Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Installation and Care Guide
In-Wall Tank and Carrier
K-18647
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1247365-2-B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-18647

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Installation and Care Guide In-Wall Tank and Carrier K-18647 Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1247365-2-B...
  • Page 2 1.28 gpf (4.8 lpf) water closets. Only bowl model K-76395 is compatible with this carrier. During installation, make sure the inlet tube connections and gaskets remain fully engaged to ensure a watertight seal. Observe all local plumbing and building codes. 1247365-2-B Kohler Co.
  • Page 3 1-9/16" (40 mm) 1/4" (6 mm) 50-15/16" (1294 mm) 28" (711 mm) 2x4 Studs 15-1/4" 3-3/4" (387 mm) (95 mm) 2x6 Studs 5-3/16" 23" (132 mm) (584 mm) Centerline of Outlet 10-7/8" (276 mm) 1-3/4 (44 mm) Roughing-In Kohler Co. 1247365-2-B...
  • Page 4 NOTE: Double studs must be used on either side of the stud pocket. Construct the stud pocket according to the dimensions shown. 1247365-2-B Kohler Co.
  • Page 5 fit coupler. Cast Iron Waste Outlet The cast iron outlet must be installed as required by local codes. Use the KOHLER cast iron outlet specified on the specification sheet. The recommended cast iron waste pipe will center 2-7/8″ (73 mm) from the front of the frame.
  • Page 6 Using a hex wrench, loosen the nuts securing the legs to the carrier. Raise the carrier 8″ (203 mm) - 10″ (254 mm) high to allow access to the feet. Tighten the nuts securing the legs to the carrier. 1247365-2-B Kohler Co.
  • Page 7 Install the drain mounting frame into the front notches on the bottom of the carrier. Insert the PVC elbow into the mounting frame. Secure the elbow in place with the drain clamp. Push the clamp into the frame until it locks into place. Kohler Co. 1247365-2-B...
  • Page 8 Install the threaded rods several turns into the carrier. Make a mark on the carrier 2-5/8″ (67 mm) above the top of the threaded rod. Measure from the finished floor to the mark (X) to determine the rim height of the bowl. 1247365-2-B Kohler Co.
  • Page 9 Adjust the carrier until the desired height is reached. Securely tighten the nuts using a wrench to secure the legs in place. NOTE: If a cast iron elbow is required, make the connections following all applicable codes. Kohler Co. 1247365-2-B...
  • Page 10 (not supplied) when securing the feet of the carrier. Secure the carrier to the support studs using minimum 3/8’’ x 2-1/2’’ (64 mm) long lag bolts and washers (not supplied), one at each location. 1247365-2-B Kohler Co.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Water Supply 1/2" NPT Adapter 6. Install the Water Supply Install the water supply line, following all local codes. Connect the waste pipe following all applicable local codes. Kohler Co. 1247365-2-B...
  • Page 12 Insert a plaster guard into the outlet hole in the carrier. Install the shield in the flush valve opening by snapping it into place. NOTE: Any parts needed for the final bowl installation should be secured and set aside at this point to avoid losing them. 1247365-2-B Kohler Co.
  • Page 13 NOTE: The wall thickness should not exceed 2-3/4″ (70 mm). Install the finished wall. Make sure the cords are accessible through the cutout on the side of the drain pipe. Install the bowl according to the instructions packed with the product. Kohler Co. 1247365-2-B...
  • Page 14 9. Trim the Shield NOTE: Be careful not to cut the flush control cords. Using a utility knife, carefully trim the shield even with the finished wall. The trimmed off portion of the shield may be discarded. 1247365-2-B Kohler Co.
  • Page 15 10. Install the Actuator Thread the push rods into the actuator assembly 1/8″ (3 mm) beyond the finished wall. If needed, trim the threaded end of the push rods. Secure the push rods in place by tightening the nuts. Kohler Co. 1247365-2-B...
  • Page 16 (calcium hypochlorite) can seriously damage fittings in the tank. This damage can cause leakage and property damage. Kohler Co. shall not be responsible or liable for any tank fitting damage caused by the use of cleaners containing chlorine (calcium hypochlorite).
  • Page 17 They will scratch decorative surfaces. Use only warm water to clean. Dry with a cotton cloth or soft sponge. For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537. Troubleshooting For service parts information, visit www.kohler.com/serviceparts.
  • Page 18 1/4″ or larger lag screws. 5. No water flow. A. Supply stop A. Open the supply stop located in tank (located on the left is closed. side). 1247365-2-B Kohler Co.
  • Page 19 United States of America, Canada and Mexico (″North America″). If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, provide a replacement part or product, or make appropriate adjustment where Kohler Co.’s inspection discloses any such defect.
  • Page 20 Also include your original invoice. For other information, or to obtain the name and address of the service and repair facility nearest you, write Kohler Co., Attn: Customer Care Center, Kohler, Wisconsin 53044 USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within...
  • Page 21 écarter tout risque de gel. REMARQUE: Si l’on utilise une ossature 2x6, la sortie du drain peut être placée à un angle de 45 degrés dans n’importe quelle direction. Kohler Co. Français-1 1247365-2-B...
  • Page 22 Seulement la cuvette modèle K-76395 est compatible avec ce bâti-support. Durant l’installation, s’assurer que les raccordements et les joints du tube d’arrivée restent complètement engagés afin préserver leur étanchéité. Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. 1247365-2-B Français-2 Kohler Co.
  • Page 23 1/4" (6 mm) 50-15/16" (1294 mm) 28" (711 mm) Montants 2x4 3-3/4" 15-1/4" (95 mm) (387 mm) Montants 2x6 5-3/16" 23" (132 mm) (584 mm) Ligne centrale de l'orifice 10-7/8" (276 mm) 1-3/4 (44 mm) d'évacuation Raccordement Kohler Co. Français-3 1247365-2-B...
  • Page 24 REMARQUE: Des montants doubles doivent être utilisés sur n’importe quel côté du cadre porteur. Construire le cadre porteur selon les dimensions indiquées. 1247365-2-B Français-4 Kohler Co.
  • Page 25 L’orifice d’évacuation des eaux usées en fonte doit être installé tel que requis par les codes locaux. Utiliser l’orifice d’évacuation en fonte KOHLER spécifié sur la fiche signalétique. Le centre du tuyau d’évacuation des eaux usées en fonte doit se trouver à...
  • Page 26 À l’aide d’une clé hexagonale, desserrer les écrous qui fixent les pieds sur le bâti-support. Élever le bâti-support à une hauteur de 8″ (203 mm) à 10″ (254 mm) pour permettre d’accéder aux pieds. Serrer les écrous de blocage des pieds sur le bâti-support. 1247365-2-B Français-6 Kohler Co.
  • Page 27 Insérer le coude en PVC dans le cadre de montage. Fixer le coude en place avec la bride du drain. Pousser la bride dans le cadre jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place. Kohler Co. Français-7 1247365-2-B...
  • Page 28 Fixer le bâti-support provisoirement en place pour l’empêcher de tomber. Installer les tiges filetées de plusieurs tours dans le bâti-support. Tracer un repère sur le bâti-support à 2-5/8″ (67 mm) au-dessus du haut des tiges filetées. 1247365-2-B Français-8 Kohler Co.
  • Page 29 Ajuster le bâti-support jusqu’à la hauteur souhaitée. Bien serrer les écrous à l’aide d’une clé pour fixer les pieds en place. REMARQUE: Si un coude en fonte est requis, effectuer le raccordement en conformité avec tous les codes en vigueur. Kohler Co. Français-9 1247365-2-B...
  • Page 30 à expansion pour béton (non fournis) lors de la fixation des pieds sur le bâti-support. Fixer le bâti-support sur les montants de support avec des tire-fonds de 3/8″ x 2-1/2″ (64 mm) de long au minimum (non fournis), un à chaque emplacement. 1247365-2-B Français-10 Kohler Co.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Arrivée d'eau Adaptateur NPT de 1/2" 6. Installer l’alimentation en eau Installer les tuyaux d’alimentation en eau conformément à tous les codes locaux. Raccorder le conduit d’évacuation conformément à tous les codes en vigueur. Kohler Co. Français-11 1247365-2-B...
  • Page 32 Installer l’écran de protection dans l’ouverture de la vanne de chasse en l’enclenchant en place. REMARQUE: Tous les pièces nécessaires pour l’installation finale de la cuvette doivent être sécurisées et mises de côté à ce point afin d’éviter de les perdre. 1247365-2-B Français-12 Kohler Co.
  • Page 33 REMARQUE: L’épaisseur du mur ne doit pas dépasser 2-3/4″ (70 mm). Installer le mur fini. S’assurer qu’il est possible d’accéder aux cordons à travers la découpe sur le côté du tuyau d’évacuation. Installer la cuvette selon les instructions accompagnant le produit. Kohler Co. Français-13 1247365-2-B...
  • Page 34 REMARQUE: Veiller à ne pas couper les cordons de commande de chasse. À l’aide d’un couteau utilitaire, couper l’écran de protection avec précaution au ras du mur fini. La partie découpée de l’écran de protection peut être jetée. 1247365-2-B Français-14 Kohler Co.
  • Page 35 Tiges- poussoirs 10. Installer l’actionneur Enfiler les tiges-poussoirs dans l’ensemble de l’actionneur à 1/8″ (3 mm) au-delà du mur fini. Si nécessaire, couper l’extrémité filetée des tiges-poussoirs. Fixer les tiges-poussoirs en place en serrant les écrous. Kohler Co. Français-15 1247365-2-B...
  • Page 36 Les produits contenant du chlore (hypochlorite de calcium) peuvent sérieusement endommager les raccords du réservoir. Ceci peut créer des fuites et des dommages matériels. La société Kohler Co. décline toute responsabilité et ne pourra être 1247365-2-B Français-16 Kohler Co.
  • Page 37 Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER: • Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non visible avant de l’appliquer sur l’ensemble de la surface.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage For service parts information, visit www.kohler.com/serviceparts. Symptômes Cause Action recommandée 1. Chasse médiocre. A. Niveau d’eau A. Le niveau de l’eau trop bas. doit être marqué sur le côté gauche du réservoir. Élever le niveau d’eau dans le...
  • Page 39 fixer le cadre avec des l’utilisation. tire-fonds de 1/4″ ou plus. 5. Pas A. Le robinet A. Ouvrir le robinet d’écoulement d’arrêt d’arrivée d’arrêt d’arrivée (situé d’eau. situé dans le du côté gauche). réservoir est fermé. Kohler Co. Français-19 1247365-2-B...
  • Page 40 Nord″). En cas de défectuosité lors d’une utilisation domestique normale, Kohler Co. choisira, à son gré, la réparation, le remplacement de la pièce ou du produit, ou la rectification appropriée, dans les cas ou l’inspection de Kohler révèlerait une telle défectuosité. Aucun dommage causé...
  • Page 41 Joindre également l’original de la facture. Pour de plus amples renseignements ou pour obtenir les coordonnées du service de réparation le plus proche, écrire à Kohler Co., Attn: Customer Care Center, Kohler, Wisconsin 53044, USA, ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à...
  • Page 42 NOTA: Si se usa una estructura de postes de 2x6, la salida del desagüe puede quedar a un ángulo de 45 grados en cualquier dirección. Kohler Co. Español-1 1247365-2-B...
  • Page 43 Solo la taza modelo K-76395 es compatible con este armazón. Durante la instalación, asegúrese de que los empaques y las conexiones del tubo de entrada permanezcan completamente embonados para asegurar el sello hermético. Cumpla todos los códigos locales de plomería y de construcción. Kohler Co. Español-2 1247365-2-B...
  • Page 44 (711 mm) Postes de 2x4 3-3/4" 15-1/4" (95 mm) (387 mm) Postes de 2x6 Mín 5-3/16" 23" (132 mm) (584 mm) Máx Línea de centros de 10-7/8" (276 mm) 1-3/4 (44 mm) la salida Diagrama de instalación 1247365-2-B Español-3 Kohler Co.
  • Page 45 NOTA: Se deben usar dobles postes de madera a cada lado del encajonado de postes. Construya el encajonado de postes de acuerdo a las dimensiones que se muestran. Kohler Co. Español-4 1247365-2-B...
  • Page 46 Salida de desechos de hierro fundido La salida de hierro fundido debe instalarse como lo requieran los códigos locales. Use la salida de hierro fundido de KOHLER que se especifica en la hoja de especificaciones. La tubería de desechos de hierro fundido recomendada debe estar centrada a 2-7/8″...
  • Page 47 Con una llave hexagonal, afloje las tuercas que sujetan las patas del armazón. Levante el armazón a una altura de 8” (203 mm) a 10” (254 mm), para permitir el acceso a las patas. Apriete las tuercas que fijan las patas al armazón. Kohler Co. Español-6 1247365-2-B...
  • Page 48 Introduzca el codo de PVC en el marco de montaje. Fije el codo en su lugar con la abrazadera del desagüe. Empuje la abrazadera hacia dentro del marco hasta que quede fija en su lugar. 1247365-2-B Español-7 Kohler Co.
  • Page 49 Verifique que el frente del armazón esté a plomo. Fije temporalmente el armazón en su lugar, de manera que no se caiga. Instale las varillas roscadas al armazón, dándoles varias vueltas. Kohler Co. Español-8 1247365-2-B...
  • Page 50 Ajuste el armazón hasta que quede a la altura deseada. Apriete bien las tuercas con una llave de tuercas para fijar las patas en su lugar. NOTA: Si se requiere un codo de hierro fundido, haga las conexiones de acuerdo a los códigos pertinentes. 1247365-2-B Español-9 Kohler Co.
  • Page 51 (no se incluyen) al fijar las patas del armazón. Fije el armazón a los postes de soporte con tornillos de rosca para madera de 3/8’’ x 2-1/2’’ (64 mm) (mínimo) y arandelas (no se incluyen), uno en cada lugar. Kohler Co. Español-10 1247365-2-B...
  • Page 52 Adaptador de 1/2" NPT 6. Instale el suministro de agua Instale la línea de suministro de agua, de acuerdo a todos los códigos locales. Conecte la tubería de desechos de acuerdo a todos los códigos locales pertinentes. 1247365-2-B Español-11 Kohler Co.
  • Page 53 Instale la pantalla en la abertura para la válvula de descarga, metiéndola a presión a su lugar. NOTA: Todas las piezas necesarias para la instalación final de la taza deben obtenerse y ponerse a un lado en este momento para no perderlas. Kohler Co. Español-12 1247365-2-B...
  • Page 54 NOTA: El espesor de la pared no debe exceder 2-3/4″ (70 mm). Instale la pared acabada. Asegúrese de que los cables queden accesibles a través del recorte en un lado del tubo de desagüe. Instale la taza conforme a las instrucciones empacadas con el producto. 1247365-2-B Español-13 Kohler Co.
  • Page 55 9. Recorte la pantalla NOTA: Tenga cuidado de no cortar los cables de control de descarga. Con una navaja recorte con cuidado la pantalla pareja con la pared acabada. La porción recortada de la pantalla puede ser ahora desechada. Kohler Co. Español-14 1247365-2-B...
  • Page 56 Enrosque las varillas de empuje en el ensamblaje del accionador 1/8″ (3 mm) más allá de la pared acabada. De ser necesario, recorte el extremo roscado de las varillas de empuje. Apriete las tuercas para fijar las varillas de empuje en su lugar. 1247365-2-B Español-15 Kohler Co.
  • Page 57 (hipoclorito de calcio) pueden dañar las piezas del tanque. Esto puede causar fugas y daños a la propiedad. Kohler Co. no se hará responsable de daños a las conexiones del tanque causados por el uso de limpiadores que contengan cloro (hipoclorito de calcio).
  • Page 58 Seque con un trapo de algodón o con una esponja suave. Para obtener información detallada de limpieza y de productos a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Resolución de problemas Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite...
  • Page 59 B. El empaque de B. Cambie el empaque o la válvula de la válvula de descarga descarga o la según sea necesario. válvula de descarga están dañados. Kohler Co. Español-18 1247365-2-B...
  • Page 60 fija a la válvula de llenado. Abra el suministro de agua y verifique el flujo a través de la manguera. Continúe investigando si hay obstrucciones en la ruta de agua. Elimine las obstrucciones que haya. 1247365-2-B Español-19 Kohler Co.
  • Page 61 Estados Unidos de América, Canadá y México (″Norteamérica″). Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá una pieza de repuesto o un producto, o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co.
  • Page 62 Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. *Nunca utilice limpiadores que contengan abrasivos, amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para acero inoxidable o para plástico de polipropileno.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com 1247365-2-...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2016 Kohler Co. 1247365-2-B...