Table des Matières
  • Modo de Empleo
  • Función Temporizador
  • Limpiar el Filtro de Aire
  • Oscillation Function
  • Cleaning the Air Filter
  • Benutzung und Pflege
  • Einsetzen der Batterien
  • Funzione Oscillazione
  • Instalação da(S) Pilha(S)
  • Modo de Utilização
  • Gebruik en Onderhoud
  • Installatie
  • Plaatsing Van de Batterij(En)
  • Het Luchtfilter Reinigen
  • Sposób Użycia
  • Czyszczenie Filtra Powietrza
  • Использование И Уход
  • После Использования
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Mânerul/Mânerele Pentru Transport ȘI Rotițele
  • Curățarea Filtrului de Aer
  • Начин На Употреба
  • Български
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Català
SNOWFIELD ULTRA
Climatizador evaporativo
Evaporative air cooler
Rafraîchisseur d'air
Verdunstungsluftkühler
Raffreddatore d'aria evaporativo
Refrigerador do ar
Climatitzador d'aire
Verdampingsluchtkoeler
Chłodnica wyparna
Ψύκτης αέρα εξάτμισης
Испарительный воздухоохладитель
Racire cu aer evaporator
Изпарителен въздушен охладител
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Taurus Alpatec SNOWFIELD ULTRA

  • Page 1 Català SNOWFIELD ULTRA Climatizador evaporativo Evaporative air cooler Rafraîchisseur d’air Verdunstungsluftkühler Raffreddatore d’aria evaporativo Refrigerador do ar Climatitzador d’aire Verdampingsluchtkoeler Chłodnica wyparna Ψύκτης αέρα εξάτμισης Испарительный воздухоохладитель Racire cu aer evaporator Изпарителен въздушен охладител...
  • Page 10: Utilisation Et Entretien

    - Débrancher l'appareil du secteur quand il n'est CLIMATISEUR À pas utilisé et avant de procéder à toute opéra- ÉVAPORATION tion de nettoyage. SNOWFIELD ULTRA - Tenir cet appareil hors de portée des en- fants ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, DESCRIPTION ou présentant un manque d’expérience et de...
  • Page 11 - Vérifier que le fil plastique de protection de la/ FONCTION OSCILLATION : des batterie(s) est retiré (il y a des batteries qui - La fonction oscillation permet de diriger le flux sont fournies avec un film de protection). d’air qui sort de l’appareil de manière alternée - Placer la/les pile(s) dans leur logement en et automatique, en tournant les lames vertica- respectant la polarité...
  • Page 12: Après Utilisation De L'appareil

    - Placer l’appareil dans une zone qui puisse vidanger l’eau. - Retirer le bouchon de l’orifice de vidange (L). - Une fois l’eau vidée, remettre le bouchon. APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL : - Arrêter l’appareil en actionnant le bouton on/ off (6/f).
  • Page 46 Español Français GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Este producto goza del reconocimiento y protec- Ce produit est reconnu et protégé par la garantie ción de la garantía legal de conformidad con la le- établie conformément à la législation en vigueur. gislación vigente.
  • Page 49 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...

Table des Matières