Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
Manuel d'utilisation
Gebruikershandleiding
5CP22....
Register your
new device on
YourBlaupunkt:
blaupunkt-
einbaugeraete.com
Kühl- und Ge-
frierkombination
Réfrigérateur /
Congélateur
combiné
Koelvriescombi-
natie

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt 5CP22 Serie

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Gebruikershandleiding Register your new device on YourBlaupunkt: blaupunkt- einbaugeraete.com 5CP22..Kühl- und Ge- frierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Koelvriescombi- natie...
  • Page 4 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  6 7.3 Gerät ausschalten .... 16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 7.4 Temperatur einstellen.... 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen ......  16 brauch ........ 6 8.1 Super-Funktion ...... 16 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.2 Sabbat-Modus ......
  • Page 5 13.5 Haltbarkeit des Gefrierguts bei −18 °C...... 21 13.6 Auftaumethoden für Gefrier- gut .........  21 14 Abtauen ........  22 14.1 Abtauen im Kühlfach .....  22 14.2 Abtauen im Gefrierfach .. 22 15 Reinigen und Pflegen .....  22 15.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........ 22 15.2 Gerät reinigen......
  • Page 6 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Unterbau bestimmt.
  • Page 7 Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht alleine anheben. ▶ 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶...
  • Page 8 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- ▶ wenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- ▶ tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere ▶...
  • Page 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- ▶ chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- ▶...
  • Page 10 de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- ▶ nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- ▶...
  • Page 11 Sicherheit de Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung ▶ dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
  • Page 12 de Sachschäden vermeiden 3.2 Energie sparen Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sachschäden vermeiden Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Das Gerät vor direkter Sonnenein- ¡ ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen.
  • Page 13 Aufstellen und Anschließen de Das Gewicht des Geräts kann je Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 40 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Aufstellen und Anschließen 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Zulässige Raumtemperatur Teile auf Transportschäden und die...
  • Page 14 de Kennenlernen Den Netzstecker der Netzan- Nischenbreite schlussleitung des Geräts in eine Für das Gerät ist eine Innenbreite der Steckdose in der Nähe des Geräts Nische von mindestens 600 mm not- stecken. wendig. Die Anschlussdaten des Geräts Over-and-Under- und Side-by- stehen auf dem Typenschild. Side-Aufstellung → Abb. ...
  • Page 15 Ausstattung de wieder einsetzen. schaltet die Verbindung → "Türabsteller entnehmen", zum WLAN-Heimnetzwerk (Wi- Seite 24 Fi) ein oder aus. leuchtet, wenn benutzerde- 6.3 Zubehör finierte Einstellungen über die Home Connect App einge- Verwenden Sie Originalzubehör. Es stellt sind. Weitere Informatio- ist auf Ihr Gerät abgestimmt. nen finden Sie in der Ho- Das Zubehör Ihres Geräts ist modell- me Connect App.
  • Page 16 de Grundlegende Bedienung Zum Lösen der Eiswürfel die Eis- – Temperatur frisch eingelagerter würfelschale kurz unter fließendes Lebensmittel Wasser halten oder leicht verwin- – Umgebungstemperatur den. – Direkte Sonneneinstrahlung 7.3 Gerät ausschalten Grundlegende Bedienung 7 Grundlegende ⁠   3 sec. 3 Sekunden gedrückt hal- ▶ ten.
  • Page 17 Alarm de Um das Gefriervermögen auszunut- Sabbat-Modus ausschalten zen, verwenden Sie die Super-Funkti- 15 Sekunden gedrückt halten, ▶ bis ein zweites akustisches Signal → "Gefriervermögen", Seite 20 ertönt. Hinweis: Wenn die Super-Funktion eingeschaltet ist, kann es zu ver- mehrten Geräuschen kommen. Alarm 9 Alarm Super-Funktion einschalten Alarm So oft drücken, bis "super"...
  • Page 18 de Home Connect Nach dem Einschalten des Geräts Die Home Connect App starten mindestens 2 Minuten warten, bis die und den Zugang für Home Con- interne Geräteinitialisierung abge- nect einrichten. schlossen ist. Richten Sie erst dann Die Home Connect App leitet Sie Home Connect ein. durch den gesamten Anmeldepro- zess.
  • Page 19 Kühlfach de Durch die Kühllagerung können Sie 10.4 Datenschutz auch leicht verderbliche Lebensmittel Beachten Sie die Hinweise zum Da- kurz‑ bis mittelfristig lagern. Je tiefer tenschutz. die gewählte Temperatur ist, desto Mit der erstmaligen Verbindung Ihres länger bleiben die Lebensmittel Geräts mit einem an das Internet frisch.
  • Page 20 de Bodenbereich 11.3 Aufkleber OK Gefrierfach 13 Gefrierfach Mit dem Aufkleber OK können Sie Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- Gefrierfach prüfen, ob im Kühlfach die für Le- kost lagern, Lebensmittel einfrieren bensmittel empfohlenen sicheren und Eiswürfel herstellen. Temperaturbereiche von +4 °C oder Die Temperatur im Gefrierfach ist ab- kälter erreicht sind.
  • Page 21 Gefrierfach de Die Lebensmittel in die Verpa- 13.3 Tipps zum Einlagern von ckung einlegen. Lebensmitteln ins Ge- Die Luft herausdrücken. frierfach Die Verpackung luftdicht verschlie- ßen, damit die Lebensmittel den Die Lebensmittel luftdicht verpackt ¡ Geschmack nicht verlieren oder einlagern. austrocknen. Einzufrierende Lebensmittel nicht ¡...
  • Page 22 de Abtauen Den Netzstecker der Netzan- Abtauen 14 Abtauen schlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten aus- Abtauen schalten. 14.1 Abtauen im Kühlfach WARNUNG - Verbrennungs- Im Betrieb bilden sich an der Rück- gefahr! Heißes Wasser, Spritzwas- wand des Kühlfachs funktionsbedingt ser und Dampf können zu Verbren- Tauwassertropfen oder Reif.
  • Page 23 Reinigen und Pflegen de Den Netzstecker der Netzan- Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- schlussleitung ziehen oder die Si- behör im Geschirrspüler reinigen, cherung im Sicherungskasten aus- können sich diese verformen oder schalten. verfärben. Nie Ausstattungsteile und Zubehör Alle Lebensmittel entnehmen und ▶...
  • Page 24 de Reinigen und Pflegen Türabsteller entnehmen Den Türabsteller anheben und ent- ▶ nehmen. → Abb. 15.5 Geräteteile ausbauen Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen wollen, können Sie bestimmte Gerä- teteile aus Ihrem Gerät ausbauen. Abdeckung über dem Bodenbereich entnehmen Den Türabsteller für große Fla- schen entnehmen.
  • Page 25 Störungen beheben de Störungen beheben 16 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 26 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Ausstattungsteile wackeln oder klemmen. räusche. Prüfen Sie die entnehmbaren Ausstattungsteile und ▶ setzen Sie diese eventuell neu ein. Flaschen oder Gefäße berühren sich. Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. ▶ Super-Funktion ist eingeschaltet.
  • Page 27 Lagern und Entsorgen de 16.1 Stromausfall 17.2 Altgerät entsorgen Während eines Stromausfalls steigt Durch umweltgerechte Entsorgung die Temperatur im Gerät, dadurch können wertvolle Rohstoffe wieder- verkürzt sich die Lagerzeit und die verwendet werden. Qualität des Gefrierguts verringert sich. WARNUNG Auf unserer Webseite zu Ihrem Gerät Gefahr von Gesundheitsschäden! finden Sie in den technischen Daten Kinder können sich im Gerät einsper-...
  • Page 28 de Kundendienst Die Kontaktdaten des Kundendiensts electrical and electronic finden Sie im beiliegenden Kunden- equipment – WEEE) ge- dienstverzeichnis oder auf unserer kennzeichnet. Website. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit 18.1 Erzeugnisnummer (E- gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte Nr.), Fertigungsnummer vor.
  • Page 29 Eine ausführliche RED Konformitäts- chert. Der Zugriff auf die entspre- erklärung finden Sie im Internet unter chenden Lizenzinformationen ist auch www.blaupunkt-einbaugeraete.com über die Home Connect App mög- auf der Produktseite Ihres Geräts bei lich: „Profil -> Rechtliche Hinweise -> den zusätzlichen Dokumenten.
  • Page 30 de Konformitätserklärung UK (NI) 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Page 31 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  33 7 Utilisation ........  44 1.1 Indications générales .... 33 7.1 Allumer l’appareil .... 44 1.2 Utilisation conforme.... 33 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil...  44 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........
  • Page 32 13.3 Conseils pour ranger des aliments dans le comparti- ment congélation.... 49 13.4 Conseils pour congeler des aliments frais ...... 50 13.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 50 13.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés..  50 14 Dégivrage ........  51 14.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigération ....
  • Page 33 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 34 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 35 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 36 fr Sécurité Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶ cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 37 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 38 fr Sécurité Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en ▶ contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- ▶ propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 39 Sécurité fr Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ▶ ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 40 fr Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche-...
  • Page 41 Installation et branchement fr N'ouvrez que brièvement l'appareil Matériel de montage ¡ ¡ et fermez-le avec précaution. Instructions de montage ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ La notice d’utilisation ¡ les ouvertures de ventilation inté- Les coordonnées du service ¡ rieures ni les grilles de ventilation après-vente extérieures.
  • Page 42 fr Installation et branchement sans distance minimale est possible. Classe cli- Température am- Demandez conseil à votre revendeur matique biante admissible ou à votre cuisiniste. 10 °C…32 °C 16 °C…32 °C 4.3 Monter l'appareil 16 °C…38 °C AVERTISSEMENT 16 °C…43 °C Risque d'électrocution ! L'appareil est entièrement opération- La présence de liquide dans les élé- nel dans la plage de température am- ments de commande peut être dan- biante admissible.
  • Page 43 Description de l'appareil fr s'allume lorsque des ré- Description de l'appareil 5 Description de l'appa- glages définis par l'utilisateur reil sont réglés via l'appli Home Connect. Vous trouve- Description de l'appareil rez de plus amples informa- 5.1 Appareil tions dans l'appli Home Connect. Cette section contient une vue d'en- règle la température du semble des composants de votre ap- compartiment réfrigération.
  • Page 44 fr Utilisation replacer à un autre endroit. Détachez le bac à glaçons à l'aide → "Retirer le compartiment dans la d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère en bois. contreporte", Page 53 Pour enlever les glaçons du bac à 6.3 Accessoires glaçons, passez le bac brièvement sous l’eau du robinet ou déformez- Utilisez uniquement des accessoires le légèrement.
  • Page 45 Fonctions additionnelles fr Patientez quelques instants jusqu'à Fonctions additionnelles 8 Fonctions addition- ce que la dépression soit compen- sée. nelles La température de l'appareil varie ¡ selon les conditions suivantes : Découvrez les fonctions addition- Fonctions additionnelles – Fréquence des ouvertures de nelles dont votre appareil dispose. l'appareil L'appli Home Connect vous permet –...
  • Page 46 fr Alarme Couper l'alarme de porte 8.2 Mode Sabbat Fermez la porte de l'appareil ou ▶ Pour vous permettre d'utiliser l'appa- appuyez sur . reil pendant le sabbat, le Mode Sab- L'alarme sonore est désactivée. bat désactive toutes les fonctions non essentielles. En Mode Sabbat les fonctions Home Connect 10 Home Connect...
  • Page 47 Home Connect fr lement respectées si vous utilisez 10.3 Réinitialisez les réglages l’appareil via l’appli Home Connect Home Connect. → "Sécurité", Page 33 Si vous rencontrez des problèmes de Les commandes directement effec- ¡ connexion de votre appareil à votre tuées sur l’appareil sont toujours réseau domestique WLAN (Wi-Fi) ou prioritaires.
  • Page 48 fr Compartiment réfrigération Ce premier enregistrement prépare Laissez les boissons et aliments ¡ l’utilisation des fonctions chauds refroidir avant de les ran- Home Connect et ne s’avère néces- ger. saire qu’au moment où vous voulez Respectez la date de péremption ¡ utiliser les fonctions Home Connect ou la date limite d'utilisation indi- pour la première fois.
  • Page 49 Zone du fond fr Si l'autocollant n'indique pas « OK », La température de stockage à long abaisser progressivement la tempé- terme des produits alimentaires doit rature. se situer à –18 °C ou encore plus → "Réglage de la température du bas. La congélation vous permet de sto- compartiment réfrigération", Page 45 Après la mise en service de l'appa- cker les aliments facilement péris-...
  • Page 50 fr Compartiment congélation Veillez à ce que les aliments à Fermez hermétiquement l'embal- ¡ congeler n'entrent pas en contact lage afin que les aliments ne avec d'autres déjà congelés. perdent pas leur saveur ou ne se Répartir les produits alimentaires dessèchent pas. ¡...
  • Page 51 Dégivrage fr Préparez les aliments au micro- Env. 4 heures avant le dégivrage, ¡ ondes, au four ou sur la table de activer la Super-fonction. cuisson pour une consommation → "Activer Super-fonction", immédiate. Page 45 Ce mode amène les produits ali- mentaires à très basses tempéra- Dégivrage 14 Dégivrage tures, ce qui vous permet de les...
  • Page 52 fr Nettoyage et entretien ATTENTION ! Nettoyage et entretien 15 Nettoyage et entretien Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces Pour que votre appareil reste long- Nettoyage et entretien de l’appareil. temps opérationnel, nettoyez-le et en- Ne pas utiliser de tampon en paille ▶...
  • Page 53 Nettoyage et entretien fr 15.3 Nettoyer la rigole à eau 15.5 Démontage des pièces de dégivrage et le trou de l'appareil d'écoulement Si vous souhaitez effectuer un net- toyage complet de votre appareil, Pour que l'eau de dégivrage puisse vous pouvez retirer certaines pièces s'écouler, nettoyez régulièrement la de votre appareil.
  • Page 54 fr Dépannage Dépannage 16 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 55 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. des bulles, des bour- groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène donnements, des gar- circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs gouillis ou des clique- ou les électrovannes s’allument ou s’éteignent.
  • Page 56 fr Entreposage et élimination Afin de garantir la ventilation de 16.1 Panne de courant l'espace intérieur, laissez l'appareil En cas de panne de courant, la tem- ouvert. pérature à l'intérieur de l'appareil augmente, ce qui raccourcit la durée 17.2 Mettre au rebut un appa- de conservation et réduit la qualité...
  • Page 57 Service après-vente fr Lorsque vous contactez le service triques et électroniques après-vente, vous avez besoin du nu- usagés (waste electrical méro de produit (E-Nr.), du numéro and electronic equip- de fabrication (FD) et du numéro de ment - WEEE). série (Z-Nr.) de votre appareil. La directive définit le Vous trouverez les données de cadre pour une reprise...
  • Page 58 Vous trouverez une déclaration de Les informations relatives à la licence conformité RED détaillée sur Internet sont mémorisées sur l’appareil élec- à l’adresse www.blaupunkt-einbauge- troménager. L’accès aux informations raete.com sur la page de votre appa- relatives à la licence correspondante reil dans les documents supplémen-...
  • Page 59 Déclaration de conformité fr UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Page 60 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  62 7.3 Machine uitschakelen.... 72 1.1 Algemene aanwijzingen .. 62 7.4 Temperatuur instellen.... 72 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......  73 raat ..........  62 8.1 Super-functie ...... 73 1.3 Inperking van de gebruikers ...  62 8.2 Sabbat-modus ......
  • Page 61 13.5 Houdbaarheid van de diep- vrieswaren bij −18 °C ...  77 13.6 Ontdooimethodes voor diepvrieswaren ......  78 14 Ontdooien ........  78 14.1 Ontdooien in het koelvak.. 78 14.2 Ontdooien in het vriesvak .. 78 15 Reiniging en onderhoud ..  79 15.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging......
  • Page 62 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Page 63 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 64 nl Veiligheid Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- ▶ schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶...
  • Page 65 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ▶ ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat.
  • Page 66 nl Veiligheid Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- ▶ paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Page 67 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 72 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de ▶...
  • Page 68 nl Het voorkomen van materiële schade 3.2 Energie besparen Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden Stel het apparaat niet bloot aan di- ¡...
  • Page 69 Opstellen en aansluiten nl De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Page 70 nl Uw apparaat leren kennen De netstekker van het aansluit- Nisbreedte snoer van het apparaat in een Voor het apparaat is een binnen- stopcontact in de omgeving van breedte van de meubelnis van mini- het apparaat steken. maal 600 mm noodzakelijk. De aansluitgegevens van het ap- Over-and-Under- en Side-by-Side- paraat staan op het typeplaatje.
  • Page 71 Uitrusting nl 5.2 Bedieningspaneel Uitrusting 6 Uitrusting Via het bedieningsveld kunt u alle De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting functies van uw apparaat instellen en delafhankelijk. informatie krijgen over de gebruiks- toestand. 6.1 Legplateau → Fig. Om de schappen naar wens te varië- schakelt de verbinding met ren, kunt u het schap uitnemen en op het WiFi thuisnetwerk in of uit.
  • Page 72 nl De Bediening in essentie IJsblokjesschaal 7.2 Opmerkingen bij het ge- Gebruik de ijsblokjesschaal om ijs- bruik blokjes te maken. Wanneer u het apparaat heeft in- ¡ IJsblokjes maken geschakeld, duurt het tot enkele Gebruik voor het maken van ijsblok- uren voordat de ingestelde tempe- jes uitsluitend drinkwater.
  • Page 73 Extra functies nl De koelvaktemperatuur beïnvloedt 8.2 Sabbat-modus de vriesvaktemperatuur. Hoger in- Opdat u het apparaat ook op sabbat gestelde koelvaktemperaturen zor- kunt gebruiken, schakelt de Sabbat- gen voor hogere vriesvaktempera- modus alle niet absoluut benodigde turen. functies uit. Tijdens de Sabbat-modus zijn de volgende functies uitgeschakeld: Extra functies 8 Extra functies...
  • Page 74 nl Home Connect Opmerkingen Deuralarm uitschakelen Houd u aan de veiligheidsinstruc- ¡ De apparaatdeur sluiten of op ▶ ties in deze gebruiksaanwijzing en drukken. zorg ervoor dat deze ook worden Het waarschuwingssignaal is uitge- nageleefd wanneer u het apparaat schakeld. via de Home Connect app bedient. → "Veiligheid", Pagina 62 De bediening aan het apparaat ¡...
  • Page 75 Koelvak nl De aanwijzingen van de Ho- het moment dat u voor het eerst van me Connect app opvolgen. de Home Connect functionaliteiten gebruik wilt maken. 10.3 Home Connect instellin- Opmerking: Let erop dat de Ho- gen resetten me Connect functionaliteiten alleen kunnen worden gebruikt in combina- Als het tot verbindingsproblemen van tie met de Home Connect app.
  • Page 76 nl Onderste gedeelte 11.2 Koudezones in het koel- Onderste gedeelte 12 Onderste gedeelte In het onderste gedeelte kunt u net Onderste gedeelte Door de luchtcirculatie in et koelvak zulke levensmiddelen bewaren als in ontstaan verschillende koudezones. het koelvak. De temperatuur van het onderste ge- Koudste zone deelte komt overeen met die van de De koudste zone is tussen de op de...
  • Page 77 Vriesvak nl Levensmiddelen per portie invrie- ¡ 13.1 Deur van het vriesvak zen. Om ervoor te zorgen dat diepvrieswa- Bereide levensmiddelen zijn beter ¡ ren niet ontdooien en het vriesvak geschikt dan rauw eetbare levens- niet te sterk verijst, dient u de deur middelen.
  • Page 78 nl Ontdooien Neem de volgende informatie in acht Product Bewaartijd om ervoor te zorgen dat dooiwater Gevogelte, vlees Tot 8 maan- kan weglopen en geurvorming wordt vermeden: De dooiwatergoot en het Groente, fruit Tot 12 maan- afvoergat reinigen → Pagina 80. 14.2 Ontdooien in het vries- 13.6 Ontdooimethodes voor diepvrieswaren Het diepvriesvak ontdooit niet auto-...
  • Page 79 Reiniging en onderhoud nl Zet om het ontdooien te versnellen 15.2 Apparaat schoonmaken een pan met heet, niet kokend wa- ter op een panonderzetter in het WAARSCHUWING vriesvak. Kans op elektrische schok! Het dooiwater met een zachte Binnendringend vocht kan een schok doek of een spons opvegen.
  • Page 80 nl Reiniging en onderhoud Het apparaat elektrisch aansluiten. De afdekking boven het onderste → Pagina 70 gedeelte tot de aanslag er uit trek- ken  , over de aanslag tillen  Doe de levensmiddelen in het ap- naar onderen er uit zwenken  ⁠ . paraat. → Fig.
  • Page 81 Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 16 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 82 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Het apparaat borrelt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, zoemt of gorgelt of ventilator. Er stroomt koudemiddel door de buizen. klikt. Motor, schakelaars of magneetventielen schakelen in- of uit. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen.
  • Page 83 Opslaan en afvoeren nl Om de ventilatie van het interieur 16.1 Stroomuitval te waarborgen het apparaat geo- Tijdens een stroomuitval stijgt de pend laten. temperatuur in het apparaat, hierdoor verkort de bewaartijd en de kwaliteit 17.2 Afvoeren van uw oude van de diepvriesproducten vermin- apparaat dert.
  • Page 84 nl Servicedienst Als u contact opneemt met de servi- treffende afgedankte cedienst, hebt u het productnummer elektrische en elektroni- (E-Nr.), het productienummer (FD) en sche apparatuur (waste het volgnummer (Z-Nr.) van het appa- electrical and electronic raat nodig. equipment - WEEE). De contactgegevens van de service- De richtlijn geeft het ka- dienst vindt u in de meegeleverde...
  • Page 85 Een uitvoerige RED conformiteitsver- informatie downloaden via de pro- klaring vindt u op het internet onder ductwebsite. (Zoek daarvoor op de www.blaupunkt-einbaugeraete.com productwebsite naar uw apparaatmo- op de productpagina van uw appa- del en de bijbehorende documenta- raat bij de aanvullende documenten.
  • Page 88 Service HK Appliances GmbH Werkstraße 3 32289 Rödinghausen GERMANY 00 800 32 289 000 www.blaupunkt-einbaugeraete.com Deutschland/Germany Luxemburg/Luxembourg service.DE@blaupunkt-einbaugeraete.com service.LU@blaupunkt-einbaugeraete.com Österreich/Austria Schweiz/Switzerland service.AT@blaupunkt-einbaugeraete.com service.CH@blaupunkt-einbaugeraete.com Niederlande/Netherlands Italien/Italy service.NL@blaupunkt-einbaugeraete.com service.IT@blaupunkt-einbaugeraete.com Belgien/Belgium Spanien/Spain service.BE@blaupunkt-einbaugeraete.com service.ES@blaupunkt-einbaugeraete.com Schweden/Sweden Großbritannien/Great Britain service.SE@blaupunkt-einbaugeraete.com service.GB@blaupunkt-einbaugeraete.com Frankreich/France Malta/Malta service.FR@blaupunkt-einbaugeraete.com service.MT@blaupunkt-einbaugeraete.com...

Ce manuel est également adapté pour:

5cp221fd0