Télécharger Imprimer la page
Dell PowerVault DL2100 Guide De Mise En Route
Dell PowerVault DL2100 Guide De Mise En Route

Dell PowerVault DL2100 Guide De Mise En Route

Masquer les pouces Voir aussi pour PowerVault DL2100:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

Dell™ PowerVault™
DL2100 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Handbuch zum Einstieg
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Rozpoczęcie pracy z komputerem
Приступая к работе с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
Sistem Başlangıç Kılavuzu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dell PowerVault DL2100

  • Page 1 Dell™ PowerVault™ DL2100 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Handbuch zum Einstieg Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Rozpoczęcie pracy z komputerem Приступая к работе с системой Procedimientos iniciales con el sistema...
  • Page 3 Dell™ PowerVault™ DL2100 Systems Getting Started With Your System Regulatory Model E02S...
  • Page 4 Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Dell, the DELL logo, and PowerVault are trademarks of Dell Inc.; Intel and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation in the U.S. and other countries.
  • Page 5 Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. Unpacking the System Unpack your system and identify each item. Installing the Rails and System in a Rack Assemble the rails and install the system in the rack following the safety instructions and the rack installation instructions provided with your system.
  • Page 6 Optional — Connecting the Keyboard, Video, and Mouse Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.
  • Page 7 Connecting the Power Cable(s) Connect the system’s power cable(s) to the system. Securing the Power Cable(s) Bend the system power cable(s) into a loop as shown in the illustration and secure the cable(s) to the bracket using the provided strap. Plug the other end of the power cable(s) into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterruptible power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
  • Page 8 Turning on the System Press the power button on the system and the monitor. The power indicator should light. Installing the Optional Bezel Install the bezel (optional). Getting Started With Your System...
  • Page 9 NOTE: Always check for updates on support.dell.com/manuals and read the updates first because they often supersede information in other documents. Obtaining Technical Assistance If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not ™...
  • Page 10 NOM Information (Mexico Only) The following information is provided on the device described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM): Importer: Model number: E02S Supply voltage: 100–240 VAC Frequency: 50/60 Hz Current consumption: 7.0–3.5A Technical Specifications Processor...
  • Page 11 Memory Architecture 800, 1066, or 1333 MHz DDR3 registered or unbuffered Error Correcting Code (ECC) DIMMs. Support for Advanced ECC or Memory Optimized operation. Memory module Eighteen 240-pin sockets Memory module 1 GB and 2 GB UDIMMs, and 2 GB, 4 GB, capacities or 8 GB RDIMMs (single, dual, or quad-rank dependent on capacity)
  • Page 12 Connectors (continued) Front Video 15-pin VGA Two 4-pin, USB 2.0-compliant Internal One 4-pin, USB 2.0-compliant Optional internal One internal flash memory card slot SD module Video Video type Integrated Matrox G200 Video memory 8 MB shared Power AC Power Supply (per power supply) Wattage 870 W (High Output) 570 W /200840 KB (Energy Smart)
  • Page 13 Weight (empty) 17.7 kg (39 lb) Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour NOTE: For altitudes above 2950 feet, the maximum operating temperature is derated 1°F/550 ft.
  • Page 14 Environmental (continued) Maximum shock Operating Half sine shock in all operational orientations of 31 G plus or minus 5% with a pulse duration of 2.6 ms plus or minus 10% Storage Half sine shock on all six sides of 71 G plus or minus 5% with a pulse duration of 2 ms plus or minus 10% Square wave shock on all six sides of 27 G with a velocity change at 235 in/sec or greater...
  • Page 15 Systémy Dell™ PowerVault™ DL2100 Začínáme se systémem Regulační model E02S...
  • Page 16 © 2009 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena. Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána. Dell, logo DELL a PowerVault jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.; Intel a Xeon jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation ve Spojených státech amerických a dalších zemích.
  • Page 17 Instalace a konfigurace VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem. Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Instalace kolejniček a systému do stojanu Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem. Začínáme se systémem...
  • Page 18 Volitelné — připojení klávesnice, videa a myši Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení...
  • Page 19 Připojení napájecích kabelů Připojte napájecí kabel(y) k systému. Zajištění napájecích kabelů Ohněte napájecí kabel do smyčky, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte jej dodanou páskou k držáku. Poté zasuňte druhý konec kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení...
  • Page 20 Zapnutí systému Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Měl by se rozsvítit indikátor napájení. Instalace volitelného čelního krytu Nainstalujte čelní kryt (volitelný). Začínáme se systémem...
  • Page 21 Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele ™ hardwaru. Společnost Dell nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech. Začínáme se systémem...
  • Page 22 Informace NOM (pouze Mexiko) K zařízení popsanému v tomto dokumentu se vztahují v souladu s požadavky oficiální mexické normy NOM následující informace: Dovozce: Číslo modelu: E02S Napájecí napětí: 100–240 V stř. Frekvence: 50/60 Hz Spotřeba proudu: 7,0–3,5 A Technické údaje Procesor ®...
  • Page 23 Pamět’ Architektura Pamět’ové moduly DIMM s taktovací frekvencí 800, 1066 nebo 1333 MHz, typ DDR3, registrované nebo bez vyrovnávací paměti, s ochranou ECC; Podpora technologie Advanced ECC a optimalizace využití paměti. Zdířka pro Osmnáct 240kolíkových pamět’ové moduly Kapacity Moduly UDIMM 1 GB a 2 GB, moduly RDIMM 2 GB, pamět’ových modulů...
  • Page 24 Konektory Zadní panel Čtyři konektory sítě Ethernet typu RJ-45 podporující rychlosti 10/100/1000 Mb/s Sériový 9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550 Dva 4kolíkové, USB 2.0 Video 15kolíkový VGA Volitelná externí karta Jeden slot pro pamět’ovou kartu flash na zadním panelu VFlash Přední...
  • Page 25 Hmotnost (prázdné) 17,7 kg Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets. Teplota Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C za hodinu POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900 metrů je maximální...
  • Page 26 Prostředí (pokračování) Skladovací 5 až 95 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu Maximální vibrace Provozní 0,26 g při 5–350 Hz po dobu 5 minut v provozních orientacích Skladovací 1,54 g při 10–250 Hz po dobu 10 minut ve všech orientacích Maximální...
  • Page 27 Systèmes Dell™ PowerVault™ DL2100 Guide de mise en route Modèle réglementaire E02S...
  • Page 28 La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Dell, le logo DELL et PowerVault sont des marques de Dell Inc. ; Intel et Xeon sont des marques déposées d'Intel Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • Page 29 Installation et configuration AVERTISSEMENT : avant de commencer, lisez les consignes de sécurité fournies avec le système. Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Installation des rails et du système dans un rack Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes de sécurité...
  • Page 30 En option — Connexion du clavier, de la vidéo et de la souris Connectez le clavier, la souris et le moniteur (si nécessaire). Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
  • Page 31 Branchement du ou des câbles d'alimentation. Branchez le ou les câbles d'alimentation sur le système. Fixation du ou des câbles d'alimentation Repliez le câble et faites-le passer dans le clip comme le montre la figure, puis fixez-le à l'aide de la sangle fournie. Branchez ensuite l'autre extrémité...
  • Page 32 Mise sous tension du système Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur. Le voyant d'alimentation s'allume. Installation du cadre en option Installez le cadre (si nécessaire). Guide de mise en route...
  • Page 33 Hardware Owner's ™ Manual (Manuel du propriétaire). Dell offre une formation exhaustive et une certification sur le matériel. Pour plus d'informations, voir www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays. Guide de mise en route...
  • Page 34 Informations NOM (Mexique uniquement) Les informations suivantes sur l'appareil décrit dans ce document sont fournies conformément aux exigences de la Norme Officielle Mexicaine (NOM) : Importateur : Numéro de modèle : E02S Tension 100–240 VAC d'alimentation : Fréquence : 50/60 Hz Consommation 7,0–3,5 A électrique :...
  • Page 35 Bus d'extension (suite) Adaptateur de Deux pleine hauteur, longueur 9,5 pouces, liaison x8 connexions 2 (gauche) (logements 3 et 4) Un pleine hauteur, longueur 9,5 pouces, liaison x16 (logement 3) REMARQUE : la prise en charge d'adaptateurs allant jusqu'à 25 W n'est possible que pour les deux premiers adaptateurs installés.
  • Page 36 Lecteurs (suite) Lecteur optique Un lecteur DVD-ROM SATA slimline ou un lecteur de DVD+RW Un lecteur de DVD USB externe, en option REMARQUE : les périphériques DVD sont uniquement des périphériques de données. Lecteur Flash USB interne, en option Carte mémoire Secure Digital (SD) interne, en option Carte mémoire SD externe, en option Connecteurs Arrière...
  • Page 37 Alimentation Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur) Puissance 870 W (haute capacité) 570 W /200840 KO (mode Energy Smart) Tension 90–264 VAC, avec sélection automatique de la tension, 47-63 Hz Dissipation thermique Maximum de 2968,6 BTU/h (haute capacité) Maximum de 1944,9 BTU/h (mode Energy Smart) Appel de courant Dans des conditions de ligne typiques et dans toute la...
  • Page 38 Environnement REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations particulières, voir www.dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par heure REMARQUE : pour les altitudes supérieures à...
  • Page 39 Environnement (suite) Altitude En fonctionnement De -16 à 3 048 m (de -50 à 10 000 pieds) REMARQUE : pour les altitudes supérieures à 900 mètres (2950 pieds), la température maximale de fonctionnement est réduite de 0,55 ºC (1 ºF) tous les 168 mètres (550 pieds). Entreposage De -16 à...
  • Page 40 Guide de mise en route...
  • Page 41 Dell™ PowerVault™ DL2100 Systeme Handbuch zum Einstieg Vorschriftenmodell E02S...
  • Page 42 Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien, in jeglicher Weise ohne vorherige schrift- liche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt. In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL-Logo und PowerVault sind Marken von Dell Inc.; Intel und Xeon sind eingetragene Marken der Intel Corporation in den USA und anderen Ländern.
  • Page 43 Installation und Konfiguration WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicherheits- hinweise für das System. Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung, und identifizieren Sie die einzel- nen Komponenten. Installation der Schienen und des Systems in einem Rack Lesen Sie vor der Montage der Schienen und der Installation des Systems zu- nächst die Sicherheitshinweise sowie die Rack-Montageanweisungen, die im Lieferumfang des Systems enthalten sind.
  • Page 44 Optional – Anschließen von Tastatur, Bildschirm und Maus Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an. Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzei- chnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzu- ziehen.
  • Page 45 Anschließen der Netzstromkabel Verbinden Sie das bzw. die Netzstromkabel mit dem System. Sichern der Netzstromkabel Bilden Sie mit dem(n) System-Netzstromkabel(n) wie abgebildet eine Schlaufe, und sichern Sie das/die Kabel mit dem beigefügten Riemen an der Klammer. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels jeweils mit einer geerdeten Steck- dose oder mit einer separaten Energiequelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einer Stromverteilungseinheit (PDU).
  • Page 46 Einschalten des Systems Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Daraufhin soll- te die Betriebsanzeige aufleuchten. Anbringen der optionalen Frontverkleidung Installieren Sie die Frontverkleidung (optional). Handbuch zum Einstieg...
  • Page 47 Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware- Benutzerhandbuch zur Hand. Dell™ bietet Ihnen umfangreiche Hardware- Schulungen und Zertifizierungen. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.
  • Page 48 NOM-Informationen (nur für Mexiko) Die folgenden Informationen beziehen sich auf das in diesem Dokument be- schriebene Gerät und sind in Übereinstimmunng mit den mexikanischen Normen (NOM): Importeur: Modellnummer: E02S Netzspannung: 100–240 Volt Wechselstrom Frequenz: 50/60 Hz Stromaufnahme: 7,0-3,5 A Technische Daten Prozessor ®...
  • Page 49 Erweiterungsbus (fortgesetzt) Riser 2 (Linke Zwei x8-Steckplätze mit voller Bauhöhe, 9,5 Zoll Länge Steckkarte) (Steckplatz 3 und 4) oder Ein x16-Steckplatz mit voller Bauhöhe, 9,5 Zoll Länge (Steckplatz 3) ANMERKUNG: Bis zu 25 W werden nur auf den beiden zuerst im System installierten Karten unterstützt; für alle danach installierten Karten werden höchsten 15 W unter- stützt.
  • Page 50 Laufwerke (fortgesetzt) Flash-Laufwerk Optionaler interner USB-Anschluss Optionale interne Secure Digital (SD)-Speicherkarte Optionale externe SD-Speicherkarte Anschlüsse Rückseite Vier RJ-45 10/100/1000-MBit/s-Ethernet-Anschlüsse Seriell 9-polig, DTE, 16550-kompatibel Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Grafik VGA, 15-polig Optionale externe Ein Flash-Speicherkartensteckplatz an der Rückwand VFlash-Karte Vorderseite Grafik VGA, 15-polig Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Intern...
  • Page 51 26,1 kg Konfiguration) Gewicht (leer) 17,7 kg Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für verschiedene Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Während des 10° bis 35 °C bei einem max. Temperaturanstieg von 10 °C Betriebs pro Stunde ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1 ºC/300 m.
  • Page 52 Umgebungsbedingungen (fortgesetzt) Relative Luftfeuchtigkeit Während des 20 % bis 80 % (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg der Betriebs Luftfeuchtigkeit von maximal 10 % pro Stunde Lagerung 5% bis 95% (nicht-kondensierend) mit einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit von maximal 10 % pro Stunde Zulässige Erschütterung Während des 0,26 Gms bei 5-350 Hz für 5 Minuten in Betriebsrichtungen...
  • Page 53 Συστήματα Dell™ PowerVault™ DL2100 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Μοντέλο κατά τους κανονισμούς E02S...
  • Page 54 Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή αυτών των υλικών με οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια της Dell Inc. Η ονομασία Dell, το λογότυπο DELL και η ονομασία PowerVault είναι εμπορικά σήματα της Dell Inc. Οι ονομασίες Intel και Xeon είναι σήματα κατατεθέντα της Intel Corporation στις Η.Π.Α. και σε άλλες...
  • Page 55 Εγκατάσταση και ρύθμιση παραμέτρων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συμβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστημά σας. Άνοιγμα της συσκευασίας του συστήματος Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήματός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείμενο. Τοποθέτηση των ραγών και του συστήματος σε rack Συναρμολογήστε...
  • Page 56 Προαιρετικά — Σύνδεση του πληκτρολογίου, της οθόνης και του ποντικιού Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι θύρες στο πίσω μέρος του συστήματος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες...
  • Page 57 Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας Συνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας στο σύστημα. Ασφάλιση των καλωδίων τροφοδοσίας Τυλίξτε τα καλώδια τροφοδοσίας του συστήματος όπως φαίνεται στην εικόνα και στερεώστε τα στο στήριγμα χρησιμοποιώντας την παρεχόμενη ταινία. Τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου (ή των καλωδίων) τροφοδοσίας σε γειωμένη...
  • Page 58 Ενεργοποίηση του συστήματος Πατήστε το κουμπί λειτουργίας στο σύστημα και την οθόνη. Η λυχνία λειτουργίας θα πρέπει να ανάψει. Τοποθέτηση της προαιρετικής στεφάνης συγκράτησης Τοποθετήστε τη στεφάνη συγκράτησης (προαιρετικά). Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας...
  • Page 59 μαζί με το σύστημά σας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ελέγχετε πάντοτε για ενημερωμένες εκδόσεις στην τοποθεσία support.dell.com/manuals και να διαβάζετε πρώτα τις ενημερωμένες εκδόσεις επειδή πολύ συχνά αντικαθιστούν τις πληροφορίες άλλων εγγράφων. Λήψη τεχνικής βοήθειας Εάν δεν κατανοείτε μια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστημα δεν...
  • Page 60 Πληροφορίες NOM (Μόνο για το Μεξικό) Οι παρακάτω πληροφορίες παρέχονται για τη συσκευή που περιγράφονται στο παρόν έγγραφο σύμφωνα με τις προδιαγραφές των επίσημων προτύπων του Μεξικού (NOM): Εισαγωγέας: Αριθμός μοντέλου: E02S Τάση παροχής: 100–240 VAC Συχνότητα: 50/60 Hz Κατανάλωση 7,0–3,5A ρεύματος: Τεχνικές...
  • Page 61 Δίαυλος επέκτασης ( Συνέχεια ) Κάθετη κάρτα (riser) 2 Δύο συνδέσεις πλήρους ύψους, 9,5 ιντσών, x8 (υποδοχή 3 και 4) (αριστερή) ή Μία σύνδεση πλήρους ύψους, μήκους 9,5 ιντσών, x16 (υποδοχή 3) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Υποστήριξη για έως 25 W είναι διαθέσιμη στις...
  • Page 62 Θύρες Πίσω Κάρτα δικτύου Τέσσερις υποδοχές RJ-45 10/100/1000 Mbps Ethernet Σειριακές 9 ακίδων, DTE, συμβατές με 16550 Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0 Κάρτα γραφικών VGA 15 ακίδων Προαιρετική εξωτερική Μία υποδοχή κάρτας μνήμης flash στο πίσω μέρος κάρτα...
  • Page 63 Βάρος (κενό) 17,7 kg Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις για συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets. Θερμοκρασία Κατά τη λειτουργία 10 έως 35 °C με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της θερμοκρασίας 10 °C/ώρα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για...
  • Page 64 Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ( Συνέχεια ) Μέγιστη ταλάντευση Κατά τη λειτουργία 0,26 Gms από 5–350 Hz για 5 λεπτά σε κατευθύνσεις λειτουργίας Κατά την 1,54 Gms από 10–250 Hz για 10 λεπτά σε όλες τις αποθήκευση κατευθύνσεις Μέγιστη δόνηση Κατά τη λειτουργία Δόνηση...
  • Page 65 Komputery Dell™ PowerVault™ DL2100 Rozpoczęcie pracy z komputerem Regulatory Model E02S...
  • Page 66 Tekst może zawierać także inne znaki handlowe i nazwy handlowe, odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw handlowych innych niż jej własne.
  • Page 67 Instalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do komputera. Rozpakowanie komputera Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Instalowanie prowadnic i zestawu komputerowego w szafie typu rack Zamontuj prowadnice i zainstaluj komputer w szafie typu rack zgodnie z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi instalacji szafy typu rack dostarczonymi wraz z komputerem.
  • Page 68 Opcjonalnie — Podłączanie klawiatury, monitora i myszy Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza na tylnym panelu komputera oznaczone są ikonami wskazującymi, który kabel należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że śruby na złączu kabla monitora są dokręcone (o ile występują). Podłączanie kabla sieci Ethernet Podłącz kabel sieci Ethernet do jednego ze złączy sieci Ethernet w tylnej części komputera.
  • Page 69 Podłączanie kabli zasilania Podłącz kable zasilania do komputera. Zamocowanie kabla (kabli) zasilania Zegnij kabel (kable) zasilania komputera w pętlę, w sposób przedstawiony na rysunku i zamocuj kabel na wsporniku, używając załączonej opaski. Podłącz drugą końcówkę kabla (kabli) do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np.
  • Page 70 Włączanie komputera Naciśnij przyciski zasilania zestawu komputerowego i monitora. Powinien zaświecić się wskaźnik zasilania. Instalowanie opcjonalnej osłony Zamontuj osłonę (opcjonalna). Rozpoczęcie pracy z komputerem...
  • Page 71 Instrukcją użytkownika ™ sprzętu. Dell oferuje kompleksowe szkolenie i certyfikację w zakresie sprzętu. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, zobacz: www.dell.com/training. Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach. Rozpoczęcie pracy z komputerem...
  • Page 72 Informacje dotyczące NOM (tylko Meksyk) Informacje przedstawione poniżej dotyczą urządzenia opisanego w niniejszym dokumencie i są zgodne z wymogami standardowych norm obowiązujących w Meksyku (NOM): Importer: Numer modelu: E02S Napięcie zasilania: Prąd zmienny 100–240 V Częstotliwość: 50/60 Hz Pobór prądu: 7,0–3,5 A Specyfikacja techniczna Procesor...
  • Page 73 Szyna rozszerzeń (ciąg dalszy) Karta nośna 2 (lewa) Dwa gniazda o pełnej wysokości i 9,5-calowej długości, łącze x8 (gniazdo 3 i 4) Jedno gniazdo o pełnej wysokości i 9,5-calowej długości; łącze x16 (gniazdo 3) UWAGA: Tylko dwie pierwsze karty zainstalowane w komputerze mogą...
  • Page 74 Napędy (ciąg dalszy) Napęd Flash Opcjonalny, wewnętrzny napęd USB Opcjonalna, wewnętrzna karta pamięci typu Secure Digital (SD) Opcjonalna, zewnętrzna karta pamięci typu SD Złącza Z tyłu Kontroler NIC Cztery złącza RJ-45 o szybkości 10/100/1000 Mb/s sieci Ethernet Szeregowe 9-stykowe, DTE, zgodne z 16550 Dwa 4-stykowe, zgodne z USB 2.0 Grafika 15-stykowa karta VGA...
  • Page 75 Ciężar (bez wyposażenia) 17,7 kg (39 funtów) Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu, proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura: W trakcie pracy Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszącym 10°C na godzinę...
  • Page 76 Warunki otoczenia (ciąg dalszy) Wilgotność względna W trakcie pracy od 20% do 80% (bez kondensacji) przy maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę Przechowywanie od 5% do 95% (bez kondensacji) przy maksymalnym gradiencie wilgotności wynoszącym 10% na godzinę Maksymalne drgania W trakcie pracy 0,26 Gms przy częstotliwości 5–350 Hz przez 5 minut w kierunkach działania...
  • Page 77 Системы Dell™ PowerVault™ DL2100 Приступая к работе с системой Нормативная модель E02S...
  • Page 78 Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения корпорации Dell Inc. строго запрещается. Dell, логотип DELL и PowerVault являются товарными знаками корпорации Dell; Intel и Xeon являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Intel в США и других странах. Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данном документе...
  • Page 79 Установка и конфигурирование ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед тем как приступить к выполнению следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе. Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Установка направляющих кронштейнов и системы в стойку Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку согласно...
  • Page 80 Дополнительно: подключение клавиатуры, монитора и мыши Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Разъемы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить правильное подключение кабелей. На кабельном соединителе монитора необходимо затянуть винты (если они есть). Подключение сетевого кабеля Подключите сетевой кабель к одному из разъемов Ethernet на задней панели...
  • Page 81 Подключение электрических кабелей Подсоедините шнуры питания к системе. Фиксация электрических кабелей Изогните шнур питания системы в форме петли, как показано на рисунке, и прикрепите его к скобе прилагаемой манжетой. Подключите другой конец кабеля питания к заземленной розетке или отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного...
  • Page 82 Включение системы Нажмите кнопку питания на системе и мониторе. Загорится индикатор питания. Установка дополнительной лицевой панели Установите лицевую панель (дополнительно). Приступая к работе с системой...
  • Page 83 Получение технической поддержки В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или если система не работает должным образом, см. Руководство по эксплуатации оборудования. Корпорация Dell™ предлагает пройти полный курс обучения работе с оборудованием и получить сертификат. Дополнительную информацию см. на веб-странице www.dell.com/training.
  • Page 84 Информация NOM (только для Мексики) В соответствии с требованиями официальных мексиканских стандартов (NOM) на устройстве, описанном в данном документе, указывается следующая информация: Импортер: Номер модели: E02S Напряжение в сети: 100-240 В переменного тока Частота: 50/60 Гц Потребляемый ток: 7,0–3,5 А Технические...
  • Page 85 Память Архитектура Модули памяти DIMM 800, 1066 или 1333 МГц DDR3 registered (регистровая) или unbuffered (небуферизованная) Error Correcting Code (ECC, обнаружение и исправление ошибок). Поддержка технологии Advanced ECC или оптимизированной работы памяти. Модули памяти, Восемнадцать 240-контактных разъемов разъемы Модули памяти, Модули...
  • Page 86 Разъемы Задняя панель Сетевая интерфейсная Четыре разъема RJ-45 10/100/1000 Мбит/с Ethernet плата Последовательный порт 9-контактный DTE-разъем, совместимый с 16550 Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной USB 2.0 Видео 15-контактный VGA-разъем Дополнительная Одно гнездо на задней панели для карты флэш-памяти внешняя...
  • Page 87 17,7 кг (39 фунтов) Условия эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ. Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб сайте www.dell.com/environmental_datasheets Температура В процессе работы От 10° до 35°C (от 50° до 95°F) с максимальной скоростью изменения температуры 10°C в час...
  • Page 88 Условия эксплуатации Во время хранения От -40° до 65°C (от -40° до 149°F) с максимальной скоростью изменения температуры 20°C в час Относительная влажность В процессе работы От 20% до 80% (без конденсации) с максимальным изменением влажности 10%/ч. Во время хранения От...
  • Page 89 Sistemas DL2100 Dell™ PowerVault™ Procedimientos iniciales con el sistema Modelo reglamentario E02S...
  • Page 90 Es posible que se utilicen otros nombres y marcas comerciales en este documento para hacer referencia a las entidades que son dueñas de las marcas y nombres o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
  • Page 91 Instalación y configuración AVISO: antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema. Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Instalación de los rieles y del sistema en un estante Monte los rieles e instale el sistema en el estante siguiendo las instrucciones de seguridad y de instalación del estante incluidas con el sistema.
  • Page 92 Conexión del teclado, vídeo y ratón (opcional) Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema cuentan con iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de ajustar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.
  • Page 93 Conexión de los cables de alimentación Conecte los cables de alimentación al sistema. Fijación de los cables de alimentación Doble los cables de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelos al soporte con la correa proporcionada. Conecte el otro extremo de los cables de alimentación a una toma de alimentación eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de alimentación, como un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de...
  • Page 94 Encendido del sistema Pulse el botón de encendido del sistema y del monitor. El indicador de alimentación debería encenderse. Instalación del bisel opcional Instale el bisel (opcional). Procedimientos iniciales con el sistema...
  • Page 95 NOTA: compruebe si hay actualizaciones en la dirección support.dell.com/manuals y léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos. Obtención de asistencia técnica Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware.
  • Page 96 Información de la NOM (sólo para México) La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Importador: Número de modelo: E02S Voltaje de 100-240 V CA alimentación: Frecuencia:...
  • Page 97 Bus de expansión (continuación) Tarjeta vertical 2 (tarjeta Dos de altura completa de 9,5 pulgadas de longitud, vertical izquierda) enlace x8 (ranuras 3 y 4) O bien: Una de altura completa de 9,5 pulgadas de longitud, enlace x16 (ranura 3) NOTA: la compatibilidad con hasta 25 W sólo está...
  • Page 98 Unidades (continuación) Unidad flash Unidad USB interna opcional Tarjeta de memoria Secure Digital (SD) interna opcional Tarjeta de memoria SD externa opcional Conectores Posteriores Cuatro RJ-45 Ethernet 10/100/1000 Mbps Serie 9 patas, DTE, compatible con 16550 Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0 Vídeo VGA de 15 patas Tarjeta VFlash externa...
  • Page 99 17,7 kg (39 lb) Especificaciones ambientales NOTA: para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, vaya a www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 °C a 35 °C con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora...
  • Page 100 Especificaciones ambientales (continuación) Almacenamiento De –40 °C a 65 °C (-40 °F a 149 °F) con una graduación de temperatura máxima de 20 °C por hora Humedad relativa En funcionamiento Del 20% al 80% (sin condensación) con una graduación de humedad máxima del 10% por hora Almacenamiento Del 5% al 95% (sin condensación) con una graduación de...
  • Page 101 Dell™ PowerVault™ DL2100 Sistemleri Sistem Başlangıç Kılavuzu Düzenleyici Model E02S...
  • Page 102 Intel Corporation'ın ABD'de ve diğer ülkelerdeki tescilli ticari markalarıdır. Bu belgede, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder.
  • Page 103 Kurulum ve Yapılandırma İzleyen işlemleri uygulamadan önce sistemle birlikte gelen güvenlik UYARI: yönergelerini okuyun. Sistemi Paketinden Çıkarma Sisteminizi paketinden çıkarın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını kontrol edin. Rayları ve Sistemi Rafa Monte Etme Rayların ve sistemin rafa montajını sistemle birlikte sağlanan güvenlik yönergelerini ve raf montaj yönergelerini izleyerek gerçekleştirin.
  • Page 104 İsteğe bağlı — Klavyeyi, Video ve Fareyi bağlayın Klavye, fare ve monitörü bağlayın (isteğe bağlı). Sisteminizin arkasındaki konektörlerde her konektöre hangi kablonun takılacağını gösteren simgeler bulunur. Eğer bulunuyorsa monitör kablo bağlayıcısındaki vidaları sıktığınızdan emin olun. Ethernet Kablosunu Takma Ethernet kablosunu, sisteminizin arkasındaki Ethernet konektörlerinden birine bağlayın.
  • Page 105 Güç kablolarının Bağlanması Sistemin güç kablolarını sistemin gücüne bağlayın. Güç Kablolarının Sabitlenmesi Sistemin güç kablolarını resimde gösterildiği gibi ilmek yapın ve kabloları sistemle birlikte verilen şeridi kullanarak desteğe sabitleyin. Güç kablolarının diğer uçlarını topraklı bir elektrik prizine veya kesintisiz güç kaynağı...
  • Page 106 Sistemi Açma Sistem ve monitör üzerindeki güç düğmesine basın. Güç göstergesi yanmalıdır. İsteğe Bağlı Çerçevenin Takılması Çerçeveyi takın (isteğe bağlı). Sistem Başlangıç Kılavuzu...
  • Page 107 Teknik Yardım Alma Bu kılavuzdaki bir işlemi anlamadıysanız ya da sistem beklendiği şekilde ™ çalışmadıysa bkz. Donanım Kullanıcı El Kitabı. Dell kapsamlı donanım eğitimi ve sertifikasyon sunar. Daha fazla bilgi için bkz. www.dell.com/training. Bu hizmet tüm bölgelerde sunulmamaktadır. Sistem Başlangıç Kılavuzu...
  • Page 108 NOM Bilgisi (Yalnızca Meksika İçin) Aşağıdaki bilgiler, resmi Meksika standartlarına (NOM) uygun olarak bu belgede açıklanan aygıt(lar) için verilmektedir: İthalatçı: Model numarası: E02S Besleme gerilimi: 100–240 VAC Frekans: 50/60 Hz Akım tüketimi: 7,0–3,5 A Teknik Özellikler İşlemci ® ® İşlemci tipi Bir ya da iki adet dört çekirdekli Intel Xeon işlemci...
  • Page 109 Bellek Mimari 800, 1066 veya 1333 MHz DDR3 kayıtlı veya ara belleğe alınmamış Hata Düzeltme Kodu (ECC) DIMM'ler. Gelişmiş ECC Desteği veya En İyi Duruma Getirilmiş Bellek çalışması. Bellek modülü On sekiz adet 240 pinli soketler Bellek modülü 1 GB ve 2 GB UDIMM'ler ve 2 GB, 4 GB kapasiteler veya 8 GB RDIMM'ler (tek, çift veya dört seviyeli, kapasiteye bağlı)
  • Page 110 Konektörler (devamı) Ön Video 15 pin VGA İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu Dahili Bir adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu İsteğe bağlı dahili Bir adet dahili flash bellek kartı yuvası SD modülü Video Video türü Tümleşik Matrox G200 Video belleği 8 MB paylaşımlı...
  • Page 111 Ağırlık (boş durumda) 17,7 kg (39 lb) Çevre Özellikleri NOT: Belli sistem yapılandırmalarının çevre önlemleri hakkında ilave bilgi için, bkz. www.dell.com/environmental_datasheets. Sıcaklık Çalışma Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık değişimli 10° - 35°C (50° - 95°F) NOT: 2950 fitin üzerindeki yükseklikler için, maksimum çalışma sıcaklığı...
  • Page 112 Çevre Özellikleri (devamı) Maksimum sarsıntı Yarım sinüs şok tüm işlemsel oryantasyonlarda 31 G +/- %5, Çalışma 2,6 ms +/- %10 darbe süreli Yarım sinüs şok tüm altı kenarda 71 G +/- %5, 2 ms +/- %10 Depolama darbe süreli Kare dalga şok tüm altı kenarda 27 G, 235 in/s veya daha büyük hız değişiklikli Yükseklik Çalışma...
  • Page 113 ‫תחילת עבודה עם המערכת‬...
  • Page 114 ‫סביבתי‬ :‫הערה‬ ‫לקבלת מידע נוסף אודות מדידות סביבתיות עבור תצורות מערכת‬ . www.dell.com/environmental_datasheets ‫מסוימות, ראה‬ ‫טמפרטורה‬ ‫°01 עד °53 צלזיוס )°05 עד °59 פרנהייט( עם שינוי הדרגתי‬ ‫הפעלה‬ ‫מרבי בטמפרטורה של °01 צלזיוס בשעה‬ :‫הערה‬ ‫בגבהים שמעל 009 מטר, טמפרטורת ההפעלה‬...
  • Page 115 (‫מחברים )המשך‬ ‫חזית‬ ‫ של 51 פינים‬VGA ‫וידיאו‬ USB 2.0 ‫שני 4 פינים, תואמי‬ ‫פנימי‬ ‫ אחד‬USB 2.0 ‫4 פינים, תואם‬ ‫חריץ כרטיס זיכרון הבזק פנימי אחד‬ ‫ פנימי אופציונלי‬SD ‫מודול‬ ‫וידיאו‬ ‫ משולב‬Matrox G200 ‫סוג וידיאו‬ ‫ 8 משותף‬MB ‫זיכרון...
  • Page 116 ‫זיכרון‬ ‫ 3331 או רכיבי‬MHz ‫ רשום של 008, 6601, או‬DDR3 ‫ארכיטקטורה‬ ‫ ללא‬Error Correcting Code (ECC) ‫ מסוג‬DIMM .‫ מתקדם או זיכרון ממוטב‬ECC ‫מאגר. תמיכה בפעולה של‬ ‫שמונה עשר של 042 פינים‬ ‫מודול זיכרון‬ ‫חריצים‬ 4 GB , 2 GB -‫ 2 ו‬GB -‫ 1 ו‬GB ‫ של‬DIMM ‫רכיבי‬ ‫מודול...
  • Page 117 (‫ )מקסיקו בלבד‬NOM ‫מידע‬ ‫המידע הבא ניתן עבור ההתקן המתואר במסמך זה, בהתאם לדרישות התקנים‬ :(NOM) ‫המקסיקניים הרשמיים‬ :‫יבואן‬ E02S :‫מספר הדגם‬ ‫042-001 וולט ז"ח‬ :‫מתח חשמלי‬ ‫06/05 הרץ‬ :‫תדר‬ ‫5.3–0.7 אמפר‬ :‫צריכת זרם‬ ‫מפרט טכני‬ ‫מעבד‬ ® ® Quad-Core Intel Xeon ‫מעבד...
  • Page 118 ‫אם אינך מבין הליך במדריך זה או אם ביצועי המערכת אינם כמצופה, עיין במדריך‬ ™ .‫ מציעה הדרכה והסמכה מקיפות בנוגע לחומרה‬Dell ‫למשתמש של החומרה. חברת‬ ‫ . ייתכן ששירות זה לא יוצע בכל‬www.dell.com/training ‫לקבלת מידע נוסף, ראה‬ .‫המקומות‬ ‫תחילת עבודה עם המערכת‬...
  • Page 119 ‫הפעלת המערכת‬ .‫לחץ על לחצן ההפעלה של המערכת והצג. מחוון החשמל צריך להאיר‬ ‫התקנת הלוח הקדמי האופציונלי‬ .(‫התקן את הלוח הקדמי )אופציונלי‬ ‫תחילת עבודה עם המערכת‬...
  • Page 120 ‫חיבור כבלי החשמל‬ .‫חבר אל המערכת את כבל)י( החשמל של המערכת‬ ‫אבטחת כבלי החשמל‬ ‫צור לולאה בכבלי החשמל של המערכת, כמוצג באיור, ואבטח את הכבלים לכן באמצעות‬ .‫הרצועה המצורפת‬ ‫חבר את הקצה השני של כבלי החשמל לשקע חשמלי מוארק או למקור חשמל נפרד, כגון‬ .( PDU) ‫( או...
  • Page 121 ‫אופציונלי — חיבור המקלדת, הווידיאו והעכבר‬ .(‫חבר את המקלדת, העכבר והצג )אופציונלי‬ .‫ליד המחברים שבגב המערכת ישנם סמלים המציינים את הכבל שיש לחבר לכל מחבר‬ .‫הקפד להדק את הברגים )אם ישנם( במחבר הכבל של הצג‬ Ethernet -‫חיבור כבל ה‬ .‫ בגב המערכת‬Ethernet -‫ לאחד ממחברי ה‬Ethernet -‫חבר את כבל ה‬ ‫תחילת...
  • Page 122 ‫התקנה וקביעת תצורה‬ :‫אזהרה‬ ‫לפני ביצוע ההליך הבא, עיין בהוראות הבטיחות המצורפות‬ .‫למערכת‬ ‫הוצאת המערכת מהאריזה‬ .‫הוצא את המערכת מהאריזה וזהה כל פריט‬ ‫התקנת המסילות והמערכת במעמד‬ ‫הרכב את המסילות והתקן את המערכת במעמד, תוך ביצוע הוראות הבטיחות והוראות‬ .‫התקנת המעמד המצורפות למערכת‬ ‫תחילת...
  • Page 123 .‫ 9002 © . כל הזכויות שמורות‬Dell Inc . Dell Inc. -‫חל איסור מוחלט על העתקה מכל סוג של חומרים אלה ללא הרשאה בכתב מ‬ ‫ הם סימנים‬Xeon -‫ ו‬Intel ; Dell Inc. ‫ הם סימנים מסחריים של‬PowerVault -‫ ו‬DELL ‫, הלוגו‬Dell .‫...
  • Page 124 Dell™ ‫מערכות‬ PowerVault™ DL2100 ‫תחילת עבודה עם‬ ‫המערכת‬ E02S ‫דגם תקינה‬...
  • Page 126 Printed in Ireland Vytištěno v Irsku Imprimé en Irlande Gedruckt in Irland ≈ÍÙı ˛ËÁÍ ÛÙÁÌ …Òη̉fl· Wydrukowano w Irlandii Напечатано в Ирландии Impreso en Irlanda İrlanda'da basılmıştır w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...

Ce manuel est également adapté pour:

E02s