Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

TRUE MUSIC
22 h
POWERFUL SOUND
SECURE FIT
PLAYTIME
SON PUISSANT
MAINTIEN SECURISE
AUTONOMIE
SONIDO POTENTE
FIJACIÓN SEGURA
TIEMPO DE USO
STARKES KLANGBILD
SICHERER HALT
SPIELZEIT
KRAFTFULLT LJUD
SÄKER PASSFORM
SPELTID

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour defunc TRUE MUSIC

  • Page 1 TRUE MUSIC 22 h POWERFUL SOUND SECURE FIT PLAYTIME SON PUISSANT MAINTIEN SECURISE AUTONOMIE SONIDO POTENTE FIJACIÓN SEGURA TIEMPO DE USO STARKES KLANGBILD SICHERER HALT SPIELZEIT KRAFTFULLT LJUD SÄKER PASSFORM SPELTID...
  • Page 2 Important: Use only with a charger capable of delivering 5V.
  • Page 3 हिं द ी ............79 Polski ............87 Copyright © The Art of Utility AB • Defunc, c/o The Art of Utility AB, Upplandsgatan 7, 111 23 Stockholm, Sweden The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 4 ENGLISH This manual is also available on defunc.com. WHAT’S INCLUDED • Defunc TRUE MUSIC earbuds • Charging case • USB-C charging cable TECHNICAL SPECIFICATIONS Bluetooth version: 5.3 Bluetooth range: 10 m Codec: SBC IP rating: IPX4 Playtime (with 70% volume): 5 h Phone call time: ≈...
  • Page 5 2. Turn on the Bluetooth function on your device. Select Defunc TRUE MUSIC in the Bluetooth list to pair the earbuds with the device. The earbud lights turn off when the earbuds are paired. The earbuds will automatically pair with a previously connected device when powered on again.
  • Page 6 POWER OFF There are two ways to turn the earbuds off and one way they auto-power off: 1. Put the earbuds back in the charging case and close the cap. 2. Press either earbud for 5 seconds until you hear the off-sound or see the LED lights flash 2 times.
  • Page 7 CHARGE THE EARBUDS Make sure that the charging case has battery life. Put the earbuds in the charging case. Close the cap. CHARGE THE CHARGING CASE Plug the USB-C charging cable with the USB-C port on the charging case. Plug the other end into a power source.
  • Page 8 Defunc (The Art of Utility AB) hereby warrants that, under normal use, this product will be free from defects in materials and workmanship for a period of...
  • Page 9 In case your authorised dealer does not have the corresponding product or colour in stock, Defunc will promptly provide you with a new product. This limited replacement warranty does not apply in...
  • Page 10 This product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collec- tion point for the recycling of electrical and electronic equipment. The limited premium replacement warranty is valid only if the original proof of purchase issued to the pur- chaser, specifying the date of purchase, is presented with the product to be replaced.
  • Page 11 Check with your local authority or retailer for recycling advice. EU DECLARATION OF CONFORMITY The Art of Utility AB hereby declares that Defunc TRUE MUSIC complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available on...
  • Page 12 FRANÇAIS Ce manuel est également disponible sur defunc.com. CONTENU DE LA BOÎTE • Écouteurs intra-auriculaires Defunc TRUE MUSIC • Boîtier de charge • Câble de charge USB-C SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Version Bluetooth : 5.3 Portée Bluetooth : 10 m Codec : SBC Indice de protection : IPX4 Durée de fonctionnement en écoute (à...
  • Page 13 écouteurs sont prêts pour l’appairage avec votre appareil. 2. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil. Sélectionnez Defunc TRUE MUSIC dans la liste Blue- tooth pour appairer les écouteurs intra-auriculaires et l’appareil. Les témoins s’éteignent automati- quement lorsque les écouteurs sont appairés.
  • Page 14 2. Appuyez sur chaque écouteur pendant 3 secondes jusqu’à ce que vous entendiez le son de mise en marche. Les écouteurs s’appairent automatiquement l’un à l’autre à la mise sous tension. MISE HORS TENSION Il y a deux méthodes pour mettre les écouteurs hors tension et une méthode de mise hors tension automatique : 1.
  • Page 15 Lecture/pause : Touchez deux fois n’importe lequel des écouteurs. Titre suivant : Appuyez sur l’écouteur droit pendant 2 secondes. Titre précédent : Appuyez sur l’écouteur gauche pendant 2 secondes. Augmentation du volume : Touchez une fois l’écouteur droit. Baisse du volume : Touchez une fois l’écouteur gauche. Réponse à...
  • Page 16 TÉMOINS SUR LE BOÎTIER DE CHARGE Chaque témoin du boîtier de charge équivaut à 25 % de la durée de vie de la batterie. Lorsque chaque palier de 25 % est atteint, le témoin correspondant devient fixe et le suivant commence à clignoter. Lorsque la charge atteint 100 %, les 4 témoins sont fixes.
  • Page 17 • Ne mouillez pas les écouteurs intra-auriculaires. GARANTIE D’UN AN DEFUNC Tous les produits de Defunc sont concus et fabriqués dans l’optique de satisfaire vos attentes et de vous pro- poser la meilleure expérience client qui soit. Nous nous efforcons de fournir à...
  • Page 18 à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication de tous nos écouteurs. Defunc (The Art of Utility AB) garantit par la présente que, dans le cadre d`une utilisation normale, ce produit sera exempt de d’efauts de matériel et de fabrication pendant une période d’un (1) an à...
  • Page 19 à remplacer. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE The Art of Utility AB déclare par la présente que le Defunc TRUE MUSIC est conforme à la directive 2014/ 53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible sur defunc.com/documents.
  • Page 20 ESPAÑOL Este manual también está disponible en defunc.com. QUÉ INCLUYE • Auriculares Defunc TRUE MUSIC • Estuche de carga • Cable de carga USB-C ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Versión de Bluetooth: 5.3 Alcance de Bluetooth: 10 m Códec: SBC Clasificación IP: IPX4 Tiempo de reproducción (con 70% de volumen): 5 h...
  • Page 21 2. Active la función Bluetooth de su dispositivo. Selec- cione Defunc TRUE MUSIC en la lista de Bluetooth para emparejar los auriculares con el dispositivo. Las luces de los auriculares se apagarán al empare jarse estos.
  • Page 22 ENCENDIDO Hay dos formas de activar los auriculares: 1. Abra el estuche de carga y saque los auriculares para encenderlos automáticamente. 2. Presione cada auricular durante 3 segundos hasta oír el sonido de activación. Los auriculares se emparejarán también entre sí de forma automática al encenderlos.
  • Page 23 Apagado: Presione cada auricular durante 5 segundos para apagarlo. Sin embargo, la forma más sencilla de hacerlo es recolocando los auriculares en el estuche de carga y cerrando la tapa. Se efectuará un apagado automático tras 5 minutos sin un dispositivo conectado. Reproducir/pausa: Toque dos veces uno de los auriculares.
  • Page 24 CARGA DE AURICULARES Asegúrese de que la batería del estuche esté cargada. Coloque los auriculares en el estuche de carga. Cierre la tapa. CARGA DEL ESTUCHE DE CARGA Conecte el cable de carga USB-C al puerto USB-C del estuche de carga. Enchufe el otro extremo del cable a una fuente de alimentación.
  • Page 25 • No moje los auriculares. GARANTÍA DE UN AÑO Todos los productos Defunc están diseñados y fabricados con el objetivo de satisfacer tus elevadas expectativas y proporcionar la mejor experiencia al cliente. Nos esforzamos en ofrecerte la mejor calidad...
  • Page 26 (1) año completo, a contar desde el día de la compra, contra defectos del fabricante. Por la presente, Defunc (The Art of Utility AB) garantiza que, en condiciones de uso normales, este producto no presentará defectos de material ni de fabricación durante un periodo de un (1) año desde la fecha de...
  • Page 27 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE The Art of Utility AB declara por la presente que Defunc TRUE MUSIC cumple con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la Declaración de conformidad de...
  • Page 28 DEUTSCH Diese Bedienungsanleitung ist auch auf defunc.com erhältlich. LIEFERUMFANG • Ohrhörer Defunc TRUE MUSIC • Ladebox • USB-C-Ladekabel TECHNISCHE DATEN Bluetooth-Version: 5.3 Bluetooth-Reichweite: 10 m Codec: SBC IP-Schutzart: IPX4 Wiedergabedauer (bei 70 % Lautstärke): 5 Std. Anrufdauer: ≈ 3 Std.
  • Page 29 2. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Gerät ein. Wählen Sie für das Pairing der Ohrhörer mit dem Gerät Defunc TRUE MUSIC in der Bluetooth- Liste aus. Bei erfolgtem Pairing der Ohrhörer er löschen die Lichter an den Ohrhörern. Das Pairing der Ohrhörer mit einem zuvor bereits verbundenen...
  • Page 30 2. Jeden Ohrhörer 3 Sekunden lang gedrückt halten, bis das akustische Einschaltsignal ertönt. Beim Einschalten erfolgt auch das Pairing der Ohrhö- rer untereinander automatisch. AUSSCHALTEN Zum Ausschalten der Ohrhörer gibt es zwei Möglich- keiten bzw. eine für automatisches Ausschalten: 1. Ohrhörer wieder in die Ladebox einsetzen und Deckel schließen.
  • Page 31 Nächster Titel: Rechten Ohrhörer 2 Sekunden lang gedrückt halten. Vorheriger Titel: Linken Ohrhörer 2 Sekunden lang gedrückt halten. Lautstärke erhöhen: Einmal auf den rechten Ohrhörer tippen. Lautstärke verringern: Einmal auf den linken Ohrhörer tippen. Telefonanruf entgegennehmen/beenden: Zweimal auf einen beliebigen Ohrhörer tippen. Anruf ablehnen: Einen beliebigen Ohrhörer 2 Sekunden lang drücken.
  • Page 32 LICHTER AN DER LADEBOX Jedes Licht entspricht 25 % Akkuleistung der Ladebox. Wenn jeweils 25 % erreicht sind, leuchtet das entspre- chende Licht dauerhaft und das nächste beginnt zu blinken. Bei 100 % Aufladung leuchten alle 4 Lichter dauerhaft. ALLGEMEINE TIPPS •...
  • Page 33 flüchtigen Flüssigkeiten ab. • Bringen Sie die Ohrhörer nicht mit Wasser in Kontakt. DEFUNC-JAHRESGARANTIE Alle Defunc-produkten wurden konstruiert und herges- tellt, um die hohen Ansprüche der Kunden zu erfüllen. Unser Ziel ist es, beste Qualität und moderne Technik zu bieten. Dennoch können, wie es allseits bekannt ist,...
  • Page 34 Defunc (The Art of Utility AB) garantiert hiermit, dass dieses Produkt bei normaler Verwendung ein Jahr lang frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Der Zeitraum beginnt mit dem Kauf durch den Endverbraucher. Die Austauschgarantie gilt nur, wenn zusammen mit dem auszutauschenden Produkt der originale Kaufbeleg mit Angabe des Kaufdatums vorgelegt werden kann.
  • Page 35 Produkt der originale Kaufbeleg mit Angabe des Kaufdatums vorgelegt werden kann. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt The Art of Utility AB, dass Defunc TRUE MUSIC der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist hier abrufbar: defunc.com/documents.
  • Page 36 SVENSKA Denna bruksanvisning finns även på defunc.com. DET HÄR INGÅR • Defunc TRUE MUSIC hörlurar • Laddfodral • USB-C-laddkabel TEKNISKA SPECIFIKATIONER Bluetooth-version: 5.3 Bluetooth-räckvidd: 10 m Codec: SBC IP-rating: IPX4 Speltid (med 70 % volym): 5 timmar Samtalstid: ≈ 3 timmar Standbytid: ≈...
  • Page 37 är hörlurarna klara att para med din enhet. 2. Aktivera Bluetooth-funktionen på din enhet. Välj Defunc TRUE MUSIC i Bluetooth-listan för att para hörlurarna med enheten. Hörlurarnas lampor slås av när de har parats med enheten. När hörlurarna slås på...
  • Page 38 SLÅ AV HÖRLURARNA Det finns två sätt att slå av hörlurarna och en automa- tisk avstängning. 1. Sätt tillbaka hörlurarna i laddfodralet och stäng det. 2. Tryck på någon av hörlurarna i 5 sekunder tills du hör av-ljudet eller tills LED-lamporna blinkar 2 gånger. 3.
  • Page 39 LADDA HÖRLURARNA Se till att laddfodralet har batteriliv eller är kopplat till en strömkälla. Sätt i hörlurarna i laddfodralet och stäng locket. LADDA LADDFODRALET Koppla USB-C-kabeln till laddfodralet. Koppla andra kabeländen till en strömkälla. LAMPOR PÅ LADDFODRALET Varje lampa motsvarar 25 % batterilivslängd för ladd- fodralet.
  • Page 40 • Torka aldrig av hörlurarna med oljebaserade eller andra flyktiga vätskor. • Blöt inte hörlurarna. ETT ÅRS GARANTI Alla Defunc-produkter är designade och tillverkade för att uppfylla konsumentens höga förväntningar och med bästa möjliga kundupplevelse i åtanke. Vi vill alltid tillhandahålla bästa kvalitet och modern teknik, men ibland har elektroniska produkter trots allt defekter, och ibland beror dessa på...
  • Page 41 Defunc (The Art of Utility AB) garanterar härmed att denna produkt under normal användning kommer att vara fri från defekter i material och utförande under en period amotsvarande ett (1) år från datumet för det ursprungliga köpet. Ersättningsgarantin är endast gil- tig om det ursprungliga beviset för köp som utfärdats...
  • Page 42 EU DECLARATION OF CONFORMITY The Art of Utility AB tillkännager härmed att Defunc TRUE MUSIC följer direktiv 2014/53/EU. Den fullstän- diga texten till EU Declaration of Conformity finns på defunc.com/documents.
  • Page 44 TÜRKÇE Bu kılavuz ayrıca defunc.com adresinden de temin edilebilir. KUTUNUN İÇİNDEKİLER • Defunc TRUE MUSIC kulaklıklar • Şarj çantası • USB-C şarj kablosu TEKNİK ÖZELLİKLER Bluetooth sürümü: 5.3 Bluetooth menzili: 10 m Kodek: SBC IP sınıfı: IPX4 Çalma süresi (%70 ses seviyesinde): 5 saat Telefon çağrısı...
  • Page 45 Mavi/ kırmızı ışıklar dönüşümlü olarak yanıp söndüğünde, kulaklıklar cihaz ile eşleşmeye hazırdır. 2. Cihazınızdaki Bluetooth işlevini açın. Kulaklıkları cihaz ile eşleştirmek için Bluetooth listesinde Defunc TRUE MUSIC’i seçin. Kulaklıklar eşleştiğinde kulak- lık ışıkları söner. Kulaklıklar yeniden açıldıklarında daha önce eşleştikleri cihaz ile otomatik olarak eşleşir.
  • Page 46 KAPATMA Kulaklıkları kapatmanın iki yolu vardır, ayrıca kendileri otomatik olarak kapanırlar: 1. Kulaklıkları şarj kutusundaki yerlerine koyun ve kutunun kapağını kapatın. 2. Kapandığını belirten sesi duyana ya da LED ışıkların 2 kez yanıp söndüğünü görene kadar her bir kulak- lığa 5 saniye basın. 3.
  • Page 47 Ses seviyesi azaltma: Sol kulaklığa bir kez dokunun. Çağrı yanıtlama/sonlandırma: Her bir kulaklığa iki kez dokunun. Çağrı reddetme: Herhangi bir kulaklığa 2 saniye basın. Sesli asistan: Etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için herhangi bir kulaklığa üç kez dokunun. KULAKLIKLARI ŞARJ ETME Şarj kutusunun pilinin yeterli olduğundan emin olun. Kulaklıkları...
  • Page 48 • Kulaklarınıza kulaklıkları yerleştirirken veya ayarlama yaparken kulaklık gövdesini tutun. Böylece, farklı işlevleri kontrol eden hassas dokunma alan- larına dokunmaktan kaçınabilirsiniz. • Ses düzeyi, pil kapasitesini etkiler. Daha düşük bir ses düzeyi ile müzik dinlerseniz pil ömrünü uzar. • Her bir dokunmatik kontrol komutu arasında duraklayın.
  • Page 49 üretici hatalarına karşı tam iki (2) yıl değiştirme garantisi sunuyoruz. Defunc (The Art of Utility AB), bu ürünün normal kullanım koşullarında, orijinal perakende satın alma tarihinden itibaren iki (2) yıl süreyle, malzeme ve işçilik hataları olmaksızın kullanılacağını garanti eder.
  • Page 50 Bu sınırlı değiştirme garantisi, ürünün kötü veya yanlış kullanımı, Defunc talimatlarına aykırı kullanılması, normal aşınma ve yıpranma, yanlış bağlantı, mücbir sebepler veya yetkisiz onarımlar durumunda geçerli değildir. Bu sınırlı garantinin ihlaliyle ilgili herhangi bir dava, talebin tahakkuk ettiği tarihten itibaren bir (1) yıl içinde başlayacaktır.
  • Page 51 ΕΛΛΗΝΙΚA Το συγκεκριµένο εγχειρίδιο είναι επίσης διαθέσιµο στο defunc.com. ΤΙ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ Η ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ • Ακουστικά Defunc TRUE MUSIC • Θήκη φόρτισης • Καλώδιο φόρτισης USB-C ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ Έκδοση Bluetooth: 5.3 Εύρος Bluetooth: 10 m Κωδικοποιητής: SBC Τιµή IP: IPX4 Χρόνος αναπαραγωγής (µε ένταση ήχου 70%): 5 h Χρόνος...
  • Page 52 φωτάκια αναβοσβήνουν εναλλάξ, τα ακουστικά είναι έτοιµα για σύζευξη µε τη συσκευή σας. 2. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στη συσκευή σας. Επιλέξτε τη συσκευή Defunc TRUE MUSIC από τη λίστα των συσκευών Bluetooth για να πραγµατοποιήσετε σύζευξη των ακουστικών µε...
  • Page 53 1. Ανοίξτε τη θήκη φόρτισης και βγάλτε τα ακουστικά για αυτόµατη ενεργοποίηση. 2. Πιέστε κάθε ακουστικό για 3 δευτερόλεπτα µέχρι να ακούσετε τον ήχο ενεργοποίησης. Τα ακουστικά θα πραγµατοποιήσουν αυτόµατη σύζευξη µεταξύ τους κατά την ενεργοποίηση. ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Υπάρχουν δύο τρόποι να απενεργοποιήσετε τα ακουστικά και...
  • Page 54 Αναπαραγωγή/παύση: Αγγίξτε δύο φορές οποιοδήποτε ακουστικό. Επόµενο κοµµάτι: Πιέστε το δεξιό ακουστικό για 2 δευτερόλεπτα. Προηγούµενο κοµµάτι: Πιέστε το αριστερό ακουστικό για 2 δευτερόλεπτα. Αύξηση έντασης ήχου: Αγγίξτε µία φορά το δεξιό ακουστικό. Μείωση έντασης ήχου: Αγγίξτε µία φορά το αριστερό ακουστικό.
  • Page 55 USB-C στη θήκη φόρτισης. Εισαγάγετε το άλλο άκρο του καλωδίου σε ια πηγή ρεύ ατος. ΦΩΤΑΚΙΑ ΣΤΗ ΘΗΚΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ Κάθε φωτάκι ισοδυναµεί µε 25% µπαταρία στη θήκη φόρτισης. Όταν η µπαταρία φτάσει στο 25%, το αντίστοιχο φωτάκι ανάβει σταθερά και το επόµενο φωτάκι αρχίζει να...
  • Page 56 πτητικά υγρά. • Μην βρέχετε το ακουστικό. ΕΓΓΥΗΣΗ ΕΝΟΣ ΕΤΟΥΣ Όλα τα προϊόντα της Defunc έχουν σχεδιαστεί και κατασκευαστεί ε γνώ ονα τις υψηλές προσδοκίες των πελατών και για την καλύτερη ε πειρία των χρηστών. Εί αστε αφοσιω ένοι στο να παρέχου ε την καλύτερη...
  • Page 57 ή ελαττώ ατος που έχει αναγνωριστεί από τον κατασκευαστή. Αν ο εξουσιοδοτη ένος αντιπρόσωπός ας δεν έχει το αντίστοιχο προϊόν σε απόθε α, η Defunc θα σας το αντικαταστήσει α έσως ε ένα νέο προϊόν. Αυτή η εγγύηση αντικατάστασης δεν ισχύει σε...
  • Page 58 Η Defunc δεν φέρει κα ία ευθύνη για ειδικές, έ εσες, τυχαίες ή επακόλουθες ζη ιές που προκύπτουν από τη χρήση ή την αδυνα ία χρήσης αυτού του προϊόντος, ανεξάρτητα από την ισχύουσα νο οθεσία στην οποία βασίζεται ο ισχυρισ ός. Αυτή η εγγύηση σάς παρέχει...
  • Page 59 PORTUGUÊS BRASILEIRO Este manual também está disponível em defunc.com. CONTÉM • Fones de ouvido Defunc TRUE MUSIC • Estojo de carregamento • Cabo de carregamento USB-C ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Versão do Bluetooth: 5.3 Alcance do Bluetooth: 10 m Codec: SBC Grau de proteção IP: IPX4 Tempo de funcionamento (com volume a 70%): 5 h Tempo de conversação: ≈...
  • Page 60 2. Ative a função Bluetooth no seu dispositivo. Selecione Defunc TRUE MUSIC na lista de parea- mento Bluetooth para parear os fones de ouvido com o dispositivo. As luzes dos fones desligam quando eles estão pareados.
  • Page 61 Os fones também realizam automaticamente o parea- mento entre si ao serem ligados. DESLIGAR Há duas maneiras de desligar os fones de ouvido, além do próprio desligamento automático: 1. Coloque os fones de ouvido de volta no estojo de carregamento e feche a tampa. 2.
  • Page 62 Faixa anterior: Pressione o fone esquerdo durante 2 segundos. Aumentar volume: Toque no fone direito uma vez. Diminuir volume: Toque no fone esquerdo uma vez. Atender/encerrar chamada: Toque duas vezes em qualquer um dos fones. Rejeitar chamada: Pressione qualquer um dos fones durante 2 segundos.
  • Page 63 DICAS GERAIS PARA USO DOS FONES DE OUVIDO SEM FIO • Devido à interferência com outros dispositivos Blue- tooth, os fones de ouvido podem se desconectar um do outro. Se esse problema acontecer, coloque os fones de ouvido no estojo de carregamento e feche a tampa.
  • Page 64 A Defunc (The Art of Utility AB) garante por meio desta que, em condições normais de uso, este produto não apresenta defeitos nos materiais e na montagem...
  • Page 65 Esta garantia limitada de substituição não se aplica em casos de mau uso do produto, uso contrário às instruções da Defunc, desgaste normal do produto, co- nexão incorreta, força maior ou reparo não autorizado. Qualquer processo judicial por quebra desta garantia limitada deve ser iniciado, caso ocorra, dentro de um (1) ano da data da reivindicação.
  • Page 66 Este produto não deve ser tratado como lixo comum. Em vez disso, deve ser entregue em um ponto de coleta aplicável para reciclagem de equipamentos elétricos e eletrônicos. A garantia premium limitada de substituição é válida somente com a apresentação do comprovante original de compra emitido ao comprador, com a data da com- pra especificada, além do produto a ser substituído.
  • Page 67 日本語 この取扱説明書は、 defunc.comからも入手できます。 本製品に含まれているもの • Defunc TRUE MUSICイヤホン • 充電ケース • USB-C充電ケーブル 技術仕様 Bluetoothバージョン : 5.3 Bluetooth範囲 : 10 m コーデック : SBC IP等級 : IPX4 再生時間 (音量70%で使用した場合) : 5時間 通話時間 : ≈ 3時間 待受時間 : ≈ 50時間 イヤホンの充電時間 : ≈ 1.5時間...
  • Page 68 ブルを、 充電ケースのUSB-Cポートに差し込みます。 ケーブ ルのもう一方の端子を電源に差し込み、 充電ケースの4つ のLEDライトがすべて点灯するまで充電します。 イヤホンとデバイスの準備 1. イヤホンを充電ケースから取り出します。 イヤホンの電 源が自動的にオンになり、 左右のペアリングが開始され ます。 青と赤のライトが交互に点滅したら、 イヤホンとデ バイスのペアリング準備完了です。 2. お使いのデバイスのBluetooth機能をオンにします。 イヤ ホンとデバイスをペアリングするには、 Bluetoothリスト からDefunc TRUE MUSICを選択します。 イヤホンのペア リングが完了するとイヤホンのライトが消灯します。 イヤ ホンは、 電源がオンになると自動的に前に接続していた デバイスとペアリングします。 電源オン イヤホンの電源をオンにするには、 以下の2つの方法があ ります。 1. 充電ケースを開きイヤホンを取り出すと、 自動的に電源 がオンになります。 2. 電源が入ったことを知らせる音が鳴るまで、 各イヤホン...
  • Page 69 電源オフ イヤホンの電源をオフにする方法は2つ、 自動的にオフにす る方法は1つあります。 1. イヤホンを充電ケースに戻し、 蓋を閉めます。 2. オフを知らせる音が鳴るまで、 またはLEDライトが2回点 滅するまで左右いずれかのイヤホンを5秒間押します。 3. デバイスに接続されていない状態が5分間続く と、 電源 が自動的にオフになります。 タッチコントロール機能 電源オン : 電源をオンにするには、 各イヤホンを3秒間押し ます。 ( 注 : イヤホンは、 充電ケースがを取り出すと自動的に 電源がオンになります。 ) 電源オフ : 電源をオフにするには、 いずれかのイヤホンを5 秒間押します。 イヤホンを充電ケースに戻し、 蓋を閉めるの が最も簡単な方法です。 デバイスに接続されていない状態 が5分間続く と、 電源が自動的にオフになります。 再生/一時停止...
  • Page 70 イヤホンの充電 充電ケースのバッテリー残量が十分であることを確認して ください。 earbudsを充電ケースに入れます。 蓋を閉めます。 充電ケースの充電 USB-C充電ケーブルを、 充電ケースのUSB-Cポートに差 し込みます。 ケーブルのもう一方の端子を電源に差し込 みます。 充電ケースのライト 充電ケースの1つのライトが25%の充電状態に相当します。 充電が25%に到達するたびに対応するライトが点灯し、 次 のライトが点滅し始めます。 充電が100%になると、 4つすべ てのライトが点灯します。 全般的な使用上の注意 • 他のBluetoothデバイスとの干渉により、 earbuds同士の 接続が切断されることがあります。 このような問題が発 生した場合は、 earbudsを2つとも充電ケースに入れて蓋 を閉めます。 数秒後に蓋を開け、 earbudsの使用を再開 してください。 • earbudsを耳に装着したり調整したりする際は、 ステム ( 軸) の部分を持ってください。 これは、 さまざまな機能を コントロールするデリケートなタッチエリアに触れるの を避けるためです。...
  • Page 71 警告! • お客様による修理は火災や感電、 故障の原因となります ので、 絶対におやめください。 • 氷点下または45°C以上の場所で本製品を使用すること はできません。 • インジケータライトが点灯/点滅している間は、 お子様 やペットの顔からデバイスを離してください。 • 落雷による誤作動や感電のリスクを避けるため、 悪天候 時のご利用はお控え ください。 • 油や揮発性液体でイヤフォンを拭かないでください。 • 本体が水に濡れないようご注意ください。 Defuncの1年保証 すべてのDefunc製品は、 高い期待と最高のカスタマーエク スペリエンスを念頭に置いて設計され、 製造されています。 当社では最高品質と最新技術のご提供に全力を傾けてお りますが、 皆さますでにご存じのとおり、 電子製品にはとき に技術的な問題を持つものがあり、 またそれが製造上の欠 陥に起因する場合があります。 このため当社が販売するヘ ッ ドホンについて、 ご購入日からの1年間、 無料交換の保証 をお付けしております。...
  • Page 72 Defunc(The Art of Utility AB)はこの紙面をお借りして、 本 製品の当初お買い上げ日から1年間、 通常のご使用状態で は製品、 部品ともに故障しないことを保証させていただき ます。 交換保証は、 購入日を明記して購入者に対し発行さ れた購入証明書の原本を、 交換対象商品とともに提示され た場合にのみ、 有効とさせていただきます。 その手続方法は?もしお客様が保証期間内に製品に欠陥 があると思われた場合には、 製品一式を慎重に再梱包し、 購入証明書の原本とともに、 製品を正規代理店にお返しく ださい。 正規代理店が、 製品または製造工程の欠陥がある ことを確認した場合には、 お客様の製品を交換させていた だきます。 もし正規代理店が、 お客様の製品と同じものま たは同じカラーを持ち合わせていない場合には、 代わりに Defuncが、 速やかに新製品をご提供いたします。 ただしこの交換保証は条件付きであり、 製品の乱暴な取 扱、 誤用、 Defunc説明書違反、 通常の摩耗や損耗、 誤接続、...
  • Page 73 この製品は、 通常の家庭廃棄物として処理できません。 電 気キ電子機器のリサイ クルのための、 適切な回収ポイントに 引き渡す必要があります。 制限付きの特別交換保証は、 購入日を明記して購入者に 対し発行された購入証明書の原本を、 交換対象商品ととも に提示された場合にのみ、 有効とさせていただきます。...
  • Page 74 中文 本手册也可通过defunc.com获取。 包装内容 • Defunc TRUE MUSIC耳机 • 充电盒 • USB-C充电线 技术规格 蓝牙版本:5.3 蓝牙范围:10米 编解码器:SBC 防水等级:IPX4 播放时间(70%音量):5小时 通话时间:≈3小时 待机时间:≈50小时 耳机充电时间:≈1.5小时 充电盒充电时间:≈2小时 在充电盒中的耳机充电次数:4.5次 充电方式:USB-C 耳机电池:30 mAh 充电盒:400 mAh 频率范围:2.4 GHz 扬声器尺寸:直径13 mm ± 25 Ω ± 15% 扬声器灵敏度:1 kHz时127 ± 1.5 dB 电源箱电压:5 V...
  • Page 75 使用前准备 确保耳机充满电。为此,请将耳机放入充电盒中进行充 电。此外,将USB-C充电线插入充电盒上的USB-C端 口。将充电线的另一端插入电源并开始充电,直到充电 盒上的4个LED灯稳定,不再闪烁为止。 将耳机与设备配对 1. 从充电盒中取出耳机。耳机将自动启动并相互配对。 当蓝灯/红灯交替闪烁时,耳机即可开始与您的设备进 行配对。 2. 打开设备上的蓝牙功能。在蓝牙列表中选择Defunc TRUE MUSIC,将耳机与设备配对。耳机配对成后, 耳机灯将熄灭。耳机再次开启时会自动与先前已连接 的设备配对。 开机 耳机有两种开机方式: 1. 打开充电盒,取出耳机即可自动开机。 2. 按住每只耳机3秒钟,直到听到开机声。 当您成功开机后,耳机也会自动相互配对。 关机 耳机有两种关机方式,以及一种自动关机方法: 1. 将耳机放回充电盒,并合上盖子。 2. 按住任一只耳机5秒钟,直到听到关机声或看到LED灯 闪烁2次。 3. 在没有连接设备的情况下,在5分钟后自动关机将 激活。...
  • Page 76 触控功能 开机:按住每只耳机3秒钟即可开启耳机。(请注意: 如果您刚把耳机从充电盒里取出,则此时它们已自动 开机。) 关机:按住任一只耳机5秒钟即可关闭电源。但是,最 简单的关机方法是将耳机放回充电盒,然后关上盖子。 在没有连接设备的情况下,在5分钟后耳机的自动关机 将激活。 播放/暂停:双击任一只耳机。 下一首曲目:按住右侧耳机2秒钟。 上一首曲目:按住左侧耳机2秒钟。 调高音量:轻敲一下右侧耳机。 调低音量:轻敲一下左侧耳机。 接听/挂断电话:双击任一只耳机。 拒接电话:按住任一只耳机2秒钟。 语音助手:轻敲任一只耳机三次以激活/停用此功能。 给耳机充电 确保充电盒有电量。将耳机放入充电盒内。合上盒盖。 给充电盒充电 将 USB-C 充电线插入充电盒上的 USB-C 端口。将充电 线的另一端插入电源 充电盒上的指示灯 充电盒上的每个灯代表25%的电池寿命。充电电量每达 到25%,相应的指示灯即稳定亮起,不再闪烁,而下 一个等开始闪烁。充电电量达到100%时,4个灯都会 稳定亮起。...
  • Page 77 延长电池续航时间。 • 在每个触控命令之间暂停,例如,在每次音量控制敲击 之间等待 1 秒钟,以进一步提高/降低音量。 • 为延长您的聆听体验,请一次使用一只耳机进行聆听。 将另一只耳机留在充电盒里充电。 警告! • 不要尝试维修耳机。维修不当可能会导致火灾、电子故 障或产品损害。 • 不要在低于 0°C 或高于 45°C 的气温环境下使用耳机。 • 避免在靠近儿童和动物眼睛时使设备指示灯。 • 雷雨天气时请不要使用耳机,以避免出现耳机性能异常 和电击风险。 • 不要用油或其他挥发性液体擦拭耳机。 • 不要让耳机进水。 一年保修 所有 Defunc 产品在设计和制造时均以满足客户高期望值 和实现最佳客户体验为出发点。我们致力于提供具备最 佳质量和现代技术的产品。然而,正如大众所知,电子 产品有时难免出现技术问题,其中有部分问题是由于制 造缺陷造成。因此,针对我们所销售的每副耳机可能存 在的制造缺陷,我们提供自购买之日起为期一 (1) 年的换 货保修服务。...
  • Page 78 Defunc (The Art of Utility AB) 特此担保,自最初零售购 买之日起一 (1) 年内,本产品在正常使用情况下不会存在 材料和工艺上的缺陷。换货保修服务仅在向购买者出具 的原始购买证明(注明购买日期)与要更换的产品一并 提交时有效。 保修方式?如果您认为该产品在保修期内出现缺陷,请仔 细重新包装该产品,并将该产品连同原始购买证明一起返 还给您的授权经销商。如果您的授权经销商发现产品存在 制造或工艺上的缺陷,将为您更换产品。如果您的授权经 销商处没有对应产品或颜色的库存,Defunc 将立即为您 提供新狂产品。 本有限换货保修不适用于产品滥用或误用、违反 Defunc 使用说明、正常磨损、错误连接、不可抗力或未经授权维 修的情况。如有任何因违反此有限担保而引起的诉讼,应 在索赔发生之日起一 (1) 年内启动。 无论索赔依据何种法律理论,Defunc 对因使用或无法使 用本产品而导致的特殊、间接、偶然或后果性损害不承担 任何责任。本保修服务赋予您特定的法律权利,您也可能 拥有其他权利,具体因国家/地区的不同而异。本保修条 款不限制适用法律规定的消费者权利。 本产品不可作为生活垃圾处理。相反,应将其送至用于回 收电气和电子设备的适当的收集点。 有限高级换货保修服务仅在向购买者出具的原始购买证明 (注明购买日期)与要更换的产品一并提交时有效。...
  • Page 79 यह मै न ु अ ल defunc.com पर भी उपलब् ध है । इसमे ं क् य ा - क् य ा आता है • डिफं क ट् र ू बे स िक (Defunc TRUE MUSIC) ईयरबड् स • चार् ज िं ग के स...
  • Page 80 शु र ू करने से पहले जानिए यह पक् क ा करे ं कि ईयरबड् स पू र ी तरह से चार् ज हो। ऐसा करने के लिए ईयरबड् स को चार् ज िं ग के स के अं द र चार् ज करे...
  • Page 81 बं द कर दे ं । 2. किसी भी एक ईयरबड को 5 से क ं ड के लिए, आपको बं द होने की आवाज़ सु न ाई दे या एलईडी लाइट् स 2 बार चमकते दिखाई दे तब तक दबाएं । 3.
  • Page 82 ईयरबड् स को चार् ज करना ईयरबड् स को चार् ज िं ग के स मे ं रखे ं और ढक् क न बं द कर दे ं । चार् ज िं ग के स को चार् ज करना USB-C चार् ज िं ग के ब ल को चार् ज िं ग के स के USB-C पोर् ट मे...
  • Page 83 एक वर् ष की वारं ट ी डिफं क (Defunc) के सभी उत् प ाद आपकी बहु त ज् य ादा उम् म ीदों और सबसे अच् छ े ग् र ाहक अनु भ व को ध् य ान मे ं...
  • Page 84 निर् द िष् ट करते हु ए ग् र ाहक को जारी किया गया खरीद का मू ल प् र माण रिप् ल े स किए जाने वाले उत् प ाद के साथ प् र स् त ु त किया जाता है । यह...
  • Page 85 सीमित प् र ीमियम रिप् ल े स मे ं ट वारं ट ी के व ल तभी मान् य है जब खरीद की तारीख निर् द िष् ट करते हु ए ग् र ाहक को जारी किया गया खरीद का मू ल प् र माण रिप् ल े स किए जाने वाले उत् प ाद के साथ...
  • Page 86 डिफं क ट् र ू बे स िक निर् द े श 2014/53/EU का अनु प ालन करता है । यू र ोपीय सं घ की अनु प ालन घोषणा का पू र ा पाठ defunc. com/documents पर उपलब् ध है ।...
  • Page 87 POLSKI Niniejsza instrukcja jest również dostępna na stronie defunc.com. W ZESTAWIE: • Słuchawki Defunc TRUE MUSIC • Ładowarka • Kabel do ładowania USB-C DANE TECHNICZNE Wersja Bluetooth: 5.3 Zasięg Bluetooth: 10 m Kodek: SBC Stopień ochrony IP: IPX4 Czas odtwarzania (przy poziomie głośności 70%): 5 godz.
  • Page 88 2. Włącz funkcję Bluetooth na swoim urządzeniu mo- bilnym. Wybierz z listy urządzeń Bluetooth słuchawki Defunc TRUE MUSIC, aby powiązać je z urządzeniem. Diody na słuchawkach wyłączają się, gdy słuchawki są sparowane. Po ponownym włączeniu słuchawki zostaną...
  • Page 89 WYŁĄCZANIE SŁUCHAWEK Słuchawki można wyłączyć ręcznie na dwa sposoby i automatycznie – na jeden sposób: 1. Włóż słuchawki z powrotem do ładowarki i zamknij pokrywę. 2. Naciskaj dowolną ze słuchawek przez 5 sekund, aż usłyszysz dźwięk wyłączania lub do momentu, gdy diody LED zamigają...
  • Page 90 Zmniejszenie głośności: Dotknij lewą słuchawkę jeden raz. Odbieranie/rozłączanie połączeń: Dwukrotnie dotknij dowolną słuchawkę. Odrzucanie połączeń: Naciśnij dowolną ze słuchawek i przytrzymaj przez 2 sekundy. Asystent głosowy: Dotknij trzykrotnie dowolnej słuchawki, aby włączyć lub wyłączyć asystenta głosowego. ŁADOWANIE SŁUCHAWEK Upewnij się najpierw, że akumulator ładowarki jest naładowany w wystarczającym stopniu.
  • Page 91 • Nie należy wycierać słuchawek olejem ani innymi lotnymi cieczami. • Nie moczyć słuchawek. OKRES GWARANCJI: 1 ROK Każdy z produktów Defunc został zaprojektowany i wyprodukowany z myślą o wysokich oczekiwaniach klientów i jak najwyższej wygodzie użytkowania.
  • Page 92 Defunc (The Art of Utility AB) niniejszym gwarantuje, że przy normalnym użytkowaniu produkt ten będzie wolny od wad materiałowych i wykonawczych przez okres jednego (1) roku od daty pierwotnego zakupu detalicznego.
  • Page 93 firmy Defunc, zwykłego zużycia, nieprawidłowego podłączenia, działania siły wyższej lub nieautoryzowanej naprawy. Wszelkie pozwy z tytułu naruszenia niniejszej ograniczonej gwarancji mogą zostać wszczęte w ciągu jednego (1) roku od daty powstania roszczenia.
  • Page 94 eksploatacji sprzętu. Niniejsze urządzenie zostało pr- zetestowane i potwierdzono jego zgodność z ogranicze- niami dla urządzeń cyfrowych Klasy B, zgodnie z treścią części 15. przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie to generuje, wykorzystuje i może wypro- mieniowywać...
  • Page 95 DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Art of Utility AB niniejszym oświadcza, że produkt Defunc TRUE ANC jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności z dyrektywą UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: defunc.com/documents.
  • Page 96 All ears around the world deserve good sound. Toutes les oreilles du monde méritent un son de qualité. Todas las orejas del mundo merecen buen sonido. Alle Ohren auf der ganzen Welt verdienen einen guten Klang. Alla världens öron förtjänar bra ljud. Dünyadaki tüm kulaklar güzel sesleri hak eder.