Les travaux de maintenance et de réparation importants ne doivent être effectués que par une personne autorisée par ATMOS. En cas de réparation, veillez à n’utiliser que des pièces d’origine ATMOS. Ainsi, vous avez l’assurance que la sécurité de fonctionnement et la possibilité d’utilisation ainsi que la valeur de votre appareil restent intactes.
  • Page 4: Explication Des Pictogrammes

    er la solidité Pictogrammes utilisés dans ce mode d’emploi Attention, être particulièrement ) Conseils importants Respecter le mode d’emploi vigilant Touches de commandes / Symboles de l’ATMOS C 451 ® Egalisation du potentiel Degré de protection, type BF Numéro de série...
  • Page 5: Livraison

    1.0 Introduction Livraison • L’ATMOS C 451 a subi avant son envoi un contrôle complet de fonctionnement, et a été emballé avec soin. Veuillez malgré ® cela contrôler à réception le contenu de l’envoi (voir le bon de livraison) Optional: En option Unité...
  • Page 6: Conseils De Sécurité

    à chaque changement de patient (voir 4.0 Utilisation et 4.15 Contrôle du filtre anti-bactérien DDS, ainsi que 4.14 Aspiration). • L’ATMOS C 451 ne doit être utilisé que par un personnel ® spécialisé dans un environnement surveillé (IEC 60601- 1/EN 60601-1). Conseils de sécurité importants •...
  • Page 7: Mise En Service

    Mise en service • Toujours poser l’appareil sur une surface plane et de niveau. Fig 1. 3.1 Eléments de fonctionnement  Interrupteur M/A avec témoin lumineux  Vacuomètre  Réglage de vide    Fig 2. Raccordement au vide: Direct-Docking-System ) Le raccordement au vide entre la pompe et le bocal s'effectue automatiquement dès que le bocal DDS est correctement positionné.
  • Page 8: Raccordement De L'unité De Base

    Mise en service 3.2 Raccordement de l'unité de base Connexion du câble d'alimentation. ) Utilisez uniquement un câble secteur angulé. Contrôler que le voltage et la fréquence du réseau électrique sont bien conformes à ceux de l'appareil. Fig 4. Connexion de la pédale (option) •...
  • Page 9: Utilisation

    Utilisation 4.1 Mise en place et retrait du filtre anti-bactérien DDS / sécurité de trop plein • Porter des gants lors du remplacement du filtre. Fig 8. 4.2 Utilisation de la protection contre les éclaboussures DDS Fig 9. 4.3 Mise en place / retrait du couvercle bocal DDS • positionner le bocal DDS sur une surface stable, poser le couvercle horizontalement sur le dessus.
  • Page 10: Mettre En Place La Poignée De Bocal

    Utilisation 4.4 Mettre en place la poignée de bocal     • insérer les crochets à clips de la poignée dans les rainures prévues.   • Passer les crochets à clipsn sous la collerette du  bocal et clipser les 2 crochets.
  • Page 11: Insertion De L'adaptateur Tuyau Dds

    Utilisation 4.8 Insertion de l'adaptateur tuyau DDS • mettre dans le trou « patient » du couvercle, l’adaptateur 6 ou 10 mm, ensuite appuyer légèrement dessus en le tournant, afi n d’établir une parfaite étanchéité • faire la manœuvre inverse pour le retirer. Fig 15. 4.9 Raccordement du tuyau •...
  • Page 12: Test Du Filtre Anti-Bactérien Dds / Sécurité De Trop Plein

    • Le filtre anti-bactérien / sécurité de trop-plein est jetable ) Avant chaque utilisation, contrôlez que le filtre est propre et sec. Usagé ou sale, le filtre doit être remplacé par un nouveau. Le filtre n'offre plus les conditions optimales si le vacuum affiché est supérieur à 0,3 bar avec le tuyau d'aspiration à l'air libre. Le filtre doit alors être remplacé. ) Remplacez le filtre au moins une fois par jour. Utilisez seulement un filtre original ATMOS! ) Ne jamais utiliser l'appareil sans le filtre anti-bactérien DDS / Sécurité de trop-plein. 4.14 Contrôler les pièces soumises à l’usure Lors de l’utilisation, contrôler régulièrement les tuyaux d’aspiration et toutes les pièces du bocal pour détecter toute fissure. Toute pièce abîmée doit immédiatement être...
  • Page 13: Pédale

    Fig 25. 5.2 Système trolley • Un système trolley qui peut utiliser 2 bocaux ATMOS ou des poches à usage unique, est disponible pour une utilisation en bloc opératoire. • Toujours poser le trolley sur une surface plane et solide.
  • Page 14: Fixation De L'unité

    Options 5.2.1 Fixation de l'unité ) Il est possible d'assurer une utilisation sûre et mobile, seulement avec le système trolley de l'unité ATMOS ® 451. • L'aspirateur de base est placé sur le système trolley avec les pieds dans les trous et peut être fermement fixé par l'écrou manuel situé sous le plateau du système trolley.
  • Page 15: Sélecteur De Vase À Sécrétions Dds

    Options 5.3 Sélecteur de vase à sécrétions DDS Charge maximale de la station : 15 kg ! Risque d’endommagement de l’appareil en cas de dépassement ! • Le sélecteur de bocal DDS ne peut-être utilisé que sur le système trolley. •...
  • Page 16: Plateau Pour Socle Du Trolley

    Options 5.4 Plateau pour socle du trolley • Un plateau (option) peu-être insérer entre les pieds du trolley. Fig 34. 5.5 Prise de terre équipotentielle • Une prise de terre équipotentielle peut-être installée en option dans une rainure du trolley. Celle-ci s'installe selon la notice de montage.
  • Page 17: Conseils Fondamentaux Concernant Le Nettoyage Et La Désinfection

    Nettoyage 6.1 Conseils fondamentaux concernant le nettoyage et la désinfection Les appareils médicaux comme l’ATMOS C 451 doivent toujourrs êtres fi ables.. ® C’est pourquoi nous vous conseillons Avant chaque utilisation : nécessaire 6.2 Retraitement des tuyaux et vases à ) Les consignes relatives au nettoyage et la stérilisation ou la stérilisation ne remplacent pas les consignes valables...
  • Page 18: Nettoyage Et Stérilisation De Surface

    ATMOS conseille : mandater un partenaire de maintenance autorisé par ATMOS. Vous disposez ainsi de l’assurance que les réparations et les contrôles sont faits de manière appropriée, que des pièces d’origine sont utilisées et que vos droits à garantie sont maintenus.
  • Page 19: Remplacement Des Fusibles

    Fig 39. Fusible REF 008.0081.0 Elimination des défaillances L’ATMOS C 451 a subi un parfait contrôle de qualité avant expédition. Si toutefois, survenait quelque disfonctionnement, vous ® pouvez résoudre vous-même ce problème, en suivant les instructions suivantes : Problème Causes possibles Remède...
  • Page 20: Accessoire, Consommables Et Pièces Détachées

     Plateau pour trolley Egalisation du potentiel pour trolley 340.0082.0 320.0070.1  Trolley avec rail standard 340.0058.0  Adaptateur rail standard pour ATMOS C 451 Unité ® de base  340.0059.0  Adaptateur DDS rail standard avec connexion vacuum Pour utilisation de systèmes à usage unique sur l’appareil ...
  • Page 21 Accessoire, consommables et pièces détachées Accessoires pour ATMOS C 451 ® Paquet Receptal 2 x 1,5 l 444.0027.0 ® Paquet Receptal 1 x 2 l 444.0030.0 ® 444.0028.0 Paquet Receptal 2 x 2 l ® 444.0031.0 Paquet Receptal 1 x 3 l ®...
  • Page 22 Accessoire, consommables et pièces détachées  Pièces détachées pour ATMOS C 451 ® Dénomination Référence  Poignée bocal DDS polysulphon ......340.0055.0  Filtre anti-bactérien DDS /sécurité de trop-plein, hydrophobe,usage unique 10 piècest......340.0054.0    Ensemble adapt. Tuyau Ø 6 + 10 mm ....340.0057.0 ...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    10.0 Caractéristiques techniques Capacité d’aspiration 45 l/min +3/-5 l/min Vacuum maximal -91kPa ( -910 mbar ou 682,5 mmHg)*@ NN Affichage du vacuum -1...0 bar ± 16 mbar (Classe1,6) ø 63 mm Réglage Soupape de régulation mécanique Bocal à sécrétions Bocal DDS 1,5 l; 3 l ou 5 l , Système Receptal 1,5 l, 2 l, 3 l, possibilité de fixer deux bocaux en même temps sur le support mobile Connexions tuyau ø...
  • Page 24: Contrôler Les Unités D'aspiration Atmos

    Les unités d’aspiration ATMOS ne nécessitent pas de maintenance si elles sont utilisées en suivant le mode d’emploi. Effectuer un test répétitif de la sécurité électrique tous les 24 mois selon IEC 62353. ATMOS conseille d’effectuer en même temps une révision selon les données constructeur.
  • Page 25: Conseils Concernant La Compatibilité Électromagnétique

    émissions ou amoindrir le degré de protection de l’appareil ou du système. 12.1 Directives et explications du constructeur – émissions électromagnétiques L’ATMOS C 451 est prévu pour un environnement équivalent à celui décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’ATMOS ® ®...
  • Page 26 12.3 Directives et explications du constructeur – protection électromagnétique L’ATMOS C 451 est prévu pour un environnement équivalent à celui décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’ATMOS ® ® 451 doit s’assurer que l’appareil est bien utilisé dans un tel milieu.
  • Page 27: Distances De Sécurité Conseillées Entre Les Appareils De Télécommunication

    HF portables et mobiles et la lampe frontale ATMOS C 451 et l’ ® L’ATMOS C 451 est prévu pour une utilisation dans un environnement électromagnétique, dans lequel les ® perturbations HF sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur de l’ATMOS C 451 peut aider à éviter les perturba- ®...
  • Page 28 ATMOS MedizinTechnik GmbH & Co. KG Ludwig-Kegel-Str. 16 79853 Lenzkirch / Germany Phone: +49 7653 689-0 atmos@atmosmed.de www.atmosmed.com...

Table des Matières