Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

ApplicAtion
• Download the app by searching "PaperGo" on Google Play or the App Store,
or by scanning the following QR codes:
• Pour télécharger l'application, recherchez "PaperGO" sur Google Play ou l'App Store
ou scannez l'un des codes suivants:
• Suchen Sie im Google Play oder App Store nach "PaperGO" oder scannen Sie Folgendes:
• Busque "PaperGO" en Google Play o App Store o escanee esto:
• Cerca "PaperGO" su Google Play o App Store o scansiona questo:
• Keressen a "PaperGO"-ra a Google Playen vagy App Store ban, vagy olvassa be ezt:
• Zoek naar "PaperGO" in Google Play of de App Store of scan dit:
• Pesquise "PaperGO" no Google Play ou na App Store ou digitalize:
• Wyszukaj "PaperGO" w Google Play lub App Store lub zeskanuj to:
• Hledejte "PaperGO" na Google Play a App Store nebo naskenujte toto:
• Ищите "PaperGO" в Google Play и App Store или сканируйте это:
Android
Thermal paper compatible: / Compatible avec le papier thermique:
Thermopapier kompatibel : / Compatible con papel térmico
Compatibile con carta termica : / Termikus papír kompatibilis
Compatibel met thermisch papier: / Compatível com papel térmico
Kompatybilny z papierem termicznym : / Kompatibilní s termálním papírem :
/ Термобумага совместима:
Atp3WH
(3 rolls of 57x30mm white thermal paper)
ioS
Portable Thermal Printer
Pocket P
User Manual
Manuel d'utilisation
Benutzerhandbuch
Download de gebruikershandleiding op:
Obtenha o manual do usuário em:
Pobierz instrukcję obsługi na:
Získejte uživatelskou příručku na:
Получить руководство пользователя на:
www.gtcompany.fr/en/customer-support/
Manual de usuario
Manuale d'uso
Használati utasítás

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AgfaPhoto Realipix Pocket P ATP3WH

  • Page 1 ApplicAtion • Download the app by searching “PaperGo” on Google Play or the App Store, or by scanning the following QR codes: • Pour télécharger l’application, recherchez “PaperGO“ sur Google Play ou l’App Store ou scannez l’un des codes suivants: •...
  • Page 2 SAfEty prEcAUtionS USEr MAnUAl ................3 1. This product is not waterproof and should not be used in humid, extremely hot or cold environments. 2. The operating temperature of the product is between 0° C and 45° C. 3. Printer power supply voltage is DC 5V. MAnUEl d’UtiliSAtion ............
  • Page 3 prodUct SpEcificAtionS prodUct prESEntAtion Hardware Spec. Version Max. range: 8 meters in open field. Bluetooth Range For optimal usability, keep device within a range of 5 meters Paper advancing button Button/Switch Power button Charging Micro USB (for charging only) Resolution 203dpi Width: 57mm Printing Info.
  • Page 4 BUttonS And ligHt indicAtorS 2. installing the printing paper a) Open the paper roll compartment cover. light Button function indicator light on: The printer is powered on but not connected to Wi-Fi Slow flashing: Low battery Green (charge the printer or it will shut down shortly) Power button fast flashing: Battery exhausted...
  • Page 5 BlUEtootH pAiring précAUtionS dE SécUrité note: the App’s user interface may vary depending on 1. Ce produit n’est pas étanche et ne doit pas être utilisé dans des environnements the oS. humides, extrêmement chauds ou froids. 1. Press and hold the power button 2.
  • Page 6 préSEntAtion dU prodUit cArActériStiqUES prodUit caractéristiques Version Portée max. : 8m. Pour une utilisation Bluetooth Portée optimale, essayez de garder l’appareil dans un rayon de 5 mètres Ajustement papier Bouton Bouton d’allumage Recharge Micro USB (recharge uniquement) Résolution 203dpi Largeur : 57mm Information Taille papier thermique Épaisseur rouleau...
  • Page 7 BoUtonS Et indicAtEUrS lUMinEUx 2. installation du papier a) Ouvrez le compartiment à papier indicateur Bouton fonctions lumineux Allumé : L’imprimante est allumée mais n’est pas connectée au Wi-Fi clignotement lent : Batterie faible Vert (chargez l’imprimante avant qu’elle ne s’éteigne) Bouton clignotement rapide : Batterie épuisée (l’imprimante d’allumage...
  • Page 8 connExion BlUEtootH VorSicHtSMASSnAHMEn remarque : l’interface de l’application peut varier selon 1. Dieses Produkt ist nicht wasserdicht und sollte nicht in feuchten, extrem heißen oder le système utilisé. kalten Umgebungen verwendet werden. 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez- 2.
  • Page 9 prodUktVorStEllUng prodUkt-SpEzifikAtionEn Hardware-Spezifikation Version Max. Reichweite: 8 Metern. Halten Sie das Gerät Bluetooth Entfernung für eine optimale Benutzerfreundlichkeit in einem Umkreis von 5 Metern Papierabrollung Taste Netzschalter Aufladen Micro USB (nur zum Aufladen) Auflösung 203dpi Breite: 57mm Druckinformationen. Thermal paper size Papierrollendicke bei max: 30mm Farbe...
  • Page 10 tAStEn Und lEUcHtAnzEigEn 2. papierinstallation a) Öffnen Sie das Papierfach leuchtan- taste funktion zeige licht an: Der Drucker ist eingeschaltet, aber nicht mit Wi-Fi verbunden. langsames Blinken: Schwacher Akku (Drucker aufladen Grün oder schaltet sich in Kürze ab) Netzs- chalter Schnelles Blinken: Akku leer (der Drucker schaltet sich nach 10-maligem schnellen Blinken ab) licht an: Der Drucker ist an Wi-Fi angeschlossen...
  • Page 11 BlUEtootH-VErBindUng prEcAUcionES dE SEgUridAd Hinweis: die Benutzeroberfläche der App kann je nach 1. This product is not waterproof and should not be used in humid, extremely hot or cold Betriebssystem unterschiedlich sein. environments. 1. Halten Sie die Netztaste ca. 2 Sekunden lang gedrückt, 2.
  • Page 12 ESpEcificAcionES dEl prodUcto prESEntAcion dE prodUcto Especificaciones de hardware Versión Alcance máximo: 8 metros. Para un uso Bluetooth Distancia óptimo , intente mantener el dispositivo a menos de 5 metros Botón de ajuste de papel Botón Botón de encendido Recarga Micro USB (sólo para cargar) Resolución 203dpi...
  • Page 13 BotonES E indicAdorES lUMinoSoS 2. instalación en papel a) Abrir la tapa del compartimento de los rollos de papel indicador Botón función de luz luz encendida: La impresora está encendida pero no está conectada a Wi-Fi parpadeo lento: Batería baja Verde Botón (cargue la impresora o se apagará...
  • Page 14 conExión BlUEtootH prEcAUzioni di SicUrEzzA nota: la interfaz de usuario de la aplicación puede 1. Prodotto non è impermeabile e non deve essere utilizzato in ambienti umidi, variar según el sistema operativo. estremamente caldi o freddi. 1. Mantenga pulsado el botón de encendido durante 2.
  • Page 15 prESEntAzionE dEl prodotto SpEcificHE dEl prodotto Specifiche hardware Versione Raggio max.: 8 metri. Bluetooth Per una fruibilità ottimale, Raggio mantenere il dispositivo entro un raggio di 5 metri. Pulsante di regolazione della carta Pulsante Pulsante di alimentazione Ricarica Micro USB (solo per ricarica) Risoluzione 203dpi Larghezza: 57mm...
  • Page 16 pUlSAnti E indicAtori lUMinoSi 2. installazione della carta a) Aprire il vano carta. indicatore pulsante funzione luminoso Spia accesa: la stampante è accesa ma non connessa al Wi-Fi lampeggiamento lento: batteria scarica (caricare la Verde stampante o si spegnerà a breve) Pulsante di lampeggiamento rapido: batteria scarica alimentazione...
  • Page 17 connESSionE BlUEtootH BiztonSági intézkEdéSEk nota: l’interfaccia utente dell’app può variare in base 1. Ez a termék nem vízálló, ezért nem használható nedves, rendkívül forró vagy hideg al sistema operativo. környezetben. 1. Tenere premuto il pulsante di accensione per ca. 2. A termék működési hőmérséklete 0° C és 45° C között van. 2 secondi per accendere la stampante, la spia verde 3.
  • Page 18 tErMékBEMUtAtó MűSzAki AdAtok Hardver specifikáció Változat Max. távolság: 8 méter. Az optimális használhatóság Bluetooth Távolság érdekében tartsa a készüléket 5 méteres távolságon belül Papír beállító gomb Igen Gombolódik Bekapcsológomb Igen Akkumulátor töltés Micro USB (csak töltéshez) Felbontás 203dpi Szélesség: 57mm Információ...
  • Page 19 goMBok éS fényjElzők 2. papír telepítés a) Nyissa ki a papírtekercs-rekesz fedelét. Világítás Gombolódik Funkció jelző Világít: A nyomtató be van kapcsolva, de nincs csatlakoztatva a Wi-Fi-hez lassan villog: alacsony akkumulátor töltöttség (töltse fel Zöld a nyomtatót, mert hamarosan leáll) Bekapcsoló- gyorsan villog: az akkumulátor kimerült gomb...
  • Page 20 Image: Válassza ki a nyomtatni kívánt fényképeket vagy képeket. France - +33 (0) 1.61.10.09.25 - www.gtcompany.fr AgfaPhoto is used under license of Agfa-Gevaert NV. For this product a sub-license has Set: Nyomtatási és nyelvi beállítások. been granted by AgfaPhoto Holding GmbH (www.agfaphoto.com). Neither Agfa-Gevaert NV nor AgfaPhoto Holding GmbH manufacture this product or provide any product warranty or Nyomja meg ezt az ikont a kiválasztott tartalom kinyomtatásához.